Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • first up cooking pastor.

    ファーストアップクッキング牧師。

  • A great budget basic to keep in the cupboard.

    食器棚に入れておくと便利な予算の基本。

  • It could be easily undercooked or overcooked.

    煮不足になったり、焼きすぎたりしやすい。

  • Here's how to do it properly.

    正しいやり方をご紹介します。

  • First water in nice large pan to make sure the past has got sufficient room to cook evenly.

  • Nicely seasoned, absolutely crucial.

    味付けがしっかりしていて、絶対的に重要です。

  • Olive all in that stops the pastor from sticking together.

    オリーブのすべては、それが一緒に固執することから牧師を停止します。

  • Bring up to the ball.

    ボールを持ってきて

  • That's the rolling boil.

    それがローリングボイルです。

  • The secret.

    秘密だ

  • There It stops the past from sticking together and gently rolls around.

    そこに、過去のくっつきを止めて、優しく転がっていく。

  • Now this is Angel passed.

    これでエンジェル合格です。

  • A nice thin pastor takes 3 to 4 minutes, so into the pan there's it hits the water, it melts on.

    薄いパスタは3~4分で出来上がるので、鍋に入れると水に当たって溶けてしまいます。

  • Then you turn it around tongs.

    そしてトングを回して

  • As that starts to melt, gently twist that into the pan.

    溶け始めたら、それを鍋にそっとねじ込む。

  • Bring it back up to the boil.

    沸騰したところまで戻す。

  • If you better timing, then set a timer peaceful.

    あなたはより良いタイミングであれば、その後、タイマーの平和を設定します。

  • To test it, lift a little strand.

    テストするには、少しストランドを持ち上げます。

  • You can actually feel it with your fingers.

    実際に指で感じることができます。

  • Still nice and firm.

    相変わらずしっかりしていていいですね。

  • Mhm al dente.

    Mhm al dente.

  • Not a bite.

    一口ではありません。

  • Not a strong bite, but just really nice and firm inside.

    強いアタリではないが、中がしっかりしていて本当にいい感じだ。

  • Definitely not crunchy and then into a colander drying.

    間違いなくカリカリではなく、その後乾燥したザルに。

  • The pastor and I like seasoning Salt and Pepe.

    牧師さんと私は塩とペペの味付けが好きです。

  • A tablespoon of Oliver mixed up through that stops it from sticking together.

    オリバーを大さじ1杯混ぜると、くっつきが止まる。

  • Look, there you go.

    見ろよ

  • Beautiful pastor Al dente, cooked perfectly.

    美しい牧師アルデンテ、完璧に調理されています。

  • A tip for making the most of spare bread blitz leftovers into breadcrumbs.

    余ったパンブリッツの残り物をパン粉にするコツ。

  • Great for stuffing crab cakes or cut into chunks.

    蟹のケーキの詰め物に最適です。

  • Um, freeze for perfect croutons on demand or simply terror news in the delicious rustic salad.

    ええと、完璧なクルトンのためにオンデマンドでフリーズするか、単においしい素朴なサラダでテロニュース。

  • Dried pulses like chickpeas or lentils are great for soups and stews and cost pennies.

    ひよこ豆やレンズ豆のような乾燥した豆類は、スープやシチューに最適で、コストはペニーです。

  • But don't season them until the end of the cooking or the salt makes them go tough.

    でも、最後まで味付けをしないと塩で固くなってしまうので注意しましょう。

  • Perfect ball potatoes always start them off in cold water on never boiling water This'll way.

    完璧なボールポテトは、常に決して沸騰していない水の上に冷水でそれらを起動します。

  • By the time the centers of the potatoes that cooked the outside won't be falling apart on when you're cooking, potatoes always cook extra so there's leftovers.

    外側を調理したジャガイモの中心部は、あなたが調理しているときにバラバラになることはありません時間によって、ジャガイモは常に余分に調理するので、残り物があります。

  • They're fantastic to have on hand for making my delicious gnocchi and potato rusty's or classic bubble and squeak.

    私の美味しいニョッキやジャガイモのラスティやクラシックなバブル&スクイークを作るために手に持っているのは素晴らしいです。

  • Basmati rice.

    バスマティ米。

  • The king of all rice is light, fluffy, delicious.

    お米の王様は、軽くてふっくらしていて美味しいです。

  • I'm gonna show you how to cook it perfectly.

    完璧な調理法をお教えします。

  • Now start off with 400 g of rice rice in spot on.

    さて、スポットオンで400gの米飯からスタート。

  • So we're gonna do now is just rinse off the dust on the start.

    これからやることは、スタート時のホコリを洗い流すことだ。

  • Cold water always on his rinse rice that stops the rice from becoming clumpy in the pan allows it become really nice light on fluffy once it's cooked rice into the pan.

    冷たい水は、常に鍋の中で不器用になってから米を停止する彼のすすぎ米には、それが鍋に米を調理した後、それがふわふわに本当に素敵な光になることを可能にします。

  • Now to make a plane fluffy rice exciting.

    今度は飛行機のフワフワご飯をワクワクさせるために。

  • We're gonna choose it.

    それを選ぶんだ

  • Three.

    3つだ

  • Cardamom pods Just get the pods just pierced, Um, so it allows.

    カルダモンのさやは、さやに穴を開けて、えーと、それができるようにしています。

  • Allow that flavor to come out cardamom pods on, then star niece.

    その味がカルダモンポッドの上に出てくるように、その後、星の姪を許可します。

  • Now these are beautiful whole star UNECE.

    今、これらは美しい全体の星UNECEです。

  • It makes it really nice and fragrant.

    本当にいい香りがしてきます。

  • Salt and pepper lot easier.

    塩コショウで簡単に

  • Thio Season the rice Now then it is.

    チオ 米を味付けしてくれ 今からそれをする

  • Once it's cooked, you start to break up when you seize it once it's cooked.

    一度調理したものは、一度取り押さえると崩れ始めます。

  • Now basically one part rice toe 1.5 part water 600 mils always started off in cold water.

    今は基本的には1部米トー1.5部水600ミルは常に冷水でスタートしました。

  • Cold water in onto the gas.

    ガスの上に冷水を入れます。

  • Later on, bring it up to the ball as quick as possible, turn it down and let it simmer for 8 to 10 minutes.

    その後、できるだけ早くボールに上げて、火を止めて8~10分ほど煮込みます。

  • And that's the secret behind cooking Great rice.

    そして、それが偉大なお米を炊く秘訣です。

  • Allow it to steam as it's cooking.

    調理中に蒸すのを許可します。

  • Do not lift that lit up.

    そのライトアップされたものを持ち上げてはいけません。

  • Let off.

    放して

  • Hmm, It smells aromatic.

    うーん、香ばしい匂いがする。

  • Basically, all the water is absorbed, the rice has doubled in size, and it's nice and light and fluffy.

    基本的には全ての水分を吸収して、お米が2倍になっていて、軽くてふっくらしていていい感じです。

  • Take the stoney's out cardamom pods.

    ストーンのカルダモンポッドを取り出せ

  • They all should have risen to the top pods out.

    全員がトップに上がって ポッドアウトしたはずだ

  • Take your fork.

    フォークを持って

  • Flip it through, basically, just sort of started opening back up.

    裏返してみると、基本的には、ちょうど開き始めたところだ。

  • Once you 40 through becomes really nice and light and fluffy on there that it is perfectly cooked rice.

    あなたは40スルーは本当にいいと軽くてふわふわになると、それは完全に炊飯されたご飯であることをそこに一度。

  • Always make the most of your leftovers.

    いつも残り物を有効活用しましょう。

  • Used last night's rice in stir frys scrambled up with eggs, or it's simple to make a delicious fresh salad.

    昨夜のご飯を卵と一緒にスクランブルアップした炒め物に使ったり、簡単に美味しいフレッシュサラダを作ったり。

  • Remember a good cook.

    良い料理人を覚えておいてください。

  • Waste nothing.

    何も無駄にしない。

  • A great tip for stopping potatoes, apples and avocados from going brown wing cut simply covered with water and add a squeeze of lemon.

    ジャガイモ、リンゴ、アボカドの茶色の翼のカットを行くから停止するための素晴らしいヒントは、単に水で覆って、レモンの絞りを追加します。

  • The acidity stops the flesh from oxidizing, which is what causes the color to change herbs.

    酸味が肉の酸化を止めてくれるので、ハーブの色が変わるのです。

  • A great reading flavor without spending a fortune to keep them at their best, simply place him in the glass of water on.

    彼らの最高の状態でそれらを維持するために幸運を費やすことなく、偉大な読書の味は、単に水のガラスの中に彼を配置します。

  • They'll stay fresh for up to a week.

    1週間は新鮮なままでいてくれます。

  • On If you've got extra herbs.

    オン ハーブが余っていたら

  • Leftover saving waste by making an amazing flavored oil.

    驚きの香味油を作って無駄を省いた残り物

  • Place washed and dried stems in a bottle.

    洗って乾燥させた茎を瓶に入れる。

  • Cover with warmed olive oil, then seal on leave to infuse Great for salads.

    温めたオリーブオイルで蓋をして、その後、サラダのために偉大を注入するために残してシールします。

  • Pastors on dressing on veg without a skin on de bone, a fish the hassle free way.

    骨に皮をつけずに野菜にドレッシングをかけることについての牧師、魚の手間のかからない方法。

  • This is basically affiliated side of salmon has been taken off the bone on now skin off.

    これは、基本的には鮭の側面が骨の上に今は皮を剥がされています。

  • Pick up your knife.

    ナイフを拾って

  • A really nice, broad, flexible fileting knife.

    本当に素敵な、幅広で柔軟性のあるヤスリがけナイフです。

  • Little sharpen.

    少し削る。

  • Lift up the base of the tower on, then just nick a little bit at the end.

    塔のベースを持ち上げて、最後に少しだけニックアップします。

  • There.

    そこだ

  • Twist the knife almost as if it's horizontally underneath the salmon.

    鮭の下に包丁をほぼ水平に入れるようにねじります。

  • Pull the skin on you.

    皮を引っ張って

  • Slice someone underneath on.

    誰かを下からスライスして

  • Let the knife do the work.

    ナイフに仕事をさせて

  • Now get your skin, flip it back over and check.

    肌を裏返して確認してくれ

  • You're not leaving too much salmon on top of the skin.

    鮭の皮の上に置いておきすぎじゃない?

  • Pull it back.

    引き戻して

  • Nice and slowly get the skin.

    素敵な、ゆっくりと肌を手に入れる。

  • Wrap around your fingers.

    指に巻きつける。

  • Pull salmon towards you on.

    サーモンを引き寄せて

  • Then just away through.

    その後、ちょうど離れてスルー。

  • Lay that down one nicely.

    綺麗に一枚敷き詰めろ

  • Skin salmon just like a perfect snakeskin.

    完璧なスネークスキンのような皮のサーモン。

  • It's Get your knife.

    ナイフを持ってきて

  • I just run the knife down and then with a pair of tweezers.

    ナイフを下ろしてピンセットで

  • These air fish tweezers.

    このエアフィッシュピンセット。

  • But you can use normal tweezers.

    でも、普通のピンセットで大丈夫です。

  • Look for the head up on pull on.

    プルオンでヘッドアップを探します。

  • With the skin being removed from underneath the salmon, the pin bones come out a lot easier.

    サーモンの下から皮が剥がれて、ピンの骨が出てきて楽になりました。

  • The pin bo's only dio to just basically halfway along the fill it one nice.

    ピンボの唯一のディオは、基本的にはちょうど半分に沿ってそれを埋めるために1つの素敵な。

  • Fill it off.

    塗りつぶす。

  • Salmon Beautiful.

    サーモンビューティフル。

  • There's still plenty of flavor in the trimmings from a fileting fish might.

    魚のフィレかもしれないから切り身にはまだ味がたっぷりある。

  • If it don't waste those fishbones, add water.

    それがそれらの魚の骨を無駄にしない場合は、水を追加します。

  • Why a bay leaf on some chopped veg to make a simple but versatile fish stock at home.

    なぜいくつかの刻んだ野菜の上に月桂樹の葉は、自宅でシンプルで汎用性の高い魚のストックを作るために。

  • The perfect base for a delicious fish soup.

    美味しい魚介類のスープのベースに最適です。

  • A great tip for intensely flavored, stress free veg is to steam them in their own juices.

    味付けが濃く、ストレスフリーな野菜を作るには、野菜の汁で蒸すのが良いでしょう。

  • Simply add to a pan with the knob of butter and seasoning, then cook on a low heat with the lid on to lock in the moisture.

    フライパンにバターと調味料のつまみを入れ、蓋をして弱火で煮るだけで、水分を閉じ込めることができます。

  • For crispy roast potatoes you can depend on.

    頼りになるカリッとした焼き芋には

  • My tip is to poppel them, leave them to steam dry, then Sprinkle them with semolina or flour and give them a good roughing up.

    私のヒントは、それらをポピールし、それらを蒸し乾燥させた後、セモリナや小麦粉でそれらを振りかけ、それらを良いラフアップを与えることです。

  • This'll ensures that go really crispy in the other.

    これは、本当にサクサク行くことを保証します。

  • A great tip for browning meat or fish.

    肉や魚の焼き色をつけるのに最適なチップです。

  • It's a dry with kitchen roll before you cook it, then you'll get a much better color.

    作る前にキッチンロールでドライにしてから作ると色味がぐっと良くなりますよ。

  • Too much moisture makes the meat steam.

    水分が多すぎるとお肉が蒸れてしまいます。

  • Instead of CIA.

    CIAの代わりに

  • You lose that rich brown crust like the one I got on those sticky pork ribs.

    濃厚な茶色の皮を 失うことになるぞ

  • Yeah, all right.

    ああ、わかったよ。

first up cooking pastor.

ファーストアップクッキング牧師。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます