字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Taryn Varricchio: Pastry dough mixed until soft, タリン・ヴァリッキオ:ペストリー生地を柔らかくなるまで混ぜる。 patted down, and rolled an eighth-inch thick. 叩いて、8インチの厚さに巻いた。 Cut into perfect 2-inch squares 2インチ角にカット that fly through the air into piping hot oil. 空気を伝って配管の熱い油に飛び交う Fried until puffy and golden brown. ふっくらと黄金色になるまで揚げます。 Finished off with a sweet blanket of powdered sugar. 仕上げに粉糖の甘いブランケットをかけて完成。 It's the expert way that these pastries are cut and fried これらのペストリーをカットして揚げるのは、専門家の方法です。 that makes Café du Monde's beignets カフェ・デュ・モンドのベニエを作る a legend in New Orleans. ニューオーリンズの伝説 People compare beignets to doughnuts, funnel cake, ベニエをドーナツやファネルケーキに例える人もいます。 and other sugar-topped fried pastries. などの砂糖を使った揚げ菓子を But those who've been to Café du Monde でも、カフェ・デュ・モンドに行ったことがある人は know them as a thing all their own. 彼らは自分のものとして知っている Customer: It's our, like, decadence. お客様それは私たちの、退廃的なものです。 It's who we are. それが私たちの正体です。 I mean, it's everything about it. つまり、それが全てなんです。 You come here, あなたはここに来て it... それは... I can't describe it. 表現できません。 I'm just looking at it because it's like heaven in a bag. 鞄の中が天国みたいになってるから見てるだけ。 Taryn: Beignets start out as a simple pastry dough タリン:ベニエはシンプルなパティスリー生地からスタートしています。 at Café du Monde, カフェ・デュ・モンドにて。 where the bakers are meticulous こだわりの店 in the way they mix each batch. 彼らは各バッチを混ぜる方法で Curtis Richardson: Mix it till you get all the lumps out, カーティス・リチャードソンすべての塊を取り出すまで混ぜる。 till it get smooth. それが滑らかになるまで。 It's about 10 minutes at most. せいぜい10分程度です。 Taryn: As for what's inside that mixture? タリン:その混合物の中身については? Curtis: I can't tell you. That's a secret. [laughs] カーティス:言えない。それは秘密だよ。[笑] Taryn: Based on the ingredient list タリン:成分表に基づいて from Café du Monde's own beignet mix, カフェ・デュ・モンド独自のベニエミックスから the dough is made with wheat and barley flours, 生地には小麦粉と大麦粉を使用しています。 buttermilk, salt, and sugar. バターミルク、塩、砂糖。 Once it's fully combined, 完全に合体したら only touch can tell whether it's ready. 準備ができているかどうかは、触ってみないとわからない。 Curtis: I check to make sure 念のために確認します it's just the right feeling for it to throw. 投げてみるとちょうどいい感じです。 I don't want it too soft; I want it just right. 柔らかすぎるのではなく、ちょうどいい感じにしたい。 I don't want it too hard. 難しいことはしたくない。 See, I have to feel it. ほら、感じないと。 If I make it too stiff, beignets will start to shrink up. あまり硬くしすぎるとベニエが縮んできてしまいます。 Taryn: Then Curtis puts the dough Taryn: それからカーティスは生地を置く。 through a rolling machine. 圧延機を介して。 Curtis: I'm rolling it down カーティス: 転がすぞ so I can run it through the cutter. カッターに通すことができるように Brush the excess flour off, 余分な小麦粉をブラシで落とす。 get it ready to go into the grease. グリスに入る準備をしておく。 Producer: Do you ever burn yourself doing that? プロデューサーさん。そんなことをしていて火傷したりしないんですか? Curtis: Oh, plenty of times. カーティス:ああ、何度もね。 Still have the marks on my arm. まだ腕に跡が残っています。 Taryn: Café du Monde fries beignets タリン:ワールドコーヒー フライドポテト ドーナツポテト in cottonseed oil, because... 綿実油で、なぜなら... Curtis: It's like a peanut oil. カーティス:ピーナッツオイルみたいなものですね。 The grease doesn't burn that fast. グリスはそんなに早く燃えません。 You cook it at a high temperature. 高温で調理するんですね。 Taryn: You'll see Curtis shake the squares タリン:カーティスが四角を振っているのが見えるだろう continuously as the pastries cook. ペストリーが調理されると同時に継続的に。 Curtis: I'm separating them so they won't stick together, カーティス:一緒にくっつかないように分離しているんだ。 so all of them come out done. だから、すべてが終わって出てくる。 Taryn: In five minutes or less, タリン:5分以内に。 the beignets are puffy and golden brown. ベニエはふっくらとしていて、金色に輝いています。 Curtis: This point, wait for the waiters to come in カーティス:この点、ウェイターが入ってくるのを待つ and bag them up and take them out to the window to serve. と言って袋に入れて窓辺に持って行ってサービスします。 Taryn: Shovels of powdered sugar タリン:粉砂糖のスコップ empty into the bags immediately 袋の中を空にしてすぐに after the beignets leave the fryer. ベニエがフライヤーから出た後に That's when the sugar easily clings to the surface それは、砂糖が表面に付着しやすい時です。 and when the pastries taste their best. そして、お菓子が最高に美味しい時。 Customer: Listen. お客様です。聞いてくれ You have to get them hot. Like, extremely hot. 熱くしないと非常に熱くするんだ Because it's like, do you see that? だって、見たか? Like, it's so airy and light. 風通しがよくて、軽いんですよね。 I gotta take another bite. もう一口食べないと It's so good! めちゃくちゃうまい!!!!!!!!!!!!(笑 Customer: Better than a doughnut. お客さんドーナツより美味しい。 Way better than a doughnut. ドーナツよりうまい It's just soft and chewy and excellent. とにかく柔らかくて噛みごたえがあって絶品です。 And we always wear black そして、私たちは常に黒を着用しています。 so that we can have powdered sugar all over us 粉砂糖を食べられるように and everybody knows where we've been. 私たちがどこにいたかは誰もが知っている Curtis: So, most customers like a lot of sugar. カーティス:だから、ほとんどのお客さんは砂糖が多いのが好きなんですよ。 They like a lot. 彼らはたくさんのことが好きなのです。 Producer: Do they come back asking for more? プロデューサーさん。彼らはもっと欲しいと言って帰ってくるんですか? Curtis: Yes, they do all the time. カーティス:そうですね、いつもそうです。 All the time. いつもね Taryn: Café du Monde has been open タリン:カフェ・デュ・モンドがオープンしました in the French Quarter for almost 160 years, 約160年の間、フレンチ・クオーターで all the while serving the same two items on the menu. メニューに同じ2品を盛り付けながら。 Customer: With some black coffee, お客様。ブラックコーヒーと一緒に。 it's just, like, the perfect combination. 完璧な組み合わせだよ Customer: Yeah. It's a perfect mixture of お客様ですええ、完璧に混ざっています tart and sweetness that it kind of just, タルトと甘みがあるのが特徴です。 it totally combines with each other. 完全に合体しています。 Taryn: And for decades, food publications, タリン:そして、何十年も前から、食べ物の出版物。 famous figures, and customers from all over the world 有名な人物や、世界中のお客様から have praised this sweet fried dough. この甘い唐揚げ生地を絶賛しています。 Jay Roman: There are a few things that you think ジェイ・ローマンあなたが思うことはいくつかあります of New Orleans immediately. すぐにニューオーリンズの The river, the cathedral, a Pat O'Brien's Hurricane maybe, 川、大聖堂、パット・オブライエンのハリケーンかな。 a Café du Monde beignet. カフェ・デュ・モンドのドーナツ。 This is what you come to New Orleans for. これがニューオリンズに来た理由だ Customer: First stop when we get to New Orleans. お客様ですニューオリンズに着いたら最初の停車駅だ Customer: This is on the list of where we gotta go. お客様です。これは行かなければならない場所のリストにあります。 Customer: Even if you don't like beignets, お客様です。ベニエが苦手な方でも you kind of have to try it, 試してみないと分からない because it's just part of the New Orleans tradition それはニューオーリンズの伝統の一部だからだ and history, culture. と歴史、文化。
B1 中級 日本語 タリン カフェ 生地 ドーナツ ペストリー ニューオーリンズ カフェ・デュ・モンドのベニエ|伝説のグルメ (Café du Monde’s Beignet | Legendary Eats) 16 1 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 03 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語