Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Yeah, welcome viewers around the world to this Election Day edition of CNN.

    世界中の視聴者を歓迎しますCNNの選挙記念日版です

  • 10.

    10.

  • My name is Carl.

    私の名前はカールです。

  • Jesus feels a little different to be covering an election outside the CNN Center in Atlanta, Georgia, but we're still covering it, just like the two main candidates have covered some serious ground over the past few days, crisscrossing the country on the hunt for votes.

    ジョージア州アトランタのCNNセンターの外で 選挙を取材しているのは 少し違和感がありますが 私たちはまだ取材しています 二人の主要候補者がここ数日の間に 票を求めて国中を横断しているように

  • Yesterday alone, incumbent Republican President Donald Trump visited Michigan, North Carolina, Pennsylvania and Wisconsin, while Democratic presidential nominee Joe Biden traveled to Ohio and Pennsylvania.

    昨日だけでも、現職の共和党大統領ドナルド・トランプ氏はミシガン、ノースカロライナ、ペンシルバニア、ウィスコンシンを訪問し、民主党大統領候補のジョー・バイデン氏はオハイオとペンシルバニアを訪問しました。

  • Both of these candidates voted early.

    どちらの候補者も早々に投票しました。

  • The president in Florida on October 24th, the former vice president in Delaware on October 28th.

    10月24日にフロリダ州の大統領、10月28日にデラウェア州の前副大統領。

  • Of course, their race is hardly the only one.

    もちろん、彼らの人種だけではありません。

  • 35 of 100 U.

    100人中35人のU.

  • S Senate seats are up for election this year.

    S上院の議席は今年の選挙で上がっています。

  • All 435 voting seats in the House of Representatives are up for election.

    衆議院の選挙では435議席すべてが出馬しています。

  • 11 states air holding, gubernatorial elections, the makeup of state houses and senates are being decided.

    11州の空気を保持し、知事選挙、州の家と上院のメイクアップが決定されています。

  • People are voting on ballot measures, which are laws are issues that citizens decide themselves.

    国民は投票用紙に投票しているわけですが、法律というのは国民が自分で決める問題です。

  • All of this is happening today for those who didn't already participate in early voting and when it comes to the presidential race, the number we're looking for is 270.

    これはすべて早期投票に参加していない人のために今日起きていることであり、それが大統領選になると、私たちが求めている数字は270になります。

  • That's how many electoral votes a candidate needs to win the presidency.

    候補者が大統領に勝つために必要な選挙権の数です。

  • Each state gets a different number of these based on its population.

    各州は、その人口に基づいてこれらの異なる数を取得します。

  • And while predicting how this puzzle will fit together to make 270 is not an exact science, political analysts and you can tinker with the possibilities on CNN's interactive electoral map.

    このパズルがどのように組み合わされて270になるのかを予測するのは正確な科学ではないが、CNNのインタラクティブな選挙人地図で政治アナリストとあなたはその可能性をいじることができる。

  • We posted a link to this at CNN 10 dot com by turning state's red for the Republican incumbent or blue for the Democratic challenger, you can see all the path the election could take in determining who gets the minimum number of electoral votes.

    CNN 10ドットコムにリンクを貼ったが、共和党の現職が赤、民主党の挑戦者が青になることで、選挙の行方が見えてくる。

  • As we have stated before, though, we may not have the answer tonight like we usually do.

    前にも述べたように、今夜はいつものように答えが出ないかもしれません。

  • Some states will still be counting mail in ballots.

    いくつかの州では、まだ投票用紙の郵便物をカウントしています。

  • In fact, 23 states, except mail in ballots after Election Day as long as they're sent in the mail by November 3rd.

    実際には、11月3日までに郵送される限り、選挙日後の投票用紙の郵送を除く23州。

  • So in a close race, if the results from these states aren't known for days, the results of the election may not be either, and there are other complications with the election process that may also delay results.

    だから接戦になると、これらの州の結果が何日もわからないと、選挙の結果もわからないかもしれませんし、選挙のプロセスには他の複雑さがあり、結果が遅れる可能性もあります。

  • Now, as the results come in on election night, everybody's waiting for news of the call.

    選挙の夜に結果が出て、皆が電話のニュースを待っています。

  • Our appears President Reagan has one, and he has called Reagan and congratulated him.

    レーガン大統領が持っているようで、レーガンに電話をしてお祝いをしてくれました。

  • That's when the losing presidential candidate calls the winner to concede the election.

    それは、負けた大統領候補が勝者に選挙の譲歩を求めるときです。

  • A few minutes ago, I called President way Donald Trump to ensure the smooth transition of power.

    数分前、私は権力の円滑な移行を確保するために、ドナルド・トランプ大統領の方法を呼び出しました。

  • Now, of course, that's not always how it goes down.

    今はもちろん、いつもそうなっているわけではありません。

  • The vice president has recalled the governor and retracted his concession.

    副大統領が知事を呼び戻し、譲歩を撤回した。

  • He's not ready to give this up just yet.

    彼はまだこれを諦める準備ができていない

  • Election night is just the start of what could actually be a very lengthy process to officially pick the president.

    選挙の夜は、正式に大統領を選ぶための非常に長いプロセスの始まりに過ぎません。

  • Now let's back up for a second.

    さて、ちょっとだけバックレてみましょう。

  • When you vote for president, you're not doing it directly.

    大統領に投票するときは、直接やっているわけではありません。

  • That's why a candidate can win the popular vote, but not the presidency.

    だから候補者は人気投票では勝てても大統領にはなれない。

  • What you're actually doing, you're voting for electors.

    実際にやっていることは、選挙人に投票していることです。

  • Those are people who are appointed in each state to then choose the president and the vice president.

    各州で任命された人たちが、大統領と副大統領を選ぶのです。

  • Federal law says all election disputes at the state level need to be wrapped up by December 8th so the electors can cast their ballots on December, the 14th.

    連邦法では、州レベルでのすべての選挙紛争は、選挙人が12月14日に投票できるように、12月8日までに解決しなければならないとされている。

  • Now each state governor has got to certify the electoral votes and then send them on to Congress so the results aren't official until the new Congress councils ballots on January the sixth.

    各州知事は選挙人の票を認証して議会に送る必要があるので、1月6日の新議会の投票日までは正式な結果は出ない。

  • Now it's usually a straightforward process.

    今では普通に一筋縄ではいかなくなりました。

  • But let's say one of the candidates questions the legitimacy of the states count.

    しかし、候補者の一人が州のカウントの正当性に疑問を持っているとしましょう。

  • The governor could choose not to certify the electoral votes or though this is really unlikely, the state Legislature could decide to contest the election and send a different count to Congress, meaning Congress could end up with no results or with competing results from the same state.

    知事が選挙人の票を認定しないことも可能であるが、これは本当にあり得ないことだが、州議会が選挙を争うことにして、別の票数を議会に送ることも可能であり、議会は結果が出なかったり、同じ州の結果が競合したりする可能性があることを意味する。

  • Now that's a violation of federal law, so Congress would no longer have toe honor that state's electors at all.

    これで連邦法違反だから議会は州の選挙人に全く敬意を払わなくなってしまった

  • Now the House and the Senate can then decide which result is valid or throw out the votes from that state altogether.

    今、下院と上院は、どちらの結果が有効であるかを決定するか、その州の票を完全に捨てることができます。

  • Now I know you think I'm crazy, but this actually happened.

    狂ってると思ってるだろうが 実際に起きたんだ

  • It was 18 76 shortly after the Civil War.

    南北戦争直後の18 76年のことです。

  • Samuel Tilden won the popular vote, but there were 19 electoral votes in dispute.

    人気投票ではサミュエル・ティルデンが勝利したが、選挙人投票では19票が争われた。

  • Congress had to step in and broker a compromise.

    議会が歩み寄り、妥協案を仲介しなければならなかった。

  • Rutherford Hayes was eventually named president in exchange for the end of reconstruction and the withdrawal of federal troops from the South.

    ラザフォード・ヘイズは最終的に復興の終了と南部からの連邦軍の撤退と引き換えに大統領に就任した。

  • Here's where things get even more interesting if a candidate still doesn't have a majority of electoral votes.

    ここで、候補者がまだ選挙で過半数を取れていないとなると、さらに面白くなるのがこちらです。

  • By the end of this process, the 12th Amendment says, the House representatives decides who will be president, and each state delegation gets one vote.

    このプロセスが終わるまでに、修正第12条によれば、下院議員が誰が大統領になるかを決定し、各州の代表団には1票が与えられる。

  • The Senate picks a vice president no matter what happens.

    上院は何があっても副大統領を選ぶ。

  • Somebody has got to take the oath of office on January 20th.

    誰かが1月20日に宣誓しないといけない。

  • So help me God, you both the president and the vice president are still undecided.

    大統領も副大統領もまだ未定なんですね

  • The speaker of the House temporarily gets that job.

    議長は一時的にその仕事を得る。

  • Mm.

    うむ

  • We've reported on how concerns about coronavirus have already impacted this election.

    コロナウイルスへの懸念が、すでに今回の選挙にどのような影響を与えているかを報告してきました。

  • It's thought to be a major factor in why more than 95 million votes are already estimated to have been cast before today.

    なぜ今日までに9500万票を超える票が投じられたのか、大きな要因と考えられています。

  • The Pew Research Center says other issues on the minds of American voters include the state of the economy, health care and violent crime.

    ピュー研究センターによると、アメリカの有権者の心の中にある他の問題には、経済、医療、凶悪犯罪などが含まれているという。

  • The way people feel about a particular candidate the moment they enter the voting booth can also factor in and, according to CNN, 10 contributor Tyler Mauldin soak in the weather.

    投票所に入った瞬間に特定の候補者について人々が感じる方法も要因となり、CNNによると、10人の投稿者タイラー・モーディンは天候に浸ることができます。

  • It's Election Day in America, Carl voters are deciding who will be president of the United States for the next four years.

    今日はアメリカの選挙日で、カールの有権者は今後4年間のアメリカの大統領を誰にするかを決めています。

  • As exciting as this may be, studies show whether can keep voters from heading to the polls.

    これはエキサイティングなことがありますが、研究では、投票に向かうから有権者を維持することができるかどうかを示しています。

  • It's been long suspected that weather can have a significant impact on Election Day turnout.

    選挙日の投票率に天候が大きく影響するのではないかと以前から疑われていました。

  • Researchers in recent years have put data behind those claims.

    近年の研究者は、これらの主張の背後にデータを置いています。

  • Their results show rain and snow will indeed deter voters from showing up on Election Day, especially undecided voters that have yet to determine which candidate to choose.

    彼らの結果は、雨や雪は確かに選挙日に現れる有権者、特にまだどの候補者を選択するかを決定していない未定の有権者を抑止することを示しています。

  • When inch of snow, they say, can lower turnout by half a percent.

    雪のインチは、彼らが言うには、半分のパーセントで投票率を下げることができます。

  • And one inch of rain can negatively impact turnout by one hole per cent for those voting today, if that's you a friend or family member.

    そして、1インチの雨はマイナスの影響を与えることができます1ホール/パーセントの投票率で今日投票した人のために、それがあなたの友人や家族であるならば。

  • No worries.

    ご心配なく。

  • Today's forecast is about as tranquil as it comes.

    今日の予想は、ほぼ平穏な予想です。

  • 99.9% of the country will check the box for a fantastic election day weather For the few of you that may see a little precipitation, it's no more than you would typically see in early November.

    国の99.9%が素晴らしい選挙の日の天気のためのボックスをチェックします 少しの降水量が表示される可能性がありますあなたのいくつかのために、それはあなたが通常11月上旬に表示されるよりも多くはありません。

  • Those blemishes are in Oregon and Washington, as a front approaches the Pacific Northwest and a small portion of the Great Lakes and New England, with a week.

    それらの傷はオレゴン州とワシントン州にあり、前線が太平洋岸北西部と五大湖とニューイングランドのごく一部に接近しているため、1週間である。

  • Weather maker Moving over high pressure is leading to great weather for the rest of us, with near to slightly above normal temperatures across much of the U.

    天気予報士 高気圧の上を移動することは、私たちの残りの部分のための素晴らしい天気につながっている、米国の多くの間で通常の温度をわずかに上に近いと。

  • S.

    S.

  • So, yes, Carl history shows whether can affect Election Day in a variety of ways.

    だから、はい、カールの歴史は、様々な方法で選挙の日に影響を与えることができるかどうかを示しています。

  • But for much of the country, today's forecast won't get in the way of those looking toe.

    しかし、全国の多くの人にとって、今日の予報は、つま先を見ている人の邪魔にはならないでしょう。

  • Cast a ballot.

    投票してください。

  • You 12th Trivia.

    あなたの12番目のトリビア

  • What type of waves have the longest wavelengths in the electromagnetic spectrum?

    電磁スペクトルの中で最も波長の長い波はどのような波なのでしょうか?

  • Radio waves, microwaves, ultraviolent light or X rays With wavelengths measuring between one millimeter and 62 miles, radio waves are the longest.

    電波、マイクロ波、超暴風光またはX線 波長が1ミリから62マイルの間で測定すると、電波は最も長いです。

  • Eso Here's an engineering challenge.

    エソ ここにエンジニアリングの課題があります。

  • You want to move a building 200 ft away.

    200フィート離れた建物を移動させたいのですね。

  • It's five stories tall and weighs £15 million.

    5階建てで、重さは1,500万ポンド。

  • Think the idea has legs?

    このアイデアに脚力があると思うか?

  • The building did.

    建物がそうした。

  • Engineers in Shanghai, China, attached almost 200 mobile supports under this building.

    中国・上海のエンジニアは、この建物の下に200本近くの可動式支柱を取り付けました。

  • They acted like robot legs controlled by sensors, and they work together to walk the 85 year old schoolhouse almost a block away.

    センサーで制御されたロボットの足のように振る舞い、85年前に建てられた校舎をほぼ1ブロック先まで歩くために協力している。

  • The buildings unusual shape prevented workers from pulling or sliding it.

    建物の異常な形状は、作業員がそれを引っ張ったり、滑らせたりするのを防いでいました。

  • Once the plan was set in cornerstone, it seemed pretty concrete when they took it step by step because they couldn't go brick by brick.

    礎石で計画が決まってからは、一歩一歩レンガでは進められないので、一歩一歩進めていくと、かなり具体的に見えてきました。

  • It was a feat for robotic feet, a victory for masonry.

    ロボット足の偉業、石工の勝利でした。

  • And they did it without losing a chip off the old block up garlic juice for CNN.

    そして、彼らはCNNのために古いブロックアップニンニクジュースのチップを失うことなくそれをやった。

  • 10.

    10.

  • Today's shoutout Salutes Freedom.

    今日のシャウトはSalutes Freedom。

  • That's Freedom Prep Academy.

    それがフリーダム進学アカデミーです。

  • It's a school in Provo, Utah, where folks there are subscribing and leaving a comment on our YouTube channel.

    ユタ州プロボにある学校で、そこの人たちがYouTubeチャンネルを購読してコメントを残しています。

  • We'll see you all tomorrow, yeah.

    また明日、みんなで会おうね。

Yeah, welcome viewers around the world to this Election Day edition of CNN.

世界中の視聴者を歓迎しますCNNの選挙記念日版です

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます