字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello. This is 6 Minute English from こんにちは。からの6分間英語です。 BBC Learning English. I'm Neil. BBCの英語学習。私はニールです And I'm Sam. What's the matter, Neil? 僕はサムだどうしたの、ニール? You sound upset. 動揺しているように聞こえる。 Well, I am, Sam - I just spent an hour そうだよ サム 1時間だけだよ working on my computer when パソコンで仕事をしている時に it suddenly froze. I lost 突然凍りつきました私は失った everything and had to start all over again! すべてのことをやり直しました。 Agghh, that's so frustrating - like pop-up ポップアップのような - Agghhh, that's so frustrating - それはとてもイライラする internet ads and buffering インターネット広告とバッファリング videos that never play! 再生されない動画 Modern computers and the internet 現代のコンピュータとインターネット have revolutionised the way 革命を起こした we live today, bringing us the world 私たちが今日生きているのは、世界をもたらしてくれているからです。 with a click of a button. But not everyone ボタンをクリックするだけでしかし、誰もが feels happy about these 喜んでいる technological developments. 技術開発。 While potentially acting as a force 潜在的に力として作用する一方で for good and progress, 善と進歩のために the internet also provides a インターネットはまた way of spreading hate and 憎しみの捌け口 misinformation. And for some 誤報ですそして、いくつかの people, the World Wide Web remains の人たちは、まだwwwwww a mysterious and confusing place. 神秘的で紛らわしい場所。 In this programme, we'll hear about a new このプログラムでは、新しい academic subject called と呼ばれる学問 Web Science. ウェブサイエンス。 Web Science studies the ウェブサイエンスは technology behind the internet. インターネットの裏側にある技術 But from the human side, it's also しかし、人間側からすると、それはまた interested in how people interact 人と人との関わり方に興味がある with each other online. オンラインでお互いに So we'll be asking whether studying ということで、勉強するかどうかは Web Science could make ウェブサイエンスは the internet better for humanity 人類のためのインターネット in the future. には、この先のことを考えれば But first it's time for our quiz question. その前にクイズ問題の時間です。 I wonder what the pioneers of the internet インターネットの先駆者たちは何をしていたのだろう would think about how it is used today. 今日はどのように使われているのかを考えてみたいと思います。 So the question is, who invented 問題は誰が発明したのかということです the World Wide wwww Web? Was it: a) Bill Gates, ウェブ?ビル・ゲイツだったのか? b) Tim Berners-Lee, or c) Steve Jobs? b) ティム・バーナーズ=リーか、c) スティーブ・ジョブズか。 Well, Bill Gates and Steve Jobs were さて、ビル・ゲイツとスティーブ・ジョブズは the brains behind Microsoft マイクロソフトの頭脳 and Apple Mac, so I'm going とApple Macなので、私は to say c) Tim Berners-Lee. c) ティム・バーナーズ=リーと言うこと。 OK, Sam, we'll find out later. Now, because 分かった サム 後で調べようさて、なぜならば of coronavirus the annual コロナウイルスの Web Science conference ウェブサイエンス会議 was held online this year. Its theme was が今年はオンラインで開催されました。そのテーマは 'making the web human-centric'. 'ウェブを人間中心にする' One of the conference's key speakers, 会議のキースピーカーの一人。 and co-founder of the new の共同創設者であり discipline of Web Science, ウェブサイエンスの分野。 was Dame Wendy Hall. Here she is ウェンディ・ホールさんでした彼女はここにいます speaking to BBC World Service's BBCワールドサービスの Digital Planet: デジタルプラネット。 People think about the web as a 人々は、ウェブについて、以下のように考えています。 technology but actually it's co-created 技術はともかく、実際には共創された by society. We 社会によって私たちは put the content on, we interact with コンテンツを置くことで、私たちは the technology, with the platforms, 技術を、プラットフォームを使って。 with the social media ソーシャルメディアで networks to create it. What we study is ネットワークを作っています。私たちが研究しているのは how that works as an ecosystem, それが生態系としてどのように機能するのか this coming together 渾然一体 of people and technology, and it's very 人と技術の関係で、とても interdisciplinary, very socio-technical, 学際的で、非常に社会技術的です。 and of course these そしてもちろんこれらの days a lot of it is powered by AI. 多くの日がAIを搭載しています。 Web Science is not only interested in the ウェブサイエンスが興味を持っているのは technology side of the internet. インターネットの技術面。 As a subject 科目として it's very interdisciplinary - involving two 二つのことが絡んでいてとても学際的 or more academic subjects or 複数の学術的な科目または areas of knowledge. 知識の領域。 Web Science combines digital technology デジタル技術を組み合わせたウェブサイエンス with subjects ranging from までを対象にしています。 psychology and robotics 心理ロボット工学 to economics and sociology. を経済学や社会学に Exchanges between humans and 人と人との交流 the internet can be seen in インターネットは social media networks - websites, ソーシャルメディアネットワーク - ウェブサイト。 apps and computer programmes, like アプリやコンピュータプログラム Facebook and Instagram, フェイスブックとインスタグラム。 which allow people to use electronic 人々が電子的に使用することを可能にする devices to communicate and 通信機器と share information. 情報を共有します。 This view of technology sees the internet この技術観では、インターネットを as an ecosystem - a complex 生態系としての複雑な pattern of relationships 関係性のパターン and mutual influences that exists そして存在する相互影響力 between all living things 生きとし生けるものの間 and their environment. とそれらの環境を考慮しています。 One ongoing and topical example 現在進行形で時事的な例 of websites helpfully interacting 役に立つウェブサイトの相互作用 with humans is the Covid 人間とはコビド contact tracing app. 連絡先追跡アプリ。 You might think the mobile phone app, ケータイアプリと思うかもしれませんが which tracks movements 軌跡を辿る and contact between people 人と人との接触 to combat coronavirus, would be a useful コロナウイルスと戦うためには、有用な practical application じつよう of internet technology. インターネット技術の But as Carly Kind, Director of しかし、ディレクターのカーリー・カインドが言うように the Ada Lovelace Institute in Cambridge, ケンブリッジのエイダ・ラブレス・インスティテュート explained to BBC World BBCワールドに説明 Service's Digital Planet, things are never サービスのデジタルプラネット、物事は決して that straightforward: そんな簡単なことではありません。 Actually, there's a lot of more 実際には、もっとたくさんの fundamental questions that 根本的な疑問 haven't been answered yet such とか、まだ答えが出ていない as: is Bluetooth even an adequate のように:ブルートゥースも適切な mechanism for doing what it 為す術 says on the tin, which is と書いてある detecting contact between two people? 二人の接触を検出しますか? The trails so far show that it's not actually ここまでの軌跡を見ると、実際には that great and so, do we know for sure その偉大なので、我々は確かに知っていますか? that these apps work and これらのアプリが動作し they work in the way we 私たちのやり方では want them to? Do we get the public health 彼らが望んでいるのか?公衆衛生を information that we need? 必要な情報は? Apps like this are designed to support このようなアプリは public health - services to 公衆衛生 - サービス improve the standard きじゅんをあげる of health of a country's 国の健康状態 general population. 一般の人たち。 But Carly thinks the mechanisms used しかし、カーリーは、使用されるメカニズムを考えています。 must be suitable and adequate - they は適切で適切なものでなければなりません。 must actually に違いない work or do what it says on the tin - an 缶に書いてあることをするか、仕事をするか。 informal idiom meaning work exactly 働きかける as it is intended to 思うがままに To find this out, trials - tests to discover これを見つけるために、試験 - テストを発見するために how effective or suitable いかに something is - are である carried out over a period of time. 期間をかけて実施される。 The kind of trials which were carried out 実施された試験の種類 during the invention of the internet in the インターネットが発明された頃 first place, right, Neil? 1位だよね、ニール? Ah yes, the invention of the internet - or ああ、そうだ、インターネットの発明だ。 to be more accurate, the より正確に言うと World Wide Web. In ワールド・ワイド・ウェブで our quiz question I asked you who 私たちのクイズの質問は、私はあなたに尋ねた invented the World Wide Web? はWWWWを発明したのか? What did you say, Sam? 何て言ったの? I said b) Tim Berners-Lee. B)ティム・バーナーズ=リーと言った。 Well, you're a first class web scientist, 一流のウェブサイエンティストだな Sam, because that's the correct answer! サム、それが正解だからだ! Great! In this programme, we've been 凄い!このプログラムでは hearing about Web Science, Webサイエンスについてのヒアリング。 a new interdisciplinary 新学際 subject, combining several areas of study, 科目、いくつかの分野を組み合わせて学習します。 which investigates the ecosystem 生態系を調査する of the internet インターネットの - the complex pattern of interconnections - 絡み合い between humans and their environment. 人間と環境との間にある Social media networks - websites and ソーシャルメディアネットワーク - ウェブサイトと apps, like Facebook, which let アプリは、Facebookのように people use electronic 人は電子を使う devices to communicate on the internet - インターネット上で通信するためのデバイス show how humans and technology 人間と技術を示す can successfully 上手くいく interact. 相互作用します。 A new Covid contact tracing app is Covidの新しい連絡先追跡アプリは currently undergoing trials - tests 現在試験中の試験 to see if it works 様子を見るために effectively. This will discover if it does 効果的にこれは、それが行うかどうかを発見します。 what it says on the tin - works 缶に書いてある通り as it's supposed to. 想定されるように If successful, by alerting people to 成功した場合は、人々に注意を喚起することで coronavirus risks the app コロナウイルスはアプリのリスク will support public health - services は公衆衛生 - サービスをサポートします。 aimed at improving the health 健康増進を目的とした of the general population. 一般の人たちの And that's all from us for now. 今のところはこれでおしまいです。 And we hope you'll join us again soon for そして、またすぐにご参加いただけることを願っています。 more topical English vocabulary here at 6 話題の英単語はこちらからどうぞ。 Minute English. Bye for now! ミニットイングリッシュじゃあね! Bye bye! バイバイ!
A2 初級 日本語 ウェブ インターネット 技術 アプリ 試験 サム ウェブをより良い場所にするには?- 6分間の英語 (How can we make the web a better place? - 6 Minute English) 31 5 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語