Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • much toe win the American presidency.

    アメリカの大統領に勝つために多くのつま先。

  • You need a majority in the Electoral College.

    選挙区の過半数が必要なんだよ。

  • And to get that candidates have to win individual states.

    そして、それを得るためには、候補者は個々の州で勝たなければなりません。

  • When they do that, they get a certain amount of Electoral College votes to become president.

    そうすると、一定の選挙人投票数を得て大統領になる。

  • They need 270 of those electoral college votes.

    選挙人の大学票が270票必要なんだよ

  • Now America is, to some degree, politically predictable.

    今のアメリカはある程度、政治的に予測可能な状態になっています。

  • We know that California is very likely to go for the Democratic candidate.

    カリフォルニアは民主党候補に行く可能性が高いことがわかっています。

  • We know that Louisiana is likely to go for the Republican candidate, and so we end up focusing on a relatively small number of what we call swing states or battleground states.

    ルイジアナ州は共和党候補者を擁立する可能性が高いことがわかっているので、スイングステートやバトルグラウンドステートと呼ばれる比較的少数の州に焦点を当てています。

  • They were the ones that we were watching closely, and they're the ones that tell the story of Joe Biden becoming president elect now, not long after the polls shut on Tuesday evening.

    彼らは私たちが注意深く見ていたものですジョー・バイデンが大統領に選ばれたことを物語っています火曜日の夜に世論調査が終了して間もない頃です

  • Initially, the better news was for Donald Trump.

    当初、良いニュースはドナルド・トランプ氏のものでした。

  • Florida in the Southeast, was projected for the president.

    南東部のフロリダは、大統領に投影されていました。

  • Later on, Texas was projected for him Ohio, Iowa.

    その後、テキサスは彼のためにオハイオ州、アイオワ州に投影されました。

  • That gave him a good start, but he knew that he would need Mawr.

    そのおかげで良いスタートを切ることができたが、彼はモーアが必要になることを知っていた。

  • There was inevitably a focus on Wisconsin and Michigan in the Midwest on Pennsylvania to a little later on, as the votes were being counted.

    必然的に中西部のウィスコンシンとミシガンがペンシルバニアに集中していたのは、投票の集計が終わってから少し後のことだった。

  • Better news started coming in for Joe Biden.

    ジョー・バイデンのために良いニュースが入ってきました。

  • Wisconsin was projected for him.

    ウィスコンシンは彼のために予測されていた。

  • Michigan was projected for him.

    ミシガンは彼のために予測されていた。

  • And so when we woke up today, we knew that Joe Biden was already on 253.

    それで今日起きた時にはジョー・バイデンがすでに253にいることが分かっていた

  • He needed 17 Maurin.

    彼は17のモーリンを必要としていた。

  • Our focus was in particular on Nevada, on Arizona, on Georgia, on on Pennsylvania.

    特にネバダ州、アリゾナ州、ジョージア州、ペンシルバニア州に重点を置いていました。

  • Joe Biden had a number of different routes to 270.

    ジョー・バイデンは様々なルートで270まで行っていました。

  • And then, just a couple of hours ago, there was the dramatic moment of Pennsylvania being projected for Joe Biden.

    そして、つい数時間前には、ペンシルバニア州がジョー・バイデンに投影されるという劇的な瞬間がありました。

  • That put him on 273 Electoral College votes, and he is now the president elect Now, that's not to say they're not still counting in Arizona, which has been projected by Fox for Joe Biden, though not by the BBC.

    それは彼を273票の選挙人学校の票に置き、彼は今、大統領に選出されています 今、それは彼らがまだアリゾナでカウントしていないと言うことではありません それはジョー・バイデンのためにフォックスによって予測されています BBCによってではありませんが

  • Nevada has now been projected for Joe Biden by AP, though not yet for the BBC, and we know that Georgia is going to a recount.

    ネバダ州は、まだBBCには出ていませんが、APによってジョー・バイデンが予想されており、ジョージア州が再集計に行くことが分かっています。

  • We're also waiting, by the way, on North Carolina on Alaska.

    ちなみにアラスカのノースカロライナも待っています。

  • It's not to say these states are not relevant, no important the people who have voted in them.

    それは、これらの州が関係ないと言うことではなく、それらに投票した人々は重要ではありません。

  • But in the end, whichever way these remaining states go will not impact on whether Joe Biden becomes present or not.

    しかし、最終的には、これらの残りの州がどのように行くかは、ジョー・バイデンが存在するかどうかには影響しません。

  • He has what he needs now, as I've just been explaining the national vote in America does not decide who becomes president.

    アメリカの国民投票では大統領になる人が決まらないと説明してきたように、彼は今必要なものを持っています。

  • Remember, Hillary Clinton got almost three million votes more than Donald Trump last time, and, as you know, she didn't become president.

    ヒラリー・クリントンは前回のドナルド・トランプよりも300万票近く得ていて、ご存知のように大統領にはならなかったことを覚えておいてください。

  • But this is where the popular vote has reached 94% of votes counted Joe Biden on 51%.

    しかし、ここにきて人気投票はジョー・バイデンを51%でカウントした94%に達しています。

  • Donald Trump on 48.

    48日のドナルド・トランプ

  • The Biden campaign has picked up over 74 million votes.

    バイデン陣営は74000万票以上の票を集めた。

  • That's more than any presidential ticket in history has received.

    史上どの大統領選の切符よりも多くの票を獲得している。

  • Donald Trump's figure is also historic, over 70 million.

    ドナルド・トランプ氏の数字も7000万人を超える歴史的な数字です。

  • And there are lots of people saying, with that volume of Americans coming behind the president, the fact that he's not won this election doesn't mean that he is not a political force and that those around him are not a political force.

    多くの人が言っています アメリカ人が大統領の後ろについてきている量が多い中で 彼が選挙に勝っていないからといって 彼が政治力がないわけではありませんし 彼の周りにいる人たちも政治力がないわけではありません

  • Will, of course, be watching very closely to see how that plays out in the coming weeks and months.

    もちろん、数週間後、数ヶ月後の展開を注意深く見守っています。

  • But the popular vote is not the story today.

    しかし、人気投票は今日の話ではありません。

  • The story is this map because even though some of these states have yet to be projected enough of now being projected with crucially Pennsylvania going into Joe Biden's column, meaning he has 273 Electoral College votes and he is the president elect.

    これらの州のいくつかはまだ十分に投影されていないにもかかわらず、この地図です。重要なことに、ペンシルバニア州はジョー・バイデンの列に入ります。

  • Qin's thanks so much once you get to 2 70.

    秦は2の70になったらありがとうございます。

much toe win the American presidency.

アメリカの大統領に勝つために多くのつま先。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 バイデン ジョー 大統領 投影 投票 ペンシルバニア

アメリカの選挙2020年。勝者はどうやって決まるのか?- BBCニュース (US election 2020: How is the winner decided? - BBC News)

  • 19 1
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 08 日
動画の中の単語