Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The first trial of citywide coronavirus testing began in Liverpool today.

    リバプールでは本日より、市全体を対象としたコロナウイルスの初の試験が開始されました。

  • Over the next fortnight, anyone who lives or works in the city, regardless of whether they have symptoms, is eligible for a test.

    これから2週間、症状の有無にかかわらず、市内に住んでいる人、働いている人なら誰でも検査を受けることができます。

  • The pilot aims to see how widespread the viruses, and it's hoped it could lead to mass testing in other towns and cities.

    試験的には、ウイルスがどの程度普及しているかを確認することを目的としており、他の町や都市での大規模なテストにつながることが期待されています。

  • Our health correspondent, Dominic Hughes, has spent the day in Liverpool.

    私たちの健康特派員、ドミニク・ヒューズは、リバプールで一日を過ごしました。

  • Is this the way out of Liverpool's co vid dilemma?

    これがリバプールのコ・ヴィドのジレンマからの脱却か?

  • Mass testing has begun in the city that's seen some of the highest infection rates in the UK It's a bit of an inconvenience, but at the end of the day, if that means you can spend your Christmas with your grandparent's, why wouldn't you?

    大規模なテストは、英国で最も高い感染率のいくつかを見ている都市で始まっている それは少し不便だが、一日の終わりに、それはあなたがあなたの祖父母とあなたのクリスマスを過ごすことができることを意味するならば、なぜあなたはしないのだろうか?

  • Haven't got any symptoms, right?

    症状は出ていないんですよね?

  • No asymptomatic.

    無症候性はありません。

  • It's just because I feel like more people get tested.

    テストを受ける人が増えたような気がするからです。

  • The sooner we can get out of this, get over with and try and get back to normality, Really.

    早くこの状況から抜け出して、乗り越えて、正常な状態に戻ろうとすると、本当に。

  • Already a significant queues built up here, one of the testing centers in livable.

    すでにかなりの行列ができていますが、ここは住みやすいテストセンターの一つです。

  • None of these people have any symptoms.

    この人たちは誰一人として症状がありません。

  • Many of them haven't even been tested before.

    検査もしていない人が多いです。

  • But that's the point of this pilot to try and identify people who are asymptomatic who don't have any symptoms and yet still may be infectious.

    しかし、このパイロットの目的は、無症状で何の症状もなく、まだ感染している可能性のある人を特定することです。

  • The latest data shows that infections across the UK are still rising, but the rate of increase has slowed on.

    最新のデータによると、英国全土での感染症の増加が続いていますが、増加率は鈍化しています。

  • While this pilot may only last 10 days, a shorter trial that was expected officials believe it will deliver valuable lessons for other towns and cities is absolutely essential in rolling out testing for the future across the whole country.

    このパイロットは10日間しか続かないかもしれませんが、当局はそれが他の町や都市のための貴重な教訓を提供すると信じていた短い試験は、全国的に将来のためのテストを展開する上で絶対に不可欠です。

  • On in the absence of a vaccine until we've got a vaccine we have to live with.

    ワクチンがない状態で、生きていくために必要なワクチンを手に入れるまでは

  • Covert covert hasn't gone anywhere.

    隠密はどこにも行っていない。

  • We have to live with covert.

    隠密に生きていくしかない。

  • So having that mass testing approach where communities understand where the virus is, who's got it and what they need to do will be incredibly helpful for helping us all live with covert.

    コミュニティがウイルスがどこにあるのか、誰が持っているのか、何をする必要があるのかを理解するための大規模なテストのアプローチを持つことは、私たちが秘密裏に生活していく上で非常に役立つでしょう。

  • 2000 members of the armed forces are supporting the Liverpool pilot.

    2000人の武装勢力がリバプールのパイロットを応援しています。

  • Some residents will get a faster procedure known as a lateral flow tests that can give results in around 20 minutes.

    一部の住民は、約20分で結果が得られる横流れ検査と呼ばれるより迅速な処置を受けることができます。

  • A positive result by this method will be double checked with a regular swab test, and this approach, testing entire cities, has helped other countries to curb infections.

    この方法で陽性の結果が出れば、通常の綿棒検査と二重にチェックされ、都市全体を検査するこの方法は、他の国でも感染を抑制するのに役立っています。

  • But community support is vital.

    しかし、地域社会の支援は欠かせません。

  • We need buying by the population.

    人口で買う必要がある

  • The population needs trust in the government and local government thistles going toe wear that the sacrifice they're gonna make going for testing on the time it takes.

    国民は政府と地方自治体のアザミがつま先を履きに行くことに信頼を必要としている 彼らはそれがかかる時間にテストのために行くつもりだという犠牲を払うことを。

  • We'll be worth it.

    それに見合うだけの価値がある

  • That there is a value in doing this.

    これをやることに価値があると

  • The logistical challenge of repeatedly testing nearly half a million people is formidable.

    50万人近くの人々がテストを繰り返すという物流上の課題は手ごわいものがあります。

  • There were some long queues today, but more test centers air opening tomorrow.

    今日は長蛇の列ができていましたが、明日はもっと多くのテストセンターがオープンします。

  • The rial value of the pilot, though, will only become clear over the next few weeks.

    パイロットのリアルの価値は、しかし、今後数週間で明らかになるでしょう。

  • Dominic Hughes, BBC News.

    ドミニク・ヒューズ BBCニュース

  • Liverpool Well, let's look now.

    リバプール......さて、今から見てみましょう。

  • At the latest government figures, there were 23,287 new coronavirus infections recorded in the latest 24 hour period.

    政府の最新の数字では、直近の24時間で新たにコロナウイルスの感染が23,287件記録されています。

  • The average number of new cases reported per day in the last week is now 22,392 1.

    直近1週間の1日平均の新規報告件数は2万2392件 1.

  • 463 people had been admitted to hospital on average each day over the week to last Friday, 355 deaths were reported.

    先週の金曜日までの1週間で1日平均463人が入院し、355人の死亡が報告されていました。

  • That's people who died within 28 days off a positive cove in 19 test, It means on average.

    19回の検査で陽性の入江から28日以内に死亡した人のことだ 平均的にはね

  • In the past week, 321 deaths were announced every day, and it takes the total number of deaths so far across the UK to 48,475 when you figures from the Office for National Statistics suggests that the rate of coronavirus infections across England and Wales appears to be slowing down.

    過去 1 週間では、321 人の死亡が毎日発表され、それはこれまでのところ、英国全体の死亡者の総数を取る 48,475 に国家統計局からの数字は、イングランドとウェールズ全体のコロナウイルス感染率が遅くなっているように見えることを示唆しています。

  • But in the last week of October, more than 600,000 people in England had the virus.

    しかし、10月の最終週には、イギリスで60万人以上がウイルスに感染した。

  • Our science correspondent Rebecca Morelle Is he been looking at the figures?

    科学特派員のレベッカ・モレルは数字を見ていたのか?

  • What do they show?

    何を見せてくれるの?

  • Well, these numbers really do give us a weekly snapshot of where we are with the pandemic and there, based on a survey of households chosen at random from across the UK So this graph actually shows the estimated percentage of people with the virus in England on.

    まあ、これらの数字は本当に毎週のスナップショットを 与えてくれます 我々はパンデミックとそこにいます 英国全土からランダムに選ばれた 世帯の調査に基づいています だから、このグラフは実際にイングランドのウイルスを持つ人々の 推定割合を示しています

  • You can see how the case of really rising at the end of September, but they are starting thio level off on.

    9月末に本当に上昇しているケースを見ることができますが、彼らはチオのレベルオフを開始しています。

  • This suggests that the regional restrictions that were introduced a few weeks ago maybe starting to have an impact, although the numbers are going down and it's a pattern that's being repeated across the UK.

    これは、数週間前に導入された地域規制の影響が出始めていることを示唆していますが、数は減少しており、英国全土で繰り返されているパターンです。

  • But there are differences in the prevalence of the virus to so in Northern Ireland, that's got the highest infection level, with one in 75 people estimated to have the virus.

    しかし、ウイルスの有病率の違いがあるので、北アイルランドでは、それはウイルスを持っていると推定される 75 人に 1 つの最高の感染レベルを持っています。

  • In England, it's one in 90 people, and in Wales and Scotland it's one in 110 people.

    イングランドでは90人に1人、ウェールズとスコットランドでは110人に1人。

  • There are number has also been published today in this slew of data, and this basically gives you an idea of how much the virus is spreading.

    数も今日このスレで発表されていますし、これは基本的にウイルスがどれだけ拡散しているかを知ることができます。

  • And the estimate is between 1.1 on 1.3, the same as last week.

    そして、先週と同じ1.3日に1.1と1.1の間の予想です。

  • But because it's above one that does suggest the pandemic is still growing.

    しかし、それは1つの上にあるので、それはパンデミックがまだ成長していることを示唆しています。

  • Now we have got tougher restrictions, you know, the the lock down in England.

    イギリスではロックダウンの規制が強化されています。

  • But the issue is, if you want to get cases down quickly, you really need to get that our number well below one.

    だが問題は 事件を早く解決したいのであれば 我々の番号を1つ以下にする必要があるということだ

  • And the question is, with places like schools and universities open at the moment, whether these measures will really do that.

    そして問題は、学校や大学のような場所が今開かれている中で、これらの措置が本当にそれを行うのかどうかです。

The first trial of citywide coronavirus testing began in Liverpool today.

リバプールでは本日より、市全体を対象としたコロナウイルスの初の試験が開始されました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます