Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I'm Chris Kahn, Reuters polling editor.

    ロイター世論調査編集者のクリス・カーンです。

  • The coronavirus has clearly dominated the 2020 campaign, and we're getting some indication of that in the first batch of exit polls that we're getting from Edison Research.

    コロナウイルスは明らかに 2020年キャンペーンを支配しています 我々はエジソンリサーチから得ている 出口調査の最初のバッチで それを示すいくつかの兆候を得ています

  • First of all, four out of 10 voters say that they think the U.

    まず、有権者10人中4人が「U.

  • S response to the coronavirus is going very badly.

    コロナウイルスへのSの対応が非常に悪くなっています。

  • About five out of 10 say they think that is more important to deal with the coronavirus now than to improve the economy.

    約10人中5人が、景気を良くすることよりも、今のコロナウイルスへの対応が重要だと考えていると答えています。

  • And six out of 10 Americans say that they are dealing with some sort of personal financial hardship because of the coronavirus.

    10人中6人のアメリカ人は コロナウイルスのために 個人的な経済的苦難に直面していると言います

  • Now it's important to note that when we talk about issues that that isn't necessarily what is driving voters to the polls.

    今、注意しなければならないのは、それが必ずしも有権者を世論調査に駆り立てるものではないということです。

  • This is a referendum election on Donald Trump, period.

    これはドナルド・トランプの国民投票選挙なんだよ。

  • People are coming to the polls and voting and getting active largely based on their feelings about the president, one way or the other.

    人々が投票に来て、投票して、活動的になっているのは、大きくは大統領に対する感情に基づいて、一方通行か他方通行かのどちらかである。

  • It doesn't necessarily mean that the coronavirus or the economy or the health care system is really impacting to vote for one candidate or the other.

    コロナウイルスや経済や医療制度が、どちらかの候補者に投票することに本当に影響を与えているとは限りません。

  • This is just the first batch of data that we're getting from Edison.

    これはエジソンからの最初のデータだ

  • We're probably gonna see a lot more interesting numbers later on tonight.

    今夜はもっと面白い数字が出てくるかもしれませんね。

  • Once Edison has a chance to take a look, a turnout re wait.

    エジソンが一度は見てみたいと思ったら、ターンアウトの再待ち。

  • It's data and give us some real percentages on who's voting for Biden over who's voting for Trump nationally and within the battleground states.

    それはデータであり、私たちにいくつかの実際の割合を与えてくれます 誰が全国的に、そして激戦区の州の中でトランプに投票しているバイデンに投票している人の上に、いくつかの実際の割合です。

I'm Chris Kahn, Reuters polling editor.

ロイター世論調査編集者のクリス・カーンです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます