字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (energetic music) (エネルギッシュな音楽) - Hey, everybody. - やあ みんな This is Sean from the Verge, ヴァージのショーンです。 and I'm standing in front of Porsche's first と、ポルシェの前に立っています。 eclectic car, the Taycan. 折衷的な車、テイカン。 Now, we've known about this car for a few years, さて、この車のことは数年前から知っていました。 but today, we're actually gonna' spend でも、今日は実際に about five hours taking it on a road trip 5時間ほどの旅で outside of Los Angeles to really get a sense ロサンゼルスの外に出て感覚をつかむために of what it's all about. それが何であるかの So, let's go. では、行ってみましょう。 (energetic music) (エネルギッシュな音楽) - [Sean] So, one of the first things you notice - 最初に気付いたことの一つは when you sit down in the Taycan, テイカンに座ると is that it's just full of screens. は、画面がいっぱいになっているだけだということです。 The sort of crown jewel of all of that その中でも特に王冠の宝石のようなものは is this big boomerang-shaped display はこの大きなブーメラン型のディスプレイ up behind the steering wheel. ハンドルを握って I actually really, really like it. 実は本当に本当に好きなんです。 It's probably my favorite thing about the car so far. 今までの車の中で一番好きなものかもしれません。 Everything is crisp and sharp. 何もかもがサクサクとシャープに。 Then we have the main information touch screen それから私達は主要な情報のタッチ画面を持っています in the center of the dashboard, ダッシュボードの中央に and that's where all the infotainment stuff happens そして、そこではすべてのインフォテインメントのものが発生します。 this is where CarPlay happens, ここでCarPlayが発生します。 there's no Android auto on the Taycan, just so you know. テイキャンにはAndroidオートがないからね、念のため。 And, then there's this touch screen in the center console そして、センターコンソールにはタッチスクリーンがあります。 which is for climate, settings, and some other car settings 気候、設定、および他のいくつかの車の設定のためのものです。 and things like that. とか、そんな感じのことを言っていました。 What's interesting about this center console touch screen このセンターコンソールのタッチスクリーンの何が面白いのか is that it has haptic feedback. は触覚フィードバックがあるということです。 It has also a little bit more give to it, それはまた、それを少しだけ与えることができます。 so there's a sort of funking that's happening, だから、ある種のファンクが起きているのです。 like a little buzz that's happening ざわめくような to give you some feedback, and let you know ご意見をお聞かせください。 that your taps are being registered. タップが登録されていることを確認してください。 So, all the haptic feedback on this center console だから、このセンターコンソールのすべてのハプティックフィードバックは is nice in theory, it's not really は理論的にはいいのですが、実際には doing a lot to help me solve the problem 悩みを解決するために色々とやってくれている of not really knowing exactly where I'm tapping. どこを叩いているのか正確にはわからないという It also doesn't help that I'm still not familiar それは私がまだよく知らないことも助けになりません。 with the infotainment system and everything インフォテインメントシステムと and I'm sure you could get more used to it. と、もっと慣れるといいと思います。 (energetic music) (エネルギッシュな音楽) So, electric cars are relatively quiet. そのため、電気自動車は比較的静かです。 But, what Porsche did, it created this thing しかし、ポルシェがやったことは、このようなものを作ったことです。 called the Electric Sport Sound. エレクトリックスポーツサウンドと呼ばれています。 It is a $500 add-on to the Taycan. テイカンに500ドルのアドオンです。 So, a 150,000 or 180 some thousand, plus $500, だから、15万か18万数千、プラス500ドル。 and this is the result. という結果になりました。 I actually kinda like it. 実はちょっと好きなんだ It's louder than I expected. 思っていたよりも大きいですね。 Ready? 準備はいいか? (car accelerating) 徐行 It's this very futuristic, smooth, この近未来的で滑らかな感じ。 (car accelerating) 徐行 almost like sing-songy sound. ほとんどシンガーソングスのような音。 It's kinda wild. ちょっとワイルドだな For 500 bucks it better be. 500ドルのためには、それは良いことです。 All right, so we are at about the half-way point. よし、だいたい半分くらいのところまで来た。 We've driven for about two hours now. 2時間ほど運転してきました。 The car's down to 52% battery, 121 miles. 車のバッテリーは52%まで落ちています、121マイルです。 We actually don't have the full EPA estimate for range, 実際には、EPAの範囲の完全な見積もりはありません。 so, it's you know, mid-to-high 200's right now だから、今は200台半ばから高値圏で based on the European model. ヨーロッパモデルをベースにしています。 Maybe a little bit less when the EPA finally releases EPAが最終的に発表したら少しは減るかもしれませんが its range figure. その範囲の数字。 The best part about this drive このドライブの醍醐味 is that the rest of it is going to be というのは、残りの部分が almost completely through this really twisty, mountain road この本当に曲がりくねった山道をほぼ完全に通り抜けて with lots of elevation changes 高低差の激しい which is wonderful because everything we've talked about これまで話してきたことはすべて up until now, is really all about 今までは、本当に like, the (mumbles) of the car, のような(つぶやき)。 and the technology that you'd use every day. と毎日のように使う技術。 But, this is ultimately a performance car, しかし、これは究極的にはパフォーマンスカーです。 a sports car with how fast it is, どんだけ速いスポーツカーなんだよ and that's what a lot of the people ということで、多くの人が who are gonna' be buying this car 誰がこの車を買うんだ? are really going to be buying it for. は本当に買うつもりです。 And, this is gonna' be a good chance for us これはいいチャンスだ to put some of that performance to the test. その性能の一部をテストにかけるために All right, ready? 準備はいいか? Zero to 60 in three seconds. 3秒でゼロから60まで - Oh! (laughing) - おー!(笑 (car accelerating) 徐行 (laughing) - Oh, man. (笑) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。 - Yeah, that'll move ya'. - そうだな - [Sean] Tesla's similar, like launch mode, - ショーン】テスラも似たようなもんだな、打ち上げモードとか。 definitely is as powerful as this. 間違いなくこれくらいの迫力があります。 There is something about this one though. でも、これは何かがある。 What Porsche did is it put a two-speed gearbox in this one, ポルシェがやったのは、これに2速ギアボックスを搭載したことだ。 almost specifically for those moments その時その時に限って where you're taking off from zero, ゼロから離陸するところ so that there's one gear dedicated to getting you 専用のギアが1つあるように off the line as quick as possible. 出来るだけ早くラインを降りてください。 I have not felt something that snaps like that, あんなにキレるようなものは感じたことがありません。 even in another electric car. 他の電気自動車でも That was really wild. あれは本当にワイルドだった。 (upbeat music) (アップビートな曲) Porsche has spent a lot of time, actually, ポルシェは実はかなりの時間を費やしています。 working with electric motors. 電気モーターを使った作業をしています。 This may be its first electric car, これが初の電気自動車になるかもしれません。 but, Porsche has spent years しかし、ポルシェは何年もかけて putting electric motor technology 電動機技術の応用 into its motor sports division モータースポーツ部門に and then transferring that to the road それを道路に転送して with some of its hybrid cars そのハイブリッド車の一部を使って like the Porsche Panamera S E-Hybrid. ポルシェ パナメーラS E-ハイブリッドのように。 And, so, all of that is really coming together here その全てがここに集まってきています in the Taycan, as the first electric car 初の電気自動車として、テイカンで from Porsche built to perform like crazy. 狂気のようなパフォーマンスを発揮するために作られたポルシェから。 So, this car has got the lowest center of gravity この車は重心が低いんですね out of any Porsche ever made which is great 史上最高のポルシェの中で because that means that it's a little bit easier ということは to make it through these turns 紆余曲折を乗り越えて than it normally would be in a car 車の中よりも that weighs over 5,000 pounds. 5,000ポンド以上の重さがある The battery being all across the floor, like, バッテリーが床を横切っているようなものです。 is the case in a lot of E-V's はE-Vの多くがそうである means that it's just gonna' settle ということは right wherever you wanna' put it. どこに置いてもいいよ You have to be a little careful on the breaks 休憩時間には少し注意が必要です。 because the breaking isn't rock-solid 壊れるのは岩盤ではないからだ like you would expect in a super car, スーパーカーのように or something built for the track. またはトラック用に作られたもの。 But, the weight kind of helps you out with that. でも、重さがあるから、それで助かるんだよ。 But, breaking is not what's fun about this car. でも、壊れることがこの車の面白さではありません。 What's fun is hitting the accelerator and going fast, 何が楽しいかというと、アクセルを踏んでスピードを出すことです。 and that works pretty well. と、それはかなりうまく機能しています。 (playful music) 戯曲 So, we've made it to nearly our final destination. というわけで、ほぼ最終目的地に到着しました。 We are clearly in a big-box parking lot 明らかに大型駐車場に入っています。 getting some charge from the electrify America chargers アメリカの充電器で充電 which is the network being built out by Volkswagen, これは、フォルクスワーゲンが構築しているネットワークです。 which is Porsche's pairing company. ポルシェのペアリング会社である We came out of the mountains with about 24-ish percent 山の中から出てきたのは、約24%程度の of the battery left after a good solid 電池の残量は four plus hours of driving 四時間以上の運転 and in just under 20 minutes we've just added 20分足らずで 50% of the battery back to it バッテリーの50%をそれに戻す and that's not even reaching the full, と、フルにも達していない。 sort of charge rate this thing can take. これが取ることができる充電率のようなもの。 For whatever reason, we're not getting it 何らかの理由で、私たちはそれを得ることができません。 from the charger right now. 今すぐ充電器から In the mountains I was working the car pretty hard 山の中ではかなり頑張って車を動かしていました。 and at one point, got the battery down 一度はバッテリーを落として to about low 70 miles and low 20% battery capacity 約70マイルと20%のバッテリー容量の低さに but the good thing is でもいいことは that we were coming down out of the mountains 山から降りてきたこと so the car was regenerating a bunch of energy 車がエネルギーを回生していたので back into the battery, バッテリーに戻る。 and for a good 45 minutes we didn't lose any range. そして45分間、私たちは距離を失うことはありませんでした。 Everything we were using to go fast, 私たちが使っていたものは、すべて速く進むために使われていました。 we were making right back up by going right back downhill. 下り坂を右往左往して右往左往していました。 Big picture, a lot of people aren't going to own this car. 大局的に見て、多くの人がこの車を所有するつもりはないだろう。 It's a very expensive car. とても高価な車です。 This wasn't even the most expensive spec これは高額なスペックでもなかった by any stretch of the imagination. どう考えても And, even the cheaper version that's going to be coming out, しかも、これから出るであろう廉価版でも that is slightly under the performance capabilities of this, これの性能を若干下回っているのが is still gonna' cost around $100,000. は、まだ10万ドルくらいかかりそうです。 So, we're talking about cars that are at, で、車の話になります。 or even in some cases, more expensive 場合によっては、より高価な than the other best performing electric cars on the market. 市場に出回っている他の最高性能の電気自動車よりも。 A lot of people have asked me who I think this car is for, この車は誰のための車だと思っているのか、多くの人に聞かれました。 and you know, it's for people who want to own a Porsche と、ポルシェを所有したい人のための and maybe wanna' change up how that Porsche is powered. ポルシェのパワーを変えたいんじゃないか? That's basically the simplest way to put it. 基本的には一番シンプルな言い方ですね。 This is not necessarily something people are gonna' これは必ずしも人々が "やる "とは限らない run out and buy because they wanna' feel a little bit better 駆け出しで買う about the environment. 環境について。 This is something that people with the money to buy これは、買うお金のある人が a top-tiered Porsche are going to buy, 一流のポルシェが買いに行きます。 and the good thing is that it feels very much と感じられるのが良いところです。 like a car that makes no sacrifices, 犠牲を払わない車のように compared to other Porsche's. 他のポルシェと比較して As for the really big questions, 本当に大きな疑問については like, is this better than a Tesla? テスラよりいいのか? I can't really answer those 答えられない after just five hours in the car. たった5時間の車中泊で What I can tell you for sure after driving this car today, 今日、この車を運転してみて確実に言えること。 is that we're gonna' be asking those questions 私たちが質問するのは for a very long time. 非常に長い間 Thanks everybody for watching. みんな見てくれてありがとう Make sure you like and subscribe. 必ず「いいね!」を押して購読してください。 If you're really curious about Tesla, 本当にテスラに興味があるなら and you haven't seen our video 私たちのビデオを見ていない about the Gigafactory last year, 昨年のギガファクトリーについて we had a whole big feature on what they're doing 彼らが何をしているかを大特集しました。 out in Reno, Nevada. ネバダ州リノで The batteries, the electric cars, バッテリーも電気自動車も and the future of the company. と、会社の将来を考えています。 Go check it out. 調べてこいよ
A2 初級 日本語 ポルシェ バッテリー 電気 充電 テスラ コンソール 電気自動車のポルシェ テイカンがテスラに対抗する準備が整いました (The electric Porsche Taycan is ready to take on Tesla) 16 2 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 07 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語