字幕表 動画を再生する
SHELLY: Let's just get together tomorrow.
SHELLY: 明日は一緒に行こうよ。
DAVID: OK, let's do it.
OK, let's do it.
SHELLY: Yeah?
そうなんですか?
DAVID: Great.
Great.
SHELLY: Wow.
SHELLY: うわー。
[MUSIC PLAYING]
[MUSIC PLAYING]
MALE SPEAKER: Yeah, what can I get you folks?
MALE SPEAKER: ええ、何かご注文はありますか?
SHELLY: I'll have a Corona.
SHELLY: 私はコロナを。
DAVID: I'll have a chocolate martini.
チョコマティーニにします。
MALE SPEAKER: Okie-doke.
Okie-doke.
DAVID: Do you have sugar-free chocolate liqueur?
DAVID: 砂糖不使用のチョコレートリキュールはありますか?
MALE SPEAKER: Um, I'll ask.
MALE SPEAKER: うーん、聞いてみようかな。
DAVID: If they have it, you know, use it.
彼らがそれを持っているならば、あなたは知っている、それを使用してください。
MALE SPEAKER: OK.
MALE SPEAKER: OK.
DAVID: I'm just trying not to do carbs.
DAVID: I'I'm just trying to not do carbs.
SHELLY: Why don't you just do me?
なぜ私にしてくれないの?
DAVID: Shelly.
シェリー
Wow.
うわー
Shelly, where are you from originally?
シェリーさん、元々はどこの出身なんですか?
SHELLY: I grew up in Woodstock.
ウッドストックで育ちました。
DAVID: Oh, Woodstock, huh?
ウッドストックか?
The Woodstock Festival?
ウッドストック祭り?
SHELLY: Yeah.
ええ
DAVID: Jimi Hendrix, is that what it is?
DAVID: Jimi Hendrix、それはそれでいいんですか?
SHELLY: Yeah.
ええ
DAVID: What about Janis Joplin?
ジャニス・ジョプリンは?
Joan Baez, The Who, Sha Na Na, is that--
ジョーン・バエズ ザ・フー シャ・ナ・ナは...
SHELLY: [LAUGHS]
[笑]
DAVID: Crosby, Stills & Nash.
DAVID: Crosby, Stills & Nash.
Santana.
サンタナ
Richie Havens.
リッチー・ヘイブンズ
Jefferson Airplane.
ジェファーソン飛行機。
The Credence Clearwater Revival, is that--
クレデンス・クリアウォーター・リバイバルは...
SHELLY: Wow, you know a lot of bands.
SHELLY:うわー、いろんなバンドを知ってるんだね。
DAVID: Ravi Shankar.
ラヴィ・シャンカール
What--
何を...
Sly and the Family Stone.
スライとファミリーストーン
You know, when I was a kid, I always thought it was a mark
子供の頃はいつもマークだと思っていたが
of sophistication to have a full martini just hidden,
ちょうど隠れているフルマティーニを持っている洗練された。
like, right here in your breast pocket.
胸のポケットに入れて
SHELLY: Yeah?
そうなんですか?
DAVID: And then you pull it out like, you know, you're
それを引っ張り出してくるんですよね。
just a real--
ただの
oh, god.
ああ、神様
SHELLY: Oh!
SHELLY: おお!
MALE SPEAKER: That's OK.
MALE SPEAKER: That's OK.
That's all right.
それでいいんだよ。
I'll get you another one.
別のを買ってくるよ。
DAVID: I'm sorry.
すみません。
SHELLY: Don't you worry.
心配しないで。
You look better wet.
濡れている方がいい
DAVID: Shelly, what is going on here?
Shelly, what is going on here?
SHELLY: David, I don't hang out with just anyone.
デイビッド、私は誰とでも つるんではいません。
DAVID: I don't, either.
DAVID: I don't also.
SHELLY: I really felt something here and--
ここで何かを感じて...
DAVID: Me too.
Me too.
SHELLY: I'm willing to give this a try.
試してみたいと思っています。
Oh, my god!
うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
DAVID: What's the matter?
どうしたの?
SHELLY: Don't look!
SHELLY: 見ないで!
It's Barney.
バーニーだ
He's here.
彼はここにいる
Don't look!
見るな!
DAVID: Barney?
バーニー?
SHELLY: Yes.
はい。
DAVID: What?
何?
Are you not on good terms with him?
彼とは仲が良くないのか?
SHELLY: Are you kidding me?
からかってるの?
I was hoping I'd never see that lying anal rag again.
もう二度とあの嘘つきアナルボロには会わないと思っていたのに。
Don't look.
見るなよ
DAVID: Should we just go somewhere else?
どこか他の場所に行くべきか?
SHELLY: No.
いいえ
I'm not gonna let him control my life.
彼に人生を支配されたくない
Let's just keep having a good time.
これからも楽しくやっていきましょう。
So, David, where are you from originally?
で、デビッド、元々はどこの出身なの?
DAVID: Shaker Heights.
シェーカーハイツ
But it's not what you think.
しかし、それはあなたが思っているようなことではありません。
My high school was half black.
私の高校は黒人のハーフでした。
SHELLY: Oh, god, he just saw me.
彼は私を見たのよ
DAVID: Do you want me to go beat him up?
Do you want me to go to beat him up?
SHELLY: No.
いいえ
I want to keep having a really good time and pretend like he
私は本当に楽しい時間を過ごして、彼のふりをしていたいです。
hasn't affected me at all.
全く影響はありません。
BARNEY: Shelly.
シェリー
SHELLY: Hi.
こんにちは。
BARNEY: Mm-mm-mm-mm-mm-mmm.
うーん、うーん、うーん、うーん、うーん。
SHELLY: Hello.
こんにちは。
BARNEY: Who's this balding doppelganger?
この禿げたドッペルゲンガーは誰だ?
DAVID: I think you're using that word incorrectly, but--
その言葉の使い方が間違っていると思いますが...
SHELLY: His name's David.
彼の名前はデビッドです。
DAVID: Nice to meet you.
Nice to meet you.
Where are you from originally?
元々の出身地はどこですか?
BARNEY: Baron Creek.
バロン・クリーク
You never heard of it.
聞いたこともないくせに
DAVID: Oh, so I guess I've never heard of the Baron Creek
バロン・クリークのことは聞いたことがありません。
Rodeo with Geldar the Baby Dog.
ベビー・ドッグのゲルダーとロデオ。
BARNEY: I stand corrected.
訂正します
Touche.
感じてください。
Well, I'll leave you two alone.
まあ、二人だけにしておこう。
SHELLY: No, no.
いえいえ。
Barney, why don't you join us.
バーニー なぜ君は我々に参加しない?
We can be civilized adults.
文明のある大人になれる
BARNEY: OK.
OK
SHELLY: So how have you been?
元気にしてた?
BARNEY: In repair mode.
修理モードに入った
My soul was wounded, but I march onward, never looking
私の魂は傷つきましたが、私は前を向いて前進します
back, only fighting for the future.
未来のために戦っているだけだ
SHELLY: That is so cool.
SHELLY:かっこいいですね。
MALE SPEAKER: OK, there we go.
OK、そこに行きましょう。
And I'm sorry, but they don't have any more of the
そして、申し訳ありませんが、彼らが持っていないのは
sugar-free liqueur.
無糖のリキュール。
DAVID: Oh, that's OK.
DAVID: Oh, that's okay.
If you had it, I would have drank it.
持っていたら飲んでいました。
But if you don't, you don't.
でも、しないならしないでいいんです。
It's like, I just thought if you had it, then
それは、あなたがそれを持っているならば、私はただ、それを持っていると思いました。
I would drink it.
私なら飲みます。
But if you don't, you don't.
でも、しないならしないでいいんです。
MALE SPEAKER: OK.
MALE SPEAKER: OK.
And how is your Corona?
コロナの調子はどうですか?
SHELLY: Oh, it's yummy.
SHELLY: あら、おいしいわね。
Thank you.
ありがとうございます。
MALE SPEAKER: Sure.
勿論です。
How's that feel?
どうですか?
SHELLY: Ooh, it feels pretty amazing, actually.
凄い感じがしますね。
MALE SPEAKER: Feels good?
気分はどうですか?
SHELLY: Yeah.
ええ
MALE SPEAKER: Let me just--
Let me just...
SHELLY: Ooh.
おう。
BARNEY: I want to get a little bit of that.
バーニー:ちょっと欲しいですね。
SHELLY: Ah.
ああ
BARNEY: Let me get a little some of that.
少しだけ見せてくれ
SHELLY: Mmm.
SHELLY:うーん。
OK, is this crazy or what?
これはおかしいのか?
I mean, I'm, like, being double-teamed.
ダブルチームになったんだよ
DAVID: Yeah.
ええ
SHELLY: Right in front of you.
目の前にいます。
God, this is so funny.
笑えるわ
DAVID: It's really funny.
DAVID: 本当に面白いですね。
BARNEY: What do you say we get out of here?
ここから出ようか?
SHELLY: Yes, let's.
はい、そうしましょう。
DAVID: Shelly, what the hell's going on?
シェリー、一体何が起こっているんだ?
SHELLY: Look, David, I cannot account for
♪ Look, David, I cannot account for for ♪
affairs of the heart.
心の問題。
You know?
知ってるのか?
I mean, I really have feelings for both of these guys.
本当にこの二人には思い入れがあるんですよ。
Text me sometime when you're hanging out with a big group
あなたが大人数のグループとぶらぶらしているときに、いつか私にメールを送ってください。
and I'll try and stop by.
立ち寄ってみます。
OK, let's go.
よし、行こう。
BARNEY: Let's go.
行こう
[MUSIC PLAYING]
[MUSIC PLAYING]