字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Transcriber: Ivana Korom Reviewer: Joanna Pietrulewicz 翻訳: Chie Noda 校正: Natsuhiko Mizutani So I'd like to start, if I may, by asking you some questions. はじめに いくつか質問をさせてください If you've ever lost someone you truly love, この中で 最愛の人をなくしたことがある方 ever had your heart broken, 失恋をしたことがある方 ever struggled through an acrimonious divorce, 離婚で苦しんだことがある方 or been the victim of infidelity, または 不倫の被害を被ったことがある方 please stand up. どうぞお立ちください If standing up isn't accessible to you, you can put your hand up. 立つことが難しい方は 手をお上げください Please, stay standing, そのまま お立ちください and keep your hand up there. または そのまま 手を上げたままで If you've ever lived through a natural disaster, 自然災害を生き延びた been bullied or been made redundant, いじめにあった または 失業したことがある方 stand on up. お立ちください If you've ever had a miscarriage, 流産をしたことがある if you've ever had an abortion 中絶をしたことがある or struggled through infertility, または 不妊で悩んだことがある方 please stand up. お立ちください Finally, if you, or anyone you love, 最後に あなたか愛する人の has had to cope with mental illness, dementia, 心の病や痴呆 some form of physical impairment, 何らかの身体障害 or cope with suicide, 自殺に対処する必要があった方 please stand up. どうぞお立ちください Look around you. 見回してみてください Adversity doesn't discriminate. 逆境は分けへだてしません If you are alive, 私たちは 生きている限り you are going to have to, or you've already had to, 将来 困難な時期を迎えることもあるでしょう deal with some tough times. あるいはすでに迎えたことがあるでしょう Thank you, everyone, take a seat. 皆さん ありがとうございます お座りください I started studying resilience research a decade ago, 私は10年前に フィラデルフィアのペンシルバニア大学で at the University of Pennsylvania in Philadelphia. レジリエンス(心の回復力)について 研究を始めました It was an amazing time to be there, そこで 素晴らしい時間を過ごしました because the professors who trained me ちょうどそのとき指導教官が ある契約を結びました had just picked up the contract to train all 1.1 million American soldiers 110万人のアメリカ兵が 彼らの身体的な健康と同様に to be as mentally fit as they always have been physically fit. 心の健康を維持できるよう訓練をする プロジェクトです As you can imagine, ご想像のとおり you don't get a much more skeptical discerning audience アフガニスタンから帰還する アメリカ人の新兵訓練担当ほど than the American drill sergeants returning from Afganistan. 最も懐疑的で洞察力がある聴衆は 他にいません So for someone like me, 私のように whose main quest in life is trying to work out アカデミアでの科学的発見の中から how we take the best of scientific findings out of academia 最良の内容を選び 人々の実生活に役立てることを and bring them to people in their everyday lives, 人生の大きな目標としている者にとって it was a pretty inspiring place to be. 非常に刺激される素晴らしい場所でした I finished my studies in America, アメリカでの研究を終え and I returned home here to Christchurch 故郷である ここクライストチャーチに 戻ってきました to start my doctoral research. 博士課程の研究を始めるためです I'd just begun that study 地震がクライストチャーチを襲ったときには when the Christchurch earthquakes hit. その研究を始めたところでした So I put my research on hold, そこで 私は研究を一旦中断して and I started working with my home community 地震後の大変な時期の to help them through that terrible post-quake period. 地域のコミュニティを 支援する活動を始めました I worked with all sorts of organizations いろいろな団体と共に活動しました from government departments to building companies, 政府機関や建築会社 and all sorts of community groups, また多様な地域グループなどです teaching them the ways of thinking and acting レジリエンスを高めるために どう考え 行動するべきか that we know boost resilience. その方法を指導したのです I thought that was my calling. それは私の使命だと思いました My moment to put all of that research to good use. 今こそ これまでの私の研究を 活かせるときだと But sadly, I was wrong. けれど 残念ながら 私は間違っていました For my own true test came in 2014 その本当の試練が訪れたのが 2014年でした on Queen's Birthday weekend. 女王の誕生日の週末 We and two other families had decided 私達家族は 友達の2家族と一緒に to go down to Lake Ohau and bike the outs to ocean. オハウ湖でトレイルのサイクリングを することにしました At the last minute, 出発の直前になって my beautiful 12-year-old daughter Abi 私の12歳の愛娘 アビは decided to hop in the car with her best friend, Ella, also 12, 親友で同じく12歳のエラと and Ella's mom, Sally, a dear, dear friend of mine. 私の大親友である母親のサリーの車に 乗って行くことにしました On the way down, as they traveled through Rakaia 途中 ラカイアを過ぎて on Thompsons Track, トンプソンズトラックを走っているときに a car sped through a stop sign, 一時停止のサインを無視した 車が突っ込んできて crashing into them 衝突し and killing all three of them instantly. 3人は即死しました In the blink of an eye, 一瞬にして I find myself flung to the other side of the equation, 自分がこれまでと全く反対の立場に 立たされてしまったのです waking up with a whole new identity. 全く違う自分が呼び起こされました Instead of being the resilience expert, レジリエンスの専門家ではなく suddenly, I'm the grieving mother. 突然 一人の 悲嘆にくれる母親になったのです Waking up not knowing who I am, 自分が一体誰なのか 理解できず目覚め trying to wrap my head around unthinkable news, 信じられない知らせに頭を抱えこみ my world smashed to smithereens. 私の世界は粉々に打ち砕かれました Suddenly, I'm the one on the end of all this expert advice. 突然 専門家の様々なアドバイスを 受け取る側になったのです And I can tell you, けれども 実際のところ I didn't like what I heard one little bit. アドバイスなんて一言たりとも 聞きたくありませんでした In the days after Abi died, アビが亡くなってからの日々 we were told we were now prime candidates for family estrangement. 私達は家族離別の 予備軍だと言われました That we were likely to get divorced 離婚するかもしれない and we were at high risk of mental illness. 心の病になる危険性が高い "Wow," I remember thinking, こう思いました "Thanks for that, I though my life was already pretty shit." 「まあ ご親切にどうも でも 私の人生はすでに ドン底なのよ」 (Laughter) (笑) Leaflets described the five stages of grief: 悲嘆の5段階について パンフレットにこんな説明があります anger, bargaining, denial, depression, acceptance. 怒り 取引 否認 抑うつ 受容 Victim support arrived at our door 遺族サポートの人がうちに来て and told us that we could expect to write off the next five years to grief. 悲しみを忘れるには これから5年ほど かかるかもしれないと言いました I know the leaflets and the resources meant well. パンフレットや支援活動が 善意に基づくものだとはわかっています But in all of that advice, しかし それらのアドバイスは全て they left us feeling like victims. かえって 私達の被害者意識を 強めてしまったのです Totally overwhelmed by the journey ahead, これからの行く先が とてつもなく大きく立ちはだかり and powerless to exert any influence over our grieving whatsoever. 悲しみを乗り越える力を 振り絞ることもできませんでした I didn't need to be told how bad things were. どんなに酷い状態なのかなんて わざわざ 聞く必要はないのです Believe me, I already knew things were truly terrible. 本当です 私自身 本当に酷い状況にいることはわかっていました What I needed most was hope. 私が一番望んでいたもの それは希望でした I needed a journey through all that anguish, 苦悩や痛みや切なる望みを やり過ごすために pain and longing. 旅が必要だったのです Most of all, とりわけ I wanted to be an active participant in my grief process. 自分の悲しみの過程の中で 積極的な参加者でありたかったのです So I decided to turn my back on their advice そこで 彼らのアドバイスを 聞かないことにしました and decided instead to conduct something of a self-experiment. そのかわり 自分が 実験台にでもなってみようかと考えました I'd done the research, I had the tools, 今まで 私は研究をしてきて その手段もありました I wanted to know how useful they would be to me now 途方もなく大きな山を目の前にして in the face of such an enormous mountain to climb. それが 自分にどのくらい役に立つのか 知りたくなったのです Now, I have to confess at this point, 実は ここで告白することがあります I didn't really know that any of this was going to work. 実際にこの実験がうまくいくか 確信がありませんでした Parental bereavement is widely acknowledged 子どもと死別することは as the hardest of losses to bear. 最も乗り越えることが難しい 喪失であると広く認知されています But I can tell you now, five years on, けれど それから5年経った今 お伝えしたいのは what I already knew from the research. それは 研究から もうすでに わかっていたことなのですが That you can rise up from adversity, 逆境から立ち上がることは 可能だということ that there are strategies that work, そして そのために 有効な方法はあるということ that it is utterly possible つまり to make yourself think and act in certain ways 然るべき考え方をし 行動をとることによって that help you navigate tough times. 辛い時期をしのぎ切ることは 絶対に 可能だということです There is a monumental body of research on how to do this stuff. この分野の研究は 膨大に存在します Today, I'm just going to share with you three strategies. 今日 私は皆さんにレジリエンスを高めるための 3つの方法をお伝えしたいと思います These are my go-to strategies that I relied upon それは 効果的で 私の心の拠り所となり and saved me in my darkest days. 私をどん底から救いだした方法です They're three strategies that underpin all of my work, この3つの方法は私のすべての仕事の 下支えになっています and they're pretty readily available to us all, そして 誰にでもすぐに 簡単にできます anyone can learn them, 誰でも学ぶことが可能です you can learn them right here today. 今日ここで 学ぶことができるのです So number one, さて 1つ目の方法は resilient people get that shit happens. レジリエンスの高い人たちは 悪いことが起こることを知っています They know that suffering is part of life. 苦難は人生の一部であることを わかっています This doesn't mean they actually welcome it in, しかし 喜んで受け入れるわけではありません they're not actually delusional. 幻想を抱いていないのです Just that when the tough times come, ただ 厳しい現実に直面したときに they seem to know どうやら この人たちは that suffering is part of every human existence. 苦悩はあらゆる人間にとって存在の一部だと わかっているようです And knowing this stops you from feeling discriminated against こう考えていると 不幸が起こったときに when the tough times come. 不公平だと考えずにすむのです Never once did I find myself thinking, 私はただの一度も こう思ったことはありません "Why me?" 「なぜ私が?」 In fact, I remember thinking, 反対にこう思ったのです "Why not me? 「なぜ私ではなかったのだろう?」 Terrible things happen to you, あらゆる不幸が起こります just like they do everybody else. けれど それは自分だけではありません That's your life now, 自分自身の人生です time to sink or swim." ここが 溺れるか 泳ぐかの 瀬戸際です The real tragedy 本当の悲劇は is that not enough of us seem to know this any longer. 多くの人がこの事実を もはや 知らないということです We seem to live in an age 私達は where we're entitled to a perfect life, まるで 完璧な人生を送ることが 保証され where shiny, happy photos on Instagram are the norm, インスタグラムの眩しく幸せな写真が 普通の時代に生きているかのようです when actually, けれど ほんとうのところ as you all demonstrated at the start of my talk, トークの初めに みなさんに見せてもらったように the very opposite is true. まったくそうではないのが 真の実態です Number two, 2つ目に resilient people レジリエンスの高い人たちは are really good at choosing carefully where they select their attention. どこに自分の意識を向けるか しっかり考えて選びます They have a habit of realistically appraising situations, 現実的に状況を把握し and typically, managing to focus on the things that they can change, そして 一般的に 自分が変えられることに注意を絞り and somehow accept the things that they can't. 変えられないことは 受け入れるようにしていきます This is a vital, learnable skill for resilience. これはレジリエンスを高めるために とても大切なスキルで 学習可能です As humans, we are really good 私達 人間は at noticing threats and weaknesses. 脅威や欠点に気づくことがとても得意です We are hardwired for that negative. ネガティブなことに反応するよう プログラムされているのです We're really, really good at noticing them. 悪いことに気づくことが あまりにも得意なのです Negative emotions stick to us like Velcro, 否定的な感情は マジックテープのように簡単に着きますが whereas positive emotions and experiences seems to bounce off like Teflon. 前向きな感情や経験は テフロンのように弾かれてしまいます Being wired in this way is actually really good for us, このように私達がプログラムされているのは and served us well from an evolutionary perspective. 人類の進化という観点からすれば 実際 とても好都合で有用でした So imagine for a moment I'm a cavewoman, 例えば 私が石器時代の人間だとします and I'm coming out of my cave in the morning, 朝 洞窟から出ようと左右を眺めると and there's a saber-toothed tiger on one side 片側には サーベルタイガーがいます and a beautiful rainbow on the other. そして反対側には美しい虹が見えます It kind of pays for my survival for me to notice this tiger. その虎に気づくことは 生き延びるためには 大事なことです The problem is, 問題なのは we now live in an era where we are constantly bombarded 現在 私達は 一日中 継続的に脅威に晒される時代に by threats all day long, 生きているということです and our poor brains treat every single one of those threats そして 脳は残念ながら まるで全てが虎であるかのように as though they were a tiger. その脅威の一つ一つに反応するのです Our threat focus, our stress response, 危険に対する警戒とストレス反応は is permanently dialed up. 高い状態に維持されています Resilient people don't diminish the negative, レジリエンスが高い人は否定的なことを 減らすわけではなく but they also have worked out a way なんとか 良いことの方に of tuning into the good. 気持ちを切り替えていきます One day, when doubts were threatening to overwhelm me, ある日 私は 猜疑心に 飲み込まれそうでした I distinctly remember thinking, そのとき こう思ったのを はっきりと覚えています "No, you do not get to get swallowed up by this. 「だめだ こんなことに飲み込まれてはだめだ You have to survive. 生きていかなければいけない You've got so much to live for. 生きる目的はたくさんあるのだ Choose life, not death. 死ではなく 生きることを選ぼう Don't lose what you have 失ってしまったもののために to what you have lost." 今持っているものを 失ってはいけない」 In psychology, we call this benefit finding. 心理学では これを有益性の発見といいます In my brave new world, 自分の素晴らしい新世界の中で it involved trying to find things to be grateful for. 感謝できることを なんとか探し出そうとすることです At least our wee girl 少なくとも 私の小さな娘は hadn't died of some terrible, long, drawn-out illness. 長期間のつらい闘病の末に 亡くなったのではありません She died suddenly, instantly, 突然 即死したので sparing us and her that pain. 誰も 長く苦しむことは ありませんでした We had a huge amount of social support from family and friends この困難を乗り切るため 私達は 家族や友達から to help us through. 非常に多くの 社会的サポートを受けました And most of all, そして 何より we still had two beautiful boys to live for, 私達は 愛する二人の息子のために 生きなければなりません who needed us now, 二人は今私達を必要としているのです and deserved to have as normal a life as we could possibly give them. できるだけ 普通の生活を 与えなければいけないのです Being able to switch the focus of your attention 意識の焦点を肯定的なことに 変えることは to also include the good とても効果のある方法であることが has been shown by science to be a really powerful strategy. 科学的に証明されています So in 2005, Martin Seligman and colleagues conducted an experiment. 2005年に マーティン・セリグマンたちは ある実験を行いました And they asked people, all they asked people to do, 被験者にあることを指示しました それは ただ一つ was think of three good things that had happened to them each day. 毎日 その日に起こった良いことを 3つ思い浮かべるというものです What they found, over the six months course of this study, 6ヶ月をかけた研究によって 何がわかったかというと was that those people showed higher levels of gratitude, 参加者は感謝の気持ちが高まり higher levels of happiness さらに 幸福感が高まり and less depression over the course of the six-month study. 気分の落ち込みはより少なくなるというのが 6ヶ月を通じた効果でした When you're going through grief, 悲しい出来事を 経験するとき you might need a reminder, 感謝の気持ちを持つことを 忘れないようにする or you might need permission to feel grateful. あるいは 自分にそうすることを 許すことが必要かもしれません In our kitchen, we've got a bright pink neon poster うちのキッチンには 明るいネオンピンクのポスターがあります that reminds us to "accept" the good. それは 良いことを「認める」ことを 思い出させてくれるのです In the American army, アメリカ軍では they framed it a little bit differently. 少し違った捉え方をしました They talked to the army about hunting the good stuff. 兵士たちは 良いことを探すようにと 言われます Find the language that works for you, 自分に合う言葉を探し but whatever you do, 何をするにしても make an intentional, deliberate, ongoing effort 意識的に 慎重に 継続的に 自分の世界の中のいい事柄に to tune into what's good in your world. 気持ちを向けて行くのです Number three, さて 3つ目です resilient people ask themselves, レジリエンスが高い人はこう自問します "Is what I'm doing helping or harming me?" 「今していることは 自分を 助けているか 傷つけているか?」 This is a question that's used a lot in good therapy. これは良いセラピーで よく使われる質問です And boy, is it powerful. そして 非常に効果的です This was my go-to question これは 私が頼りにした質問でした in the days after the girls died. 娘が亡くなってからの日々 I would ask it again and again. 私は何度も何度も自問しました "Should I go to the trial and see the driver? 「裁判に行って あのドライバーに会うべきだろうか? Would that help me or would it harm me?" それは私の役に立つのか 苦しむことになるか どちらだろう」 Well, that was a no-brainer for me, 答えははっきりしていました I chose to stay away. 私は行かないことにしました But Trevor, my husband, decided to meet with the driver けれども 夫のトレバーは 後になって at a later time. ドライバーに会うことにしました Late at night, I'd find myself sometimes poring over old photos of Abi, 夜遅く 時々 昔のアビの写真を 何枚も引っ張り出してきて getting more and more upset. ますます 悲しみに陥ることもあります I'd ask myself, 自分にこう聞きます "Really? Is this helping you or is it harming you? 「良いの?これは自分の役に立っているか 苦しんでいるか どちら? Put away the photos, さあ 写真を片付けて go to bed for the night, もう今晩は 休んで be kind to yourself." 自分に優しくしてね」 This question can be applied to so many different contexts. この質問はあらゆる状況に 応用することができます Is the way I'm thinking and acting helping or harming you, 努力に対する考え方や行動が in your bid to get that promotion, 自分を助けているのか 苦しませているのか自問します to pass that exam, 昇進を目指したり to recover from a heart attack? 試験に通るため頑張ったり So many different ways. 心臓発作から回復を目指す努力も あります I write a lot about resilience, このように あらゆる状況が 考えられます and over the years, this one strategy レジリエンスについて いろいろ書いた中で has prompted more positive feedback than any other. 長い間 最も好評を得ているのが I get scores of letters and emails and things 特に この方法です from all over the place of people saying 各地の人々から 多くの手紙やメールをもらいます what a huge impact it's had on their lives. それにはこう書かれています Whether it is forgiving family ancient transgressions, arguments この方法がその人達の人生に 非常に大きなインパクトを与えたと from Christmases past, 例えば 過去のクリスマスでの or whether it is just trolling through social media, 親戚の罪や諍いを許せるか whether it is asking yourself または ただソーシャルメディアで 荒らしをすることは正しいことか whether you really need that extra glass of wine. 本当にもう一杯のワインが必要か Asking yourself whether what you're doing, the way you're thinking, 自問するか などです the way you're acting 自分のしていること 考えていること is helping or harming you, 振る舞いが puts you back in the driver's seat. 自分を助けているのか 苦しめているのかを考えることで It gives you some control over your decision-making. 自分で進路を選べるようになります Three strategies. つまり 自分の意思決定を多少なりとも コントロールできるようになるのです Pretty simple. 3つの方法 They're readily available to us all, とても簡単です anytime, anywhere. 私達 誰もが簡単に実践できます They don't require rocket science. いつでも どこでも Resilience isn't some fixed trait. 込み入った理論は必要ありません It's not elusive, レジリエンスというものは 常に一定の特性ではありません that some people have and some people don't. 捉えどころのないものでも It actually requires very ordinary processes. ある人とない人に分かれるものでも ありません Just the willingness to give them a go. 実際に 普通の手順に従うだけで 獲得できます I think we all have moments in life 必要なのは やってみようという意欲だけです where our life path splits 私達は生きていると and the journey we thought we were going down 誰でも 人生の岐路に 立つときがあります veers off to some terrible direction うまく進んでいると思っていた 人生行路が that we never anticipated, 予想もしない悪い方向へ それていってしまうことがあります and we certainly didn't want. そう願わなくてもです It happened to me. それが私に起こりました It was awful beyond imagining. 予想以上に辛い出来事でした If you ever find yourselves in a situation where you think もし みなさんが 「この状況から抜け出せるわけがない」 "There's no way I'm coming back from this," そう思うときがきたら I urge you to lean into these strategies ご紹介した方法をぜひ試してみて and think again. そして もう一度 考え直してほしいのです I won't pretend これが簡単な方法だとはいいません that thinking this way is easy. そして この方法で 苦痛が すべて消えるわけではありません And it doesn't remove all the pain. けれど この5年間で 何か学んだことがあるとしたら But if I've learned anything over the last five years, この考え方は 非常に役に立つものだということです it is that thinking this way really does help. そして 何より More than anything, 悲しみながら 生きることは可能であることを it has shown me that it is possible 明らかにしてくれました to live and grieve at the same time. そして そのことに 私は いつも感謝しています And for that, I would be always grateful. ありがとう Thank you. (拍手) (Applause)
B1 中級 日本語 研究 方法 人生 立ち 立つ 考え 3 secrets of resilient people | Lucy Hone 11 3 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 30 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語