Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So on May 6 of 2019,

    ということで、2019年5月6日に

  • the sun was shining, the sky was blue,

    太陽が輝いていて、空は青かった。

  • clouds were that puffy white.

    雲はあのふくらんだ白さだった。

  • It was a perfect spring day.

    最高の春の一日でした。

  • I was walking back to my office,

    歩いて事務所に戻ってきました。

  • and my phone rang.

    と電話が鳴った。

  • And it was one of my lieutenants.

    そして、それは私の中尉の一人でした。

  • I said, "Hey, John.

    私「ねえ、ジョン。

  • How are you?"

    "お元気ですか?"

  • He said, "Sir, I'm good.

    旦那様、私は大丈夫ですよ」と言ってくれました。

  • But I've got some bad news."

    しかし、悪いニュースがある。"

  • He said our executive officer died that weekend.

    うちの執行役員が週末に亡くなったと言っていました。

  • We went back and forth,

    何度も行ったり来たりしていました。

  • "What do you mean, what are you talking about?"

    "何を言ってるんだ?"

  • I asked him what happened.

    何があったのか聞いてみました。

  • He said, "Sir, he killed himself."

    彼は「先生、自殺しました」と言っていました。

  • I walked around my office for a couple of hours in a complete fog,

    霧の中を数時間、事務所の周りを歩いた。

  • trying to understand what had happened, why.

    何が起こったのかを理解しようとしていた

  • I had just communicated with him a few months earlier.

    数ヶ月前に連絡を取り合ったばかりでした。

  • And I had no idea that this officer was in trouble.

    そして、この警官が困っているとは知らなかった。

  • And I fault myself as a leader for not having known that.

    それを知らなかったのはリーダーとしての自分の責任だ

  • I went on this process of trying to figure out

    私は、このような過程を経て

  • why, what's happening in the veteran community,

    なぜ、退役軍人のコミュニティで何が起きているのか

  • why are these things going on.

    なぜ、これらのことが起こっているのでしょうか?

  • I read reports from the Department of Veteran Affairs,

    獣医師会の報告書を読みました。

  • Department of Defense,

    国防総省

  • I've read national studies on mental health

    メンタルヘルスに関する国の研究を読んで

  • and the issues associated with it.

    とそれに伴う問題点。

  • I'm going to share with you some of the things I found out.

    今回は、私が知ったことをお伝えします。

  • Department of Veteran Affairs has taken the lead on veteran suicide,

    退役軍人の自殺については、退役軍人省が主導している。

  • and it's actually their number one priority.

    そして、それが実は彼らの最優先事項なのです。

  • Based on the reports they have and the numbers that I've calculated,

    彼らが持っている報告書と私が計算した数字を元にして

  • between 2001 and 2019,

    2001年から2019年の間に

  • during the time of the Global War on Terror,

    世界的な対テロ戦争の時代に

  • my approximation is there's 115,000 veterans

    私の推定では退役軍人は11万5千人です

  • who have died by their own hands.

    自分の手で死んでしまった人たち。

  • I also looked at the Department of Defense report

    防衛省の報告書も見てみた

  • that lists casualties.

    犠牲者をリストアップしています。

  • This particular report

    この特定のレポート

  • lists the casualties from October of 2001

    2001年10月の死傷者リスト

  • specifically to November 18 of last year.

    具体的には昨年11月18日まで。

  • During that time frame and the Global War on Terror,

    その間に、世界的なテロとの戦争。

  • there have been 5,440 active duty members killed in action.

    5,440人の現役隊員が戦死しています

  • So by my numbers, 115,000 approximate suicides,

    私の数字では11.5万人が自殺しています

  • 5,440 killed in action.

    5,440人が戦死しました。

  • What does that mean to me?

    それは私にとって何の意味があるのでしょうか?

  • We have approximately 21 veterans ending their lives by their own hand

    約21人の退役軍人が自らの手で命を絶っています

  • for every one that is killed by an enemy combatant.

    敵の戦闘員に殺された人の数だけ

  • It's a staggering, staggering number.

    驚異的な数字である。

  • These national studies

    これらの国の研究

  • that deal with mental health tell us

    メンタルヘルスを扱うものが教えてくれる

  • that if you have any type of genetic mental health issue within your family

    もしあなたの家族の中に遺伝的な精神衛生上の問題を抱えているならば

  • that can be passed on,

    受け継ぐことができる

  • or if something has happened to you in your childhood that was traumatic,

    子供の頃にトラウマになるようなことがあったら

  • your ability to deal with post-traumatic stress disorder, or PTSD,

    心的外傷後ストレス障害やPTSDに対処するためのあなたの能力

  • significantly decreases.

    が大幅に減少します。

  • They also tell us

    彼らはまた、私たちに教えてくれます。

  • that if you want to have a full evaluation,

    満を持しての評価をしたいのであれば

  • determine if somebody has PTSD,

    PTSDかどうかを判断する

  • you need to have a minimum of one hour interview

    最低1時間の面接が必要です。

  • with a mental health expert

    メンタルヘルスの専門家と

  • that's trained to detect what PTSD is

    PTSDを見抜く訓練を受けている

  • to determine if you suffer from it.

    に苦しんでいるかどうかを判断します。

  • Now let me talk about what happens when you enter into the military.

    では、軍隊に入るとどうなるのかをお話します。

  • When you join the armed forces,

    軍隊に入隊したら

  • you're going to go through a medical exam,

    健康診断を受けることになります。

  • you're going to take a physical fitness test,

    体力テストを受けることになります。

  • you're going to take a drug test,

    薬物検査を受けることになります。

  • you're going to take a vocational test

    職業試験に受かる

  • so they can figure out what you're good at

    あなたの得意なことがわかるように

  • and hopefully place you in that type of job category.

    そしてうまくいけば、あなたをそのような職種に配置することができます。

  • But would you believe

    しかし、あなたは信じますか?

  • that with approximately 115,000 suicides over the last 20 years,

    過去20年間で約11万5千人の自殺者を出していること。

  • and the data that we know from the national studies

    と国の研究でわかっているデータを見てみると

  • on how to determine if somebody is going to be able to cope

    判断材料

  • with post-traumatic stress disorder,

    心的外傷後ストレス障害を持つ

  • we still don't have a standardized mental health evaluation

    メンタルヘルスの評価が標準化されていない

  • for our recruits entering into the service.

    新入社員のために

  • That's something I think that needs to change.

    それは変えなければならないことだと思います。

  • Number two,

    2番だ

  • when you leave the service --

    サービスを離れる時は...

  • When I left the service in 2003,

    2003年にサービスを辞めた時

  • I had to attend some mandatory classes,

    必修科目の授業を受けなければならないことがありました。

  • about two days' worth of classes,

    2日分くらいの授業を

  • and then I was on my way.

    と言って、その道を進んでいました。

  • Today, it's a little different.

    今日は、ちょっと変わっています。

  • Today you'll actually get a call

    今日は実際に電話がかかってきます

  • if you're on what we call terminal leave

    もしあなたが端末から離れているなら

  • or paid time off that you're trying to use up

    または有給休暇を使い切ろうとしているのですね。

  • before you actually are fully discharged.

    実際に完全に退院する前に

  • I talked to one veteran who got a call.

    電話を受けたあるベテランに話を聞いた。

  • He was on his way home from work,

    彼は仕事から帰る途中だった。

  • and the only thing he could think of

    としか考えられなかった

  • was, "How quick can I get off this?"

    "どれだけ早く降りられるか?"

  • And I think the call lasted maybe 10 or 15 minutes.

    通話は10分か15分くらいだったと思います。

  • But yet the national studies tell us

    しかし、それにもかかわらず、国の研究では

  • it needs to be an in-person, one-hour interview.

    1時間の面談である必要があります。

  • I think that's something that we can improve upon.

    それは改善できることだと思います。

  • There's another thing that the Department of Veteran Affairs

    もう一つ、退役軍人局が

  • talked about in the reports.

    報告書で話題になっています。

  • They said that our service members that are self-medicating

    自分で薬を飲んでいる軍人たちのことを

  • tend to be at a significantly higher risk of suicide.

    自殺のリスクが著しく高い傾向にある。

  • So those veterans that are self-medicating with alcohol,

    退役軍人がアルコールで自傷行為をしているのですね

  • or drug abuse --

    または薬物乱用

  • and in fact, the Department of Veteran Affairs has classified

    と、実際には退役軍人局が分類しています。

  • opioid use disorder, OUD,

    オピオイド使用障害 OUD

  • as one of the epidemics.

    伝染病の一つとして

  • So as I talked to marines from my unit

    部隊の海兵隊員と話しながら

  • and tried to learn more about it,

    と、もっと勉強しようとしました。

  • I started to find out some really, really alarming things.

    私は、本当に、本当に心配なことを見つけ始めました。

  • I had a marine who came back from Iraq

    イラクから帰ってきた海兵隊員がいて

  • and he went to the hospital for a "back pain"

    腰痛」で病院に行ったそうです。

  • and he was prescribed some opioids.

    オピオイドを処方された

  • He also suffered from post-traumatic stress disorder.

    また、心的外傷後ストレス障害にも悩まされていた。

  • He became addicted to these painkillers,

    この鎮痛剤にはまってしまった。

  • because not only did it mask the pain in his back,

    腰の痛みを隠すだけでなく

  • but it helped him to cope

    けど、それはそれで助かった

  • with some of the horrific things that he had to see, experience and do

    酷い目に遭ったこともあって

  • over in the Middle East.

    中東を越えて

  • And he eventually overdosed.

    そして最終的には過剰摂取になってしまいました。

  • Another challenge we have

    私たちが持っているもう一つの課題

  • is that when you're on active duty,

    それは、現役の時のことです。

  • you are under the Department of Defense.

    あなたは国防総省の下にいます。

  • And so all of your doctors, all your health care

    だから、あなたの医者も、あなたの健康管理も、すべて

  • is in that category.

    はそのカテゴリに入っています。

  • When you leave the service,

    サービスから離れるとき。

  • you are now part of the Department of Veteran Affairs.

    あなたは退役軍人局の一員になったのよ

  • So these active duty members

    この現役のメンバーは

  • that seek help for their mental health issues

    メンタルヘルスの問題で助けを求める人

  • and are diagnosed with PTSD or other mental health issues,

    と診断され、PTSDなどのメンタルヘルスの問題を抱えています。

  • when they leave the service,

    彼らがサービスを離れるとき。

  • there's no transition to a doctor

    医者に転身はない

  • that's in the Department of Veteran Affairs

    それは退役軍人省にある

  • or perhaps out in the civilian world

    それとも一般社会に出て

  • because of privacy acts.

    個人情報保護法の関係で

  • Now there's some good news in this.

    さて、この中に良いニュースがあります。

  • Just recently, it was legislated

    つい最近、法制化された

  • that a database will be built

    データベースが構築されること

  • that will house both Department of Defense health records

    国防総省の健康記録の両方を収容する

  • and Department of Veteran Affairs health records.

    と退役軍人局の健康記録。

  • But I want to take that thought a step further.

    しかし、その考えをさらに一歩進めたいと思います。

  • My company was 204 marines and sailors strong.

    私の会社は204人の海兵隊と水兵が強かった。

  • As I looked at and I talked to my marines from my unit,

    見ていると、部隊の海兵隊員に話しかけてきました。

  • what we came up with is we are well in excess of a dozen

    案の定、十数個もの

  • of our members that committed suicide.

    自殺したメンバーのうち

  • When I talk to senior leadership in the battalion,

    大隊の先輩リーダーと話すと

  • and battalion is about six to seven hundred marines,

    と大隊は6〜700人くらいの海兵隊です。

  • they estimate that we're in the hundreds who have committed suicide.

    自殺した人は数百人と推定されています

  • So let's take this database that we're building,

    では、今作っているこのデータベースを使ってみましょう。

  • and let's go a little bit further with it.

    で、もう少し先の話をしてみましょう。

  • What if when a veteran passes away,

    退役軍人が亡くなったらどうする?

  • whether it's natural causes,

    自然な原因かどうか

  • overdose or suicide,

    過剰摂取や自殺。

  • we're able to feed that into the Veteran Affairs

    それを退役軍人問題に反映させることができます

  • who is then able to access Department of Defense records,

    その結果、国防総省の記録にアクセスできるようになりました。

  • identify what type of units they were in,

    どのようなタイプのユニットであったかを特定します。

  • what contingencies and operations did they participate in,

    彼らはどのような有事や作戦に参加したのでしょうか?

  • and let's build the data points to try to figure out

    を把握するためにデータポイントを構築してみましょう。

  • are there units that are more susceptible to develop post-traumatic stress disorder

    心的外傷後ストレス障害を発症しやすいユニットはありますか?

  • so that we can get them the mental health

    精神衛生上の問題を解決するために

  • prior to going on deployment,

    展開に入る前に

  • prior to being in theater.

    演劇に出る前に

  • If they're in theater,

    劇場でやってるなら

  • get them the mental health while they're in theater,

    劇場にいる間に精神衛生を整えてやれよ

  • and get them mental health counseling and help

    メンタルヘルスのカウンセリングを受けて助けてもらう

  • before they even come home out of theater.

    劇場から帰ってくる前に

  • (Applause)

    (拍手)

  • And by the way,

    で、ついでに。

  • if we can build those sets of data points to be able to do that,

    ができるように、それらのデータポイントのセットを構築できるのであれば

  • we don't just apply them to the military,

    軍隊に適用するだけではありません。

  • we can also use that for the general population.

    一般の人にも使えます。

  • If we put our minds together

    心を合わせれば

  • and our resources together,

    と私たちのリソースが一緒になっています。

  • and we openly talk about this,

    と公然と話しています。

  • and try to find solutions

    で、解決策を探してみてください。

  • for this epidemic that's going on in America,

    アメリカで起こっているこの伝染病のために

  • hopefully we can save a life.

    うまくいけば命を救える

  • Those are my thoughts, my ideas,

    それは私の考えであり、私の考えです。

  • I hope that this talk is not the end of this discussion

    この話はこれで終わりではないことを願う

  • but rather the beginning of it.

    というよりも、その始まりです。

  • And I want to thank you for your time today.

    そして、今日はありがとうございました。

  • (Applause)

    (拍手)

So on May 6 of 2019,

ということで、2019年5月6日に

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます