Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • question.

    の質問をしています。

  • Is there any debate that Fridays are awesome?

    金曜日がすごいという議論はないのか?

  • Answer.

    答えは?

  • No.

    駄目だ

  • But debates are the subject of today's first report on CNN 10.

    しかし、討論会は今日のCNN10の第一報の対象となっている。

  • And we're thankful toe have you watching?

    あなたが見てくれていることに感謝していますか?

  • I'm Carl Azusa outside the CNN Center Next Tuesday, incumbent Republican President Donald Trump and Democratic presidential nominee Joe Biden will meet face to face on the stage.

    CNNセンター外のカール・アズサです 来週の火曜日、現職の共和党大統領ドナルド・トランプ氏と民主党大統領候補のジョー・バイデン氏が壇上で顔を合わせることになりました。

  • It's the first of three scheduled debates between these two men.

    この二人の間で予定されている3つの討論会の最初のものです。

  • They're set to have another on October 15th and a third one a week later.

    10月15日にもう1回、1週間後に3回目を予定しているそうです。

  • Incumbent Republican vice President Mike Pence and Democratic vice presidential nominee Kamala Harris will have their debate on October 7th.

    現職の共和党のマイク・ペンス副大統領と民主党のカマラ・ハリス副大統領候補が10月7日に討論会を行う。

  • These events each last an hour and a half.

    これらのイベントはそれぞれ1時間半。

  • There are no commercial breaks.

    CM休憩はありません。

  • There are opportunities for the candidates to respond to each other and for the debate moderators to steer the discussion.

    候補者同士で対応したり、討論会の司会者が議論の舵取りをしたりする機会があります。

  • The topics for next week's presidential debate will include the candidate's political records, the Supreme Court, the economy, race and violence in American cities, the coronavirus pandemic and the integrity of the election.

    来週の大統領討論会のトピックは、候補者の政治的記録、最高裁判所、経済、アメリカの都市における人種と暴力、コロナウイルスのパンデミック、選挙の整合性などが予定されています。

  • It's very tough to predict how influential the debates will be on how people vote, but to ensure their organized, relevant and fair to the candidates, a nonprofit, nonpartisan group was created to oversee the events.

    討論会が人々の投票方法にどのように影響を与えるかを予測するのは非常に難しいですが、候補者の組織化、関連性、公平性を確保するために、非営利の超党派のグループがイベントを監督するために設立されました。

  • The Commission on Presidential Debates was established in the late 19 eighties.

    大統領討論会委員会は1980年代後半に設置された。

  • Since that time, TV debates have been a permanent part of every U.

    それ以来、テレビ討論会は、すべてのU.S.A.の恒久的な一部となっています。

  • S election, but the first ones date back even further.

    S選挙ですが、最初のものはもっと前にさかのぼります。

  • Let's start with the campaign that put televised debates on the map.

    まずはテレビ討論会を地図に載せたキャンペーンから始めましょう。

  • 1960.

    1960.

  • Kennedy versus Nixon It was less about what they said in that debate, and more about how they looked.

    ケネディ対ニクソン 討論会では、彼らが何を言ったかよりも、彼らがどのように見えたかの方が重要だった。

  • Mr Nixon comes out of the Republican Party, and it is the fact that through most of these last 25 years, the Republican leadership has opposed federal aid for education.

    ニクソン氏は共和党から出てきましたが、共和党指導部はこの25年間のほとんどを通じて、連邦政府の教育援助に反対してきたという事実があります。

  • Medical care for the agent.

    代理人の医療行為。

  • The question before us is which point of view and which party do we want to leave the United States?

    目の前の問題は、どちらの視点で、どの政党からアメリカを出たいのか?

  • Mr.

    旦那

  • Nixon, would you like to comment on that statement?

    ニクソン、その発言にコメントしてくれないか?

  • I have no comment.

    コメントはありません。

  • You know, it's the old saying that folks that heard that debate on the radio thought Nixon one folks that watched it on television thought Kennedy one because Nixon was sweating and Kennedy was looking debonair.

    昔から言われていることだが、ラジオで討論会を聞いた人はニクソンが1位だと思ったが、テレビで見た人はケネディが1位だと思ったというのは、ニクソンが汗をかいていて、ケネディは屈託のない顔をしていたからだ。

  • And so it's sort of like defined how powerful television was for presidential politics going forward, right and no doubt and showed how TV was gonna become such a powerful force in politics and how people were going to start getting their news from television, especially when it came to politics.

    テレビが今後の大統領政治にとってどれだけ強力な力を持つかを定義したようなものですね、間違いなく、テレビが政治の中でどれだけ強力な力を持つようになるか、そして人々がテレビからニュースを得るようになるかを示しました。

  • You know, we talk a lot about being stylistic right.

    文体的に正しいって話はよくするよね

  • This was the stylistic debate, right?

    これが文体論だったんだよな。

  • Ever since it's been thus that we scored these debates, style and substance right, which is sad, you know, in many ways I can feel the pain that Ronald Reagan felt as being an old guy, especially in this business where there's a lot of young folks.

    このようにして以来、私たちはこのような討論会のスタイルと実質を正しく採点してきました。悲しいことですが、ロナルド・レーガンが年寄りとして感じていた痛みを感じることができます。

  • But it was in 1984 where Ronald Reagan defused the whole idea that he was too old to be president.

    しかし、1984年にロナルド・レーガンが「大統領になるには年を取りすぎている」という考えを払拭したのです。

  • Let's take a listen to this.

    聴いてみましょう。

  • I will not make age an issue of this campaign.

    今回のキャンペーンでは年齢を問題にしません。

  • I am not going to exploit for political purposes my opponent's youth and inexperience.

    相手の若さや経験の浅さを政治的に利用するつもりはありません。

  • Listen, Ronald Reagan in 1984 some questions about whether or not he was starting to slip a little bit.

    聞いてください、1984年のロナルド・レーガンは、彼が少し滑り始めていたかどうかについていくつかの質問をしました。

  • Was he forgetting?

    忘れていたのかな?

  • He lost his first debate, David, and then he rolled into the second debate, and then he came out with that famous line zinger.

    彼は最初の討論会で負けた デビッドは第二討論会に転がり込んで あの有名なセリフのジンジャーを

  • I really he put his acting skills to work there.

    彼は本当に演技力を発揮してくれました。

  • I mean, he just understood the power of delivery there, and actually, Mondale gives him a laugh in the moment.

    つまり、彼はそこに配信の力を理解していただけで、実はモンデールはその瞬間に笑いを与えているのです。

  • So it helped sell the his opponent actually helped sell the moment for Reagan.

    レーガンのために彼の相手が実際にレーガンのために瞬間を売るのに役立ったわけですね。

  • I mean, it's that kind of performance that, you know, we talked to political consultants all the time.

    そういうパフォーマンスなんだよな、政治コンサルタントとはよく話したもんだ。

  • They're paid tons of money to try to coach candidates to do that.

    候補者をコーチングするために 大金を貰ってるんだ

  • Reagan had that as just part of his innate ability that he brought to the political state.

    レーガンはそれを政治国家にもたらした生来の能力の一部として持っていた。

  • And he went on to win in a landslide, the likes of which we have not seen since powerful.

    そして、彼は地滑りで勝利しました、私たちが強力な以来見たことがないようなものです。

  • Okay, 12th trivia.

    よし、12番目のトリビアだ

  • What is the oldest airline in the world?

    世界最古の航空会社とは?

  • Qantas, Aeroflot KLM or Delta?

    カンタス航空、アエロフロートKLMオランダ航空、それともデルタ航空?

  • KLM Royal Dutch Airlines was founded in 1919 making it the world's oldest airline.

    KLMオランダ航空は1919年に設立された世界最古の航空会社です。

  • Since the start of 2020.

    2020年に入ってから

  • The U.

    U.

  • S Centers for Disease Control says thousands of passengers on commercial flights might have been exposed to coronavirus that's not specific to KLM or any other single airline.

    疾病管理のためのSのセンターは、商業便の乗客の何千人ものKLMまたは他の任意の単一の航空会社に固有ではないコロナウイルスにさらされている可能性があると言います。

  • The CDC says it was made aware that on 1600 flights between January and August, someone on board may have had Cove in 19 and That means almost 11,000 passengers could have been exposed, according to the health agency, because they were sitting within a 6 ft range of the disease carrier.

    CDC は、1 月と 8 月の間の 1600 便で誰かボード上のコーブ 19 とそれはほぼ 11,000 人の乗客が保健機関によると、彼らは病気のキャリアの 6 フィートの範囲内に座っていたので、暴露されている可能性がありますを意味していることを認識されたと言います。

  • This doesn't mean that all these people actually caught coronavirus, and the CDC says it's information is not complete.

    これは、これらのすべての人々が実際にコロナウイルスをキャッチしたことを意味するものではなく、CDCはそれが完全ではない情報であると言います。

  • The airline industry says flying is safe and that it's requiring masks, extensive cleaning and limited passenger interaction to help keep it that way.

    航空業界は、空を飛ぶことは安全であり、それを維持するためにはマスク、大規模な清掃、限られた乗客との交流が必要であると述べています。

  • But a CNN 10 contributor, Chris James, reports Flying does look a lot different as US airlines operate with only 30% of the travelers they had last year.

    しかし、CNN 10の寄稿者であるクリス・ジェームズは、米国の航空会社が昨年の旅行者の30%しかいないため、空を飛ぶことはかなり違って見えると報告している。

  • It this time.

    今回は

  • Chris.

    クリス

  • Hey, Carl, as you well know, because of our jobs as reporters, we often have to travel to the biggest stories, which means typically, ah, lot of time spent on airplanes.

    カール 君も知ってるだろうが 我々の仕事は レポーターの仕事なので... 大きな記事を書くために 移動しなければならない そのためには... 飛行機の中で過ごす時間が多い

  • Now I've been traveling much less than normal, but I have had to fly several times since the pandemic began on.

    今では普段よりもずっと少ない旅行でしたが、パンデミックが始まってから何度か飛行機に乗らなければならなくなりました。

  • I want to tell you a little bit about what it's like taking to the skies during the age of Cove.

    コーブ時代に空を取るとはどういうことなのか、少しだけお伝えしたいと思います。

  • It first of all, and the biggest change it's empty.

    それはまず第一に、そして最大の変化はそれが空であることです。

  • When I was walking through this terminal in New York at 2 p.m. it felt more like 2 a.m. while to see what used to be such a crowded space feels so lonely.

    午後2時にニューヨークのこのターミナルを歩いていたときは、午前2時のように感じましたが、かつてはこんなに混雑していた空間を見るのは、とても寂しいものです。

  • And on this flight, I was one of about 10 passengers.

    そして、このフライトでは、約10人の乗客のうちの1人でした。

  • Usually you'd be lucky to even get an empty seat next to you.

    普通は隣の席が空いていてもラッキーなんですよね。

  • Now you're very well likely to get an entire road to yourself.

    今、あなたは非常によく自分自身に全体の道を得る可能性が高いです。

  • Millions of people around the world are terrified to fly due to coronavirus concerns.

    世界中の何百万人もの人々が、コロナウイルスの懸念から飛行機に乗ることを恐れています。

  • Just this past Tuesday in the U.

    ちょうどこの過去の火曜日にU.

  • S.

    S.

  • Under 550,000 people were screened by TSA one year ago.

    1年前には55万人以下がTSAの審査を受けていました。

  • On that same day, the number was over two million.

    同日には200万を超えていた。

  • And even people who would like to fly internationally can't because of all those border closures.

    国際線に乗りたい人でも、国境閉鎖のせいで乗れない。

  • But get this.

    しかし、これを手に入れる。

  • There are some people who miss flying so much that they're actually paying to get on a plane that takes them nowhere.

    どこにも行かない飛行機に乗るために実際にお金を払っているほど飛行機が恋しいという人もいます。

  • Qantas Airlines decided to offer a sightseeing Onley flight in Australia, which sold out in 10 minutes.

    カンタス航空は、10分で完売したオーストラリアの観光オンリー便を提供することにした。

  • I don't know if I'd go that far, but to be honest, I do kind of miss flying all the time.

    そこまでするかどうかは分からないが、正直言って、いつも飛んでいるのが恋しい。

  • The weirdest thing for me right now isn't the whole wearing the mask thing.

    今一番変なのは マスクをつけていることじゃなくて

  • It's the overall anxiety throughout the process and the fact that you can't even tell if your fellow passenger is smiling.

    その間の全体的な不安と、仲間の乗客が笑っているかどうかもわからないということです。

  • Which is why I did give my flight attendants plenty of thumbs up back to you, Carl.

    だから私は客室乗務員に あなたに親指を立ててあげたのよ カール

  • We are five weeks and a day from Halloween.

    ハロウィンまであと5週間と1日です。

  • It's on a Saturday this year.

    今年は土曜日です。

  • And as faras traditions are concerned, the U.

    そして、伝統的なものとしては、U.

  • S Centers for Disease Control says many of them should be avoided out of concerns over the spread of coronavirus.

    S 疾病管理センターは、それらの多くは、コロナウイルスの広がりの懸念から避けるべきであると言います。

  • So none of this, according to health officials.

    保健所の職員によると、どれもこれもないそうです。

  • And they say a costume mask is not a good enough substitute for cloth protective masks.

    コスプレマスクは布製の防護マスクの代用にはならないらしいしな

  • Indoor costume parties, haunted houses and hate rides are also on the CBC's list of higher risk events.

    屋内の仮装パーティー、お化け屋敷、ヘイトライドもCBCのリスクの高いイベントのリストに入っています。

  • So what does it say?

    で、何て書いてあるの?

  • People can do safely carve pumpkins, decorate your own home, have online costume contests and family movie nights?

    人々は安全にカボチャを彫る、あなた自身の家を飾る、オンラインの衣装コンテストや家族の映画の夜を持っている、行うことができますか?

  • The CDC says all Halloween activities should depend on how Maney Cove in cases of community has.

    CDCは、すべてのハロウィーンの活動は、コミュニティが持っている場合にどのようにマニーコーブに依存すべきであると述べています。

  • But these air guidelines, not the law.

    しかし、これらの空気の指針は法律ではなく

  • We told you a couple weeks ago how Los Angeles County, California, did make a law against trick or treating.

    数週間前にお伝えしたように、カリフォルニア州ロサンゼルス郡は、トリック・オア・トリートを禁止する法律を作った。

  • A lot of people opposed that less than a day later, officials said it would be allowed just not recommended for 10 out of 10 today when horses fly.

    多くの人々が反対した日よりも後に、当局は、それが馬が飛ぶときに10のうち10の今日の10のために推奨されていないだけで許可されるだろうと述べた。

  • This is a horse.

    これは馬です。

  • Her name is Lola.

    彼女の名前はローラ。

  • Is she a show horse?

    ショーホースなのかな?

  • Lola recently fell down a 60 ft ravine in California and because the terrain around her was so steep she couldn't be walked out.

    ローラは最近、カリフォルニアの60フィートの渓谷から落ちたばかりで、周りの地形が急だったため、外に出て歩くことができませんでした。

  • So rescuers with the Orange County Fire Authority came in to help.

    オレンジ郡消防局の救助隊が助けに来たのね

  • They sedated her, hooked her up to ah, harness and Lola took flight.

    鎮静剤を投与してハーネスに繋ぎ ローラは飛び立った

  • Thanks to their efforts, she was safely reunited with her owner when everything was still up in the air.

    お陰様で、何もかもが立ち上がっていた頃の飼い主さんと無事に再会することができました。

  • She probably thought, I can't believe this.

    彼女はおそらく、こんなことが信じられないと思ったのでしょう。

  • First they tell me I can't trot out of here.

    最初にここから出られないと言われた

  • Then they dress size me up in a harness.

    そして、ハーネスを着てサイズアップしてくれます。

  • I'd be a little saddle about it if it weren't so uplifting.

    高揚感がないとちょっとサドルになってしまいますが

  • And I am chomping at the bit to see my owner.

    飼い主に会いたくてうずうずしています。

  • So I guess I'll peg.

    だから、ペグするんだろうな。

  • Is shash up garlic juice horsing around on CNN.

    ニンニクジュースがCNNで暴れまわっているのをシャッシュアップしています。

  • 10 fondue lack high school.

    10フォンデュ不足高校。

  • We are bond of you and fondue lack Wisconsin, and we hope everyone watching worldwide has a wonderful weekend ahead.

    我々はあなたとフォンデュの欠如ウィスコンシンの絆であり、我々は世界中で見ているすべての人が先に素晴らしい週末を持っていることを願っています。

  • Mhm.

    Mhm.

question.

の質問をしています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます