Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • How does turbulence occur on aircrafts?

    航空機ではどのように乱流が発生するのでしょうか?

  • And is it dangerous?

    そして、それは危険なことなのでしょうか?

  • Meet family Meyer up in the air and excited on their way to a fantastic holiday full of sunshine, fun and relaxation.

    空気中の家族マイヤーを満たし、太陽の光、楽しさとリラクゼーションの完全な幻想的な休日への道に興奮しています。

  • But suddenly the whole plane starts to shake.

    しかし、突然飛行機全体が揺れ始める。

  • The kids get scared and think it'll crash their parents, calm them down and explain that these vibrations, called turbulence, are normal and caused by the irregular motion of air flows.

    子供たちは怖くなって親に衝突すると思い、彼らを落ち着かせ、乱流と呼ばれるこれらの振動は正常であり、空気の流れの不規則な動きによって引き起こされることを説明します。

  • Although it may feel scary, it's completely harmless and usually turbulences over quickly.

    怖いと感じるかもしれませんが、完全に無害で、通常はすぐに乱気流になります。

  • Just like now, flight attendant Olivia overhears the families conversation and is happy to share her knowledge.

    今と同じように、客室乗務員のオリビアは家族の会話を盗み聞きし、自分の知識を喜んで共有しています。

  • She explains that planes, especially their wings, are designed to be flexible.

    彼女は、飛行機、特に翼は柔軟に設計されていると説明しています。

  • This way they're able to withstand high forces and won't break due to turbulence.

    こうすることで高い力にも耐えられるし、乱流で壊れることもない。

  • Additionally, there are three types of turbulence.

    さらに、乱流には3つのタイプがあります。

  • The first one is thermal turbulence created by rising air like cumulus clouds or thunderstorms.

    まず、積乱雲や雷雨のように上昇する空気が作り出す熱乱流です。

  • Mechanical turbulence, however, depends on landscape and obstacles along mountains, for example, strong up and down winds rise.

    機械的な乱流は、しかし、例えば、強い上下風が上昇し、山に沿って風景や障害物に依存します。

  • Olivia mentions that proceeding planes cause mechanical turbulence, too.

    オリビアは、進行中の飛行機が機械的な乱流を引き起こすことにも言及しています。

  • That's why the pilot had to wait a few minutes before taking off.

    そのため、パイロットは離陸までに数分待たなければならなかった。

  • The third type of turbulence is triggered by wind shears such as when flying in or out of a jet stream.

    第三の乱流は、ジェット気流の出入り時などの風の剪断によって引き起こされます。

  • This has been the case just now.

    先ほどからそうなっています。

  • Olivia stresses that there's nothing to worry about.

    オリビアは心配することはないと強調しています。

  • The cockpit crew constantly checks the weather radar for thunderstorms owns.

    コックピットクルーは常に雷雨用の気象レーダーをチェックしています。

  • Furthermore, flight controllers inform Cruise about possible turbulence after getting messages from other planes.

    さらに、他の飛行機からのメッセージを受けて、フライトコントローラーは乱気流の可能性をクルーズに伝えています。

  • So usually the pilot recognizes turbulence early and is able to fly around it.

    そのため、通常、パイロットは早くから乱気流を認識しており、その周りを飛び回ることができます。

  • Or, for Warren passengers, the family.

    あるいは、ウォーレンの乗客のために、家族のために。

  • Meyer listens carefully.

    マイヤーは注意深く耳を傾ける。

  • The kids asked.

    子供たちが聞いてきました。

  • What happens if the cockpit crew can't foresee turbulence?

    コックピットクルーが乱気流を予知できないとどうなるのか?

  • Olivia explains that sometimes unpredictable clear air turbulence is occur, since there are always different air flows.

    オリビアは、常に異なる空気の流れがあるので、時々予測できないほどの明確な空気の乱れが発生することを説明しています。

  • But overall turbulence usually is not strong.

    しかし、全体的な乱流は通常は強くありません。

  • There are four levels.

    4つのレベルがあります。

  • Light, moderate, severe and extreme turbulence.

    軽度、中等度、重度、極端な乱気流。

  • Severe and extreme types occur very rarely.

    重症型と極端な型は非常に稀に発生します。

  • When passengers keep their seatbelts fastened throughout the whole flight.

    乗客がフライト中ずっとシートベルトを締めている場合。

  • Nothing can happen at all.

    全く何も起こらない。

  • Greatly reassured, the kids and their parents enjoy the rest of the flight and a safe landing.

    子供たちも親御さんも安心して、残りのフライトを楽しみ、無事に着陸しました。

How does turbulence occur on aircrafts?

航空機ではどのように乱流が発生するのでしょうか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます