Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Well, it's finally happened.

    まあ、ついに実現しましたね。

  • Three million people have subscribe to my channel that I created just a little over three years ago.

    年ちょっと前に作った私のチャンネルを300万人が購読してくれています。

  • As huge a number as that is, I consider all of you a part of my family here on YouTube.

    それは膨大な数であり、私はあなた方をここYouTubeで私の家族の一員と考えています。

  • If I took one second to say thanks to all of you individually, it would take me over 34 days to complete.

    一人一人に感謝の気持ちを伝えるのに一秒でもかかったら、完成までに34日以上かかってしまいます。

  • I'm not Mr Beast, and I wish I could do that.

    私は野獣さんじゃないし、それができたらいいなと思っています。

  • But imagining all of you out there is quite into intimidating to be a little honest.

    しかし、そこにいる皆さんを想像すると、正直言ってかなり威圧感があります。

  • More people are currently subscribe to real life floor than people who live in Mongolia.

    現在、モンゴルに住んでいる人よりもリアルライフフロアを購読している人の方が多いです。

  • So if you're watching this video when you've been a subscriber for a while, please let me know down in the comments below, I'll be sticking around for a couple of days after this video gets released.

    というわけで、もしあなたがしばらくの間購読していたときにこの動画を見ているのであれば、下のコメント欄で教えてください、私はこの動画が公開されてから数日は粘っていますよ。

  • Reply to his many comments as possible, and I love to interact with as many of you guys as possible.

    彼のたくさんのコメントにできるだけ返信して、できるだけ多くの皆さんと交流するのが大好きです。

  • Thank you so much for giving my channel a chance.

    私のチャンネルにチャンスを与えてくれてありがとう。

  • I'm honored so much by all of you allowing this to be a reality, and I sincerely hope that I'll continue to make stuff for years to come that you all will still enjoy watching with all of that now being said, Let's get into the meat of the special commemorative video all of the Toyota Corolla facts that I've ever mentioned in all of my videos and plus a few more bonus ones.

    私はこれを現実にすることを許可するすべてのあなたによってとても光栄です、そして私は心から私はあなたのすべてがまだ今言われていることのすべてを見て楽しんでいただけるようなものを作り続けていくことを願っています、特別な記念ビデオの肉に入ってみましょう私が今まで私のビデオのすべてで述べてきたトヨタカローラの事実のすべてに加えて、いくつかのボーナスのもの。

  • I honestly still can't believe that you guys turn this thing into a meme on this channel.

    正直、お前らがこのチャンネルでこれをミームにするのが未だに信じられない。

  • But here we are.

    でも、ここにいます。

  • Let's start off with the fact that the Toyota Corolla is the best selling vehicle in history, which is why I began using it as a unit of measurement in the first place.

    まずは、トヨタカローラが史上最も売れている車であること、それがそもそも私がカローラを計測単位として使い始めた理由であることから始めましょう。

  • Over 40 million Corollas have been sold across the world since Toyota introduced the model back in 1966 enough to give every single person living in Ukraine one.

    1966年にトヨタがカローラを発売して以来、世界中で4,000万台以上のカローラが販売され、ウクライナに住むすべての人に1台のカローラをプレゼントしてきました。

  • On average, one Corolla is sold somewhere in the world, roughly every 27 to 37 seconds.

    平均すると、世界のどこかでカローラが1台、およそ27~37秒に1台売られていることになります。

  • Now, an average 2018 model year Corolla weighs 1288 kg.

    さて、2018年モデルのカローラの平均車重は1288kg。

  • The heaviest production car ever created is the Mercedes Maybach s 600 Pullman guard, which weighs approximately the same as four Corollas changing gears over to animals.

    これまでに作られた市販車の中で最も重いのはメルセデス・マイバッハの600プルマンガードで、4台のカローラが動物にギアを変えているのとほぼ同じ重さです。

  • Now a fully grown adult male saltwater crocodile weighs about one Corolla, and this is where they exist in the world.

    今では完全に成長した成体のオスの塩水クロコダイルはカローラ1匹分くらいの重さになっていて、ここが世界に存在しているところです。

  • So you know where to avoid getting eaten by one 4 to 2 million years ago, though, there existed a giant rat that also weighed about one Corolla, which might be worse than a crocodile if one were to break into your kitchen in the middle of the night.

    だから、あなたは1つに食べられるのを避けるためにどこに知っている400万年から200万年前、しかし、1つは真夜中にあなたの台所に侵入した場合、ワニよりも悪いかもしれない約1つのカローラ、また、重さを量った巨大なラットが存在していました。

  • If you want to be afraid of something that exists today, though, the Southern elephant seal still exists, and it's literally a seal that weighs about the same as an Asian elephants or for Corollas on a 1 to 1 fight against a Corolla.

    今も存在するものを怖がりたいなら、南ゾウアザラシはまだ存在していて、文字通りアジアゾウと同じくらいの重さのアザラシだったり、カローラに対して1対1の戦いでカローラのためのアザラシだったりします。

  • I think it's pretty clear that the elephants deal has the upper hand.

    象の取引が優勢なのは明らかだと思うんだが

  • But since there's 40 million Corollas out there in the world and not even one million seals, if you put them all in the same place, it might be mawr of uneven fight.

    でもカローラは世界に4000万台あるのにアザラシは100万匹もいないんだから、全部同じ場所に置いたらムラのある戦いのマウルになってしまうかもしれませんね。

  • Blue whales, though, are way way bigger, the biggest animals to ever exist in all of Earth's history.

    シロナガスクジラの方がはるかに大きく、地球の歴史上に存在する最大の動物です。

  • In fact, they can weigh up to roughly 150 five Corollas, more than every single person who lives on the Falkland Islands combined.

    実際には、フォークランド諸島に住んでいる人を合わせると、5つのカローラを合わせて約150個もの重さになることがあります。

  • The T.

    Tは

  • Rex Onley weighed 16 Corollas, which I guess is still pretty scary since it could eat you on land.

    レックス・オンリーの体重は16カローラで、陸に上がっても食べられてしまうので、やはりかなり怖いのではないでしょうか。

  • But the largest land animal ever was the appropriately named Titanic sort, which actually wasn't so titanic because it only weighed about 54 Corollas.

    しかし、これまでで最大の陸上動物は、適切に命名されたタイタニックの種類であり、実際にはそれだけで約54カローラの重量を量っていたので、それほどタイタニックではありませんでした。

  • Blue whales are almost three times heavier than that, and you could go see one today.

    シロナガスクジラはその3倍近くの重さがあるので、今日見に行ってもいいですよ。

  • As big and scary as animals are, we humans have built way heavier things.

    動物のように大きくて怖いものはないが、人間はもっと重いものを作ってきた。

  • The heaviest airplane, the Antonov A N 2 to 5, weighs 497.

    最も重い飛行機、アントノフA N 2 to 5の重量は497です。

  • Carlos and it actually you know, flies the palace of the Parliament in Romania, across crazy building built in Bucharest.

    カルロスとそれは実際にあなたが知っている、ルーマニアの国会議事堂の宮殿を飛ぶ、ブカレストに建てられたクレイジーな建物を越えて。

  • Toe honor.

    つま先の名誉。

  • Longtime dictator Nicolae Ceausescu's insanity and which happens to be the heaviest building ever constructed by humanity, weighs in at three million 182 0 Corollas.

    長時間の独裁者ニコライ・ケアスクの狂気と、これまでに人類が建設した中で最も重い建物であることが起こると、300万182 0カローラで重量を量っています。

  • The Saturn five rocket, which first carried humans to the moon during the Apollo missions, weighed 2306 Corollas.

    アポロ計画で人類を初めて月に運んだサターン5ロケットの重量は2306カローラ。

  • And it's in space where the measurements of things begin to get pretty wacky.

    宇宙空間では、物の測り方がおかしなことになり始めます。

  • Neutron stars are unbelievably dense balls that are basically the leftover corpses of dead stars.

    中性子星は、基本的には死んだ星の死骸が残っている、信じられないほど密度の高い球です。

  • To understand how dense they are, a single thimble full of neutron star material weighs the same as 70 million Corollas farm or than the number of Corollas ever produced.

    どれだけ密度が高いかを理解するためには、中性子星の物質で一杯のシンブルは、7000万個のカローラの農場と同じ重さ、またはこれまでに生産されたカローラの数と同じ重さになります。

  • This also happens to be about the equivalent weight of Mount Everest crushed down into the size of a thimble.

    これもたまたま、エベレスト山を指ぬきの大きさに砕いたものと同じくらいの重さになります。

  • However, the heaviest known object in the universe happens to be a black hole with the creative scientific name of S five 0014 plus 81.

    しかし、宇宙で最も重いことが知られている物体は、創造的な学名「S 5 0014 plus 81」のブラックホールである。

  • This thing is believed away about 40 billion suns, which is about the same as one art illion 566 a pillion 68 6 trillion 977 quintillion 897 quadrillion 877 trillion 185,233,126,000 and 961 Corollas.

    このことは、約400億の太陽を離れて信じられている、それは1つの芸術10億566 a pillion 68 6兆97 quadrillion 877 quintillion 897 quadrillion 877兆185,233,126,000と961カローラと同じくらいです。

  • Well, that just about sums up every Toyota Corolla fact that I've ever covered.

    これが、私がこれまでに取材したトヨタ・カローラの事実をまとめたものです。

  • You could actually watch me review a Toyota Corolla in real life with my friend J.

    実際に友人のJと一緒にトヨタカローラのレビューをしているところを見ることができました。

  • T.

    T.

  • From second thought on our new car show.

    新車発表会の二の舞から

  • Next, we've reviewed ah lot of other cars, too, and I'm sure that you're probably just dying to see what we're like in person.

    次は他の車もたくさんレビューしてきましたが、実際に見てみたいと思っている方も多いのではないでしょうか?

  • So We've partnered with other creators, like C.

    ということで、他のクリエイターと提携したのはCのようなものです。

  • G.

    G.

  • P.

    P.

  • Gray Kurtz, Kazakh and went over productions along with several others, to bring you a new streaming video website that we're calling Nebula.

    グレイ・カーツ、カザフ、いくつかの他の人と一緒に制作に行ってきました。私たちがネビュラと呼んでいる新しいストリーミングビデオのウェブサイトをお届けします。

  • While YouTube is great, the algorithm prefers videos that are easy to click on watch and share because, well, that's what makes me to money.

    YouTubeは素晴らしいですが、アルゴリズムは、まあ、それはお金に私を作るものだから、見て、共有をクリックするのが簡単な動画を好む。

  • When we want to make things that are different or try something new, the algorithm get scared and it buries those videos.

    人と違うものを作りたい、新しいことを試したいと思うと、アルゴリズムが怖くなって、それらの動画を埋めてしまうのです。

  • YouTube is designed to keep us in check, and that's why we've created Nebula, a streaming video platform that we actually control so we can try out new ideas like our car show.

    YouTubeは私たちを統制するために設計されていて、そのためにネビュラを作ったのです。ストリーミングビデオプラットフォームは私たちが実際にコントロールしていて、車のショーのような新しいアイデアを試すことができます。

  • There's more unique projects that are coming to nebula in the future from myself, Kurtz, Kazakh, Mike Boyd, riel engineering and so many more that I can't even talk about it right now.

    私、カーツ、カザフ、マイク・ボイド、リエル・エンジニアリング、その他にもたくさんのユニークなプロジェクトが今後ネビュラにやってくる予定で、今は話すことができないほどだ。

  • The service only cost five bucks a month, and besides service fees, that money goes to support education creators and funds new future original content.

    月に5ドルしかかからず、そのお金はサービス料以外にも教育クリエイターのサポートや将来のオリジナルコンテンツの資金に充てられています。

  • But you can check it out today for free with a seven day free trial, and you can watch on either the Web or our iPhone app.

    でも、今日は7日間の無料トライアルで無料でチェックすることができますし、WebでもiPhoneアプリでも視聴することができます。

  • I'd love to hear some feedback from you guys on what we're creating.

    私たちが作っているものについて、皆さんからのフィードバックを聞きたいです。

  • So head over tow.

    だから、トウの上を見てください。

  • Watch nebula dot com and get a seven day free trial by clicking the link in the description.

    nebula dot comを見て、説明のリンクをクリックして7日間の無料トライアルを取得します。

  • Thank you so much to all three million of you.

    300万人の皆さん、本当にありがとうございました。

  • I'm honored to continue creating these videos for you all and hope to keep it up for many more years to come.

    これからも皆様のために動画を作り続けられることを光栄に思います。

  • Thank you for watching.

    ご覧いただきありがとうございます。

Well, it's finally happened.

まあ、ついに実現しましたね。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 トヨタ 重い 重量 アザラシ 存在 動物

300万人加入のトヨタカローラスペシャル (3 Million Subscriber Toyota Corolla Special)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 31 日
動画の中の単語