Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • There are a lot of us. All with different cultures, languages, beliefs.

    人間は大勢います。異なる文化、言語、信条を持ちます。

  • So, yeah. Communication. It's not always easy.

    そうです。コミュニケーション。 簡単なことばかりではありません。

  • You're crazy.

    狂ってる。

  • You're crazy.

    クレイジーだ。

  • You're crazy

    おかしい。

  • (slapping)

    (頬を叩く音)

  • But no matter where we come from or the languages we speak, by using these, we can still connect with other humans.

    しかし、出身地や話す言語が違っても、これらを使うことで、人間同士をつなぐことができるのです。

  • And now maybe with them too.

    そして今、もしかしたら彼らとも。

  • There are so many purposes of facial expressions.

    表情には、さまざまな目的があります。

  • I'm David Matsumoto. I'm a Professor of Psychology at San Francisco State University, and I'm also director of Humintell.

    私はデビッド・マツモトです。サンフランシスコ州立大学の心理学教授で、Humintell のディレクターでもあります。

  • The face is one of the most complex signal systems we have in the body.

    顔は、私たちの体の中で最も複雑な信号システムの一つです。

  • And it serves many purposes.

    そして、さまざまな役割を果たしています。

  • For example, when we wrinkle our nose in disgust like this,

    例えば、こんな風に鼻にシワを寄せて嫌がるとき、

  • not only is it communicating something to you who can perceive my expression,

    表現を感じ取ることができるあなたに、何かを伝えるだけでなく

  • what is also doing is clamping down a little bit on those nasal passages.

    鼻腔を少しばかり締め付けているのです。

  • It's preventing things from coming into my body, through my nasal passage.

    鼻の穴から、体の中に入ってくるものを防いでいます。

  • Facial expressions also communicate to the people around us.

    また、表情は周囲の人たちとコミュニケーションをとります。

  • One of the biggest advocates for this theoryCharles Darwin.

    この理論の最大の提唱者の一人、チャールズ・ダーウィン。

  • Darwin posited that all humans have emotions.

    ダーウィンは、すべての人間が感情を持っていると主張しました。

  • It allows us to act immediately with minimal conscious thinking or awareness.

    感情は、最小限の意識と思考で、即座に行動することを可能にします。

  • And then on top of that, we add these expressions so that we could communicate that reaction to others as well and that helped the group to survive.

    そのうえで、これらの表情を加えることで、その反応を他の人にも伝えたり、グループが存在し続けることを助けてくれます。

  • Because of this, Darwin believed our expressions were universal.

    これにより、ダーウィンは人間の表情は普遍的なものだと考えました。

  • So in psychology today, there is widespread agreement that seven facial expressions of emotion are universally recognized all around the world,

    今日の心理学では、7つの感情表現が世界中で普遍的に認識されているとされています。

  • regardless of race, color, creed, nationality, gender, any demographic that exists.

    人種、肌の色、信条、国籍、性別、どのような属性であっても、です。

  • They are: anger, contempt, disgust, fear, happiness, sadness, and surprise.

    その7つの感情とは、怒り、軽蔑、嫌悪、恐怖、幸福、悲しみ、驚きです。

  • So this means as humans, we can talk to each other, even without words.

    つまり、これは人間として、言葉がなくても会話はできるということです。

  • But can facial expressions help us connect with humanlike technology?

    しかし、表情は、人間のようなテクノロジーとつながることができるのでしょうか?

  • So the robot is a way to understand human self, for me.

    私にとってロボットとは、人間の自己を理解するための手段です。

  • By creating the very humanlike robot, I believe that we can get some knowledge about the humans.

    非常に人間に近いロボットを作ることで、人間についての知識を得ることができると思います。

  • My name is Hiroshi Ishiguro. I'm a roboticist.

    私はイシグロ・ヒロシです。ロボット工学者です。

  • What I could learn through the robots (are) so many things, right?

    ロボットを通して学べることはたくさんありますよね?

  • We are trying to develop interacting robots with humans.

    私たちは、人間と対話するロボットの開発に挑戦しています。

  • And we're studying the how the human can interact with the robots.

    そして、人間がロボットとどのように接することができるかを研究しています。

  • So in order to develop that kind of a robot, the first facial expressions, and the gazing directions, gazing control of the robot is so very important.

    そのようなロボットを開発するためには、ロボットの最初の表情や視線の方向、視線のコントロールが非常に重要です。

  • So robot needs to represent the emotions and intelligence in many ways.

    ロボットは感情や知能を様々な形で表現する必要があります。

  • We have totally different cultures between (the) United States and Japan, right? But I know that we understand (the) emotional expression.

    アメリカと日本では文化が全然違いますよね。でも、私たちは感情表現については理解しています。

  • There is no doubt emotional facial expressions is a very important way of communication.

    感情的な表情はとても重要なコミュニケーションの手段であることは間違いありません。

  • So therefore, the facial expression is very important for android and for having the communication with human.

    ですから、アンドロイドにとって、また人間とのコミュニケーションにおいて、表情はとても重要なのです。

  • Hello, My name is Erica.

    こんにちは、私はエリカです。

  • Meet Erica.

    エリカとの出会い。

  • I think Erica is the most humanlike android in the world.

    エリカは世界で一番人間らしいアンドロイドだと思います。

  • Erica can have a kind of a natural conversation with the visitors.

    エリカは来客者と自然な会話をすることができます。

  • Maybe the five or ten minutes.

    5分、10分間ほど。

  • We are implementing the, maybe just major the facial expression with Erica.

    私たちはエリカに、メジャーな表情のみを実装しています。

  • Happy,

    幸せ。

  • It's all very exciting

    とてもワクワクします。

  • Angry.

    怒り。

  • I'm done talking to you, please don't come speak with me again.

    もう話は終わりです、二度と話しかけないでください。

  • And it's sad and depressed.

    悲しみ、落ち込み。

  • (foreign language)

    (外国語)

  • So android can have their communications by exchanging the facial expressions even if android doesn't understand the language.

    アンドロイドは言葉が通じなくても、顔の表情でコミュニケーションをとることができます。

  • There are so many great applications for these robots.

    これらのロボット用の素晴らしいアプリケーションがたくさんあります。

  • Whether it's helping the elderly, guiding tourists or even for entertainment.

    高齢者の手助け、観光客の案内、あるいは娯楽のためのアプリケーションもあります。

  • It's all very exciting.

    とてもワクワクします。

  • Oh, sorry about that.

    すみません。

  • I got a little carried away.

    ちょっと夢中になってしまいました。

  • By designing robots to have facial expressions, humans could more easily connect with them and incorporate them into our lives.

    ロボットに表情を持たせるよう設計することで、人間はより簡単にロボットに接し、生活に取り入れることができるようになるのです。

  • It's just really interesting because we use our faces to reference many different mental states.

    私たちは顔を使ってさまざまな精神状態を参照しているので、本当に興味深いです。

  • By expressing the facial expression, even if we don't understand our language to each other, we can share some information.

    顔の表情を表現することで、たとえ言葉が通じなくても、何らかの情報を共有することができます。

  • And because of that facial expressions of emotion are the closest thing we have to a universal language, they allow us to share emotions with each other.

    また、感情を表す表情は世界共通語に最も近いので、お互いに感情を共有することができるのです。

  • They allow us to share the time when we laugh together or cry together.

    一緒に笑ったり、泣いたりする時間を共有することができるのです。

  • If there's anything out there, they're the single most important vehicle that we have that can bring us all together.

    何かあるとすれば、それは私たち全員を結びつけることができる、最も重要な手段なのです。

There are a lot of us. All with different cultures, languages, beliefs.

人間は大勢います。異なる文化、言語、信条を持ちます。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます