Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Narrator: In February of 2011,

    ナレーター2011年の2月に

  • the International Space Station was home to six astronauts

    国際宇宙ステーションには6人の宇宙飛行士が滞在していた

  • and one Robonaut.

    とロボノートが一人。

  • Not to be mistaken for a spaghetti-legged member

    スパゲッティ足のメンバーと間違われないように

  • of Daft Punk, NASA's Robonaut 2 was actually the first

    ダフトパンクの、実はNASAのロボノート2は

  • humanoid robot ever sent to space.

    宇宙に飛ばされた人型ロボット

  • Clip: And are you sure this guy isn't related to Hal?

    クリップだこの男がハルと関係ないのは確かなの?

  • Narrator: It spent about four years on the space station

    ナレーター宇宙ステーションで約4年間を過ごしました

  • before it had a hardwire malfunction in 2015,

    2015年にハードワイヤーの不具合が出る前に

  • and then another three years lying broken and creepy

    それからまた3年 壊れて不気味に横たわっていた

  • until NASA retrieved it in 2018.

    2018年にNASAが回収するまで

  • After a round of repairs, it's set to return

    修理のラウンドの後、それは戻ってくるように設定されています。

  • to the space station later this year,

    今年の後半に宇宙ステーションへ

  • but it might not be alone,

    でも、一人ではないかもしれません。

  • NASA has a full slate of other wonderfully weird robots

    NASAは、他の素晴らしく奇妙なロボットのフルスレートを持っています。

  • it wants to send to space in the near future,

    近い将来、宇宙に送りたいと思っています。

  • and luckily none of the rest participated in a beefcake

    そして幸運にも残りの誰もがビーフケーキに参加しませんでした。

  • photo shoot no one asked for.

    誰も求めていない写真撮影。

  • This is Dragonfly. The first multirotor vehicle from NASA

    こちらはドラゴンフライ。NASA初のマルチローター機

  • that will ever set foot, er, ski, on another planet.

    他の惑星に足を踏み入れたり、えーと、スキーをしたりすることはありません

  • Part robot, part space drone, Dragonfly will make

    一部ロボット、一部宇宙ドローン、Dragonflyは、作成します。

  • the 759,000-mile eight-year journey to Titan,

    タイタンへの759,000マイルの8年間の旅

  • Saturn's largest moon.

    土星最大の月。

  • Rivers, lakes, and seas across its surface are filled

    川、湖、海の表面を埋め尽くす

  • with not water, but liquid methane and ethane.

    水ではなく、液体のメタンやエタンと一緒に。

  • Titan is the only place in the solar system besides Earth

    タイタンは地球以外の太陽系唯一の場所

  • with standing bodies of liquid. But there are places

    液体の立った体でしかし、場所があります。

  • along the surface that contain evidence of past liquid water

    水面に沿って

  • and the complex molecules key to producing life,

    と生命を生み出す鍵となる複雑な分子。

  • that's what Dragonfly is after.

    トンボの狙いはそこだ

  • During a 2.5 year mission, the rotorcraft will land

    2.5年のミッションの間に、ロータークラフトは着陸します。

  • in the Shangri-La dune fields and make its way

    砂丘の原っぱで、シャングリラの砂丘に向かって

  • to the Selk impact crater where scientists believe

    科学者たちが信じているセルクの衝突クレーターへ

  • the ingredients for the recipe for life once existed.

    生命のレシピの材料は、かつて存在していました。

  • The coolest part? Titan has the capacity for life

    一番かっこいいのは?タイタンには生命の能力がある

  • as we know it, and life as we don't.

    私たちが知っているように、私たちが知らないように人生。

  • The evidence of water shows habitable conditions

    水の証拠は居住可能な条件を示しています

  • for life-forms similar to those on Earth,

    地球上のものと同じような生命体のために

  • but the liquid methane and ethane could also be home

    しかし、液体メタンとエタンも家にあるかもしれない

  • to life, just nothing we've ever seen before.

    今までに見たことのないような

  • Dragonfly will focus on both in order to better understand

    トンボは、より理解を深めるために両方に焦点を当てます。

  • the origin of life in the universe.

    宇宙の生命の起源

  • It's set to launch in 2026 but won't arrive until 2034.

    2026年に発売される予定だが、2034年までは入荷しないだろう。

  • LEMUR is more like the mother of robots than its own thing,

    LEMURは自分のものというよりもロボットの母体に近い。

  • but we're counting it anyway.

    でも、とにかく数えることにしています。

  • LEMUR stands for Limbed Excursion Mechanical Utility Robot,

    LEMURはLimbed Excursion Mechanical Utility Robotの略。

  • it's got four limbs and was originally conceived

    四肢を持っていて元々考えられていた

  • as a repair robot for the International Space Station.

    国際宇宙ステーションの修理ロボットとして

  • It uses 16 fingers covered in hundreds of tiny fishhooks,

    それは何百もの小さな釣り針に覆われた16本の指を使用しています。

  • plus a sprinkle of artificial intelligence

    人工知能を駆使して

  • to scale walls and avoid obstacles.

    を使用して壁をスケールし、障害物を避けることができます。

  • The original project ended in 2019,

    元々の企画は2019年に終了しています。

  • but technology from LEMUR is being used in other robots

    しかし、LEMURの技術は他のロボットにも使われています。

  • that still have the potential for space travel.

    まだ宇宙旅行の可能性を秘めている

  • The Ice Worm could be the name of a terrible superhero,

    アイスワームは恐ろしいスーパーヒーローの名前かもしれない。

  • but in this case it's a little squiggly robot.

    が、この場合はちょっとしたスクイッグロボットです。

  • It's derived from a single LEMUR limb and it moves

    レムールの一本の手足から派生したもので、動きは

  • by scrunching and un-scrunching, just like an inchworm.

    インシュワームのようにスクラッチしたり外したりすることで

  • It's part of a family of projects in development

    開発中のプロジェクトの一部です。

  • to explore Saturn's and Jupiter's icy moons.

    土星と木星の氷のような月を探るために

  • The worm drills into the ice, end over end in order

    ワームは氷に穴を開け、端から端まで順番に

  • to climb or stabilize itself while collecting samples.

    サンプルを採取している間に登ったり、安定させたりすることができます。

  • It also inherited its mama's AI, which helps it navigate

    また、ママのAIを継承しており、ナビゲートにも役立ちます。

  • by learning from past slipups.

    過去の失敗から学ぶことで

  • Another LEMUR kid is the RoboSimian.

    もう一人のLEMURの子はロボシミアンです。

  • Originally designed as a disaster-relief robot,

    元々は災害救助ロボットとして設計されたもの。

  • this humanoid bot has the same four limbs as LEMUR,

    この人型ロボットは レムールと同じ四肢を持ってる

  • but its feet are a little different.

    が、足元が少し違います。

  • Instead of grippy feet, the robot, nicknamed King Louie,

    グリッピーフットの代わりに、キング・ルイの愛称で親しまれているロボット。

  • has wheels made with piano wire that help it roll

    くるくる回るピアノ線の車輪がある

  • over uneven ground.

    凹凸のある地面の上で

  • That's especially helpful in icy environments

    凍った環境では特に便利です。

  • like Saturn's moon Enceladus, which is what it's being

    土星の月エンケラドゥスのように

  • developed for now.

    とりあえず開発しました。

  • RoboSimian can walk, crawl, inch, and even slide

    ロボシミアンは、歩いたり、這ったり、インチしたり、滑ったりすることができます。

  • on its belly like a penguin. All to meet the challenges

    ペンギンのようにお腹に乗ってすべての課題に対応するために

  • presented by silty, breakable ground.

    絹のような、割れやすい地面によって提示された。

  • Some micro-climbers use LEMUR's fishhook technology

    LEMURのフィッシュフック技術を使用しているマイクロクライマーもいます。

  • to cling to rough surfaces; others use gecko-like adhesive

    ざらざらした表面に付着するために、他の人はヤモリのような接着剤を使用しています。

  • to climb smooth walls.

    なめらかな壁を登っていきます。

  • All of them are pocket-sized vehicles strong enough

    どれもポケットサイズの丈夫な車ばかり

  • to survive 9-foot drops.

    9フィートの落下に耐えられるように

  • The gecko-inspired tech relies on van der Waals forces,

    ヤモリにインスパイアされた技術は、ファン・デル・ワールスの力に頼っています。

  • which are basically what happens when you stick a balloon

    これは、基本的には風船をくっつけるとどうなるかということです。

  • to your head with static electricity,

    静電気で頭に

  • but on a molecular level.

    しかし、分子レベルでは

  • NASA hopes to use these little guys to repair spacecraft

    NASAは宇宙船の修理にこれらの小人を使用することを望んでいる

  • or explore hard-to-reach spots on the moon,

    または、月の手の届きにくいスポットを探索します。

  • or Mars, or anywhere really.

    火星でもどこでもいい

  • Arguably the most famous robot on its way to Mars

    火星に向かう最も有名なロボット

  • is the Mars 2020 Rover.

    はマーズ2020ローバーです。

  • It's about the size of a car: 10 feet long, 7 feet tall,

    それは車の大きさについてです:10フィートの長さ、7フィートの高さ。

  • and 2,314 pounds of pure robot.

    と2,314ポンドの純粋なロボット。

  • It's based on Curiosity, the NASA rover that landed

    NASAのローバーが着陸したキュリオシティがベースになっていて

  • on Mars in 2012.

    2012年に火星で

  • Relying on a proven system cuts down on costs and risks.

    実績のあるシステムに頼ることで、コストとリスクを削減します。

  • The new rover will continue to search for past and present

    新型ローバーは過去と現在の探索を続ける

  • habitable conditions and signs of life.

    居住可能な条件と生活の兆候。

  • But it's bringing to the table a new drill

    しかし、それはテーブルに新しいドリルをもたらしています。

  • that can bore holes in the surface and store the soil

    表面に穴を開けて土を貯めることができる

  • and rock samples for later use.

    と岩石のサンプルを後で使用するために。

  • Potentially a transport from Mars back to Earth

    火星から地球への輸送の可能性

  • so they can be studied in labs,

    研究室で勉強できるように

  • but the rover won't be roving all alone.

    しかし、ローバーは一人で歩き回ることはありません。

  • Inside the Mars Rover will be a little MOXIE,

    マーズローバーの中には、ちょっとしたMOXIEが入っているでしょう。

  • or the Mars Oxygen In-Situ Resource Utilization Experiment.

    または火星酸素原位置資源利用実験。

  • Its job is to prove it can make oxygen on Mars

    火星で酸素を作れることを証明するのが仕事だ

  • for fuel and breathing - like a happy little robot plant.

    燃料と呼吸のために - 幸せな小さなロボットプラントのように。

  • Mars' atmosphere is made up of about 96% carbon dioxide,

    火星の大気は約96%の二酸化炭素で構成されています。

  • no good for humans.

    人間には通用しない

  • This car-battery-sized version of MOXIE will only be able

    この車のバッテリーサイズのMOXIEでしかできません。

  • to produce about 10 grams of oxygen per hour.

    で、1時間に約10グラムの酸素を発生させることができます。

  • Future oxygen generators will need to be about 100 times

    将来の酸素発生装置は、約100倍の性能が必要になります。

  • larger for manned missions.

    有人ミッション用に大型化されています。

  • Introducing the Mars Chopper.

    マーズチョッパーを紹介します。

  • The small, solar-powered helicopter will, fingers crossed,

    小型の太陽光発電のヘリコプターは、指が交差しています。

  • be the first in history to prove heavier-than-air vehicles

    史上初の超重空輸車を証明する

  • can fly on other planets, and that's basically

    は他の惑星でも飛べるし、基本的には

  • its sole purpose.

    その唯一の目的。

  • Just like MOXIE, it will act as a proof of concept

    MOXIEのように、コンセプトの証明として機能します。

  • for future missions.

    将来のミッションのために

  • The challenge is that Mars' atmosphere has 1% the density

    課題は、火星の大気の密度が1%であること

  • of Earth's, making it nearly impossible

    地球のものと同じで、ほぼ不可能に近い

  • for helicopters to fly at all.

    ヘリが全く飛ばないようにするために

  • So far it's passed a number of important tests

    今のところ重要なテストに合格しています

  • that give scientists hope that they'll be able

    科学者に希望を与える

  • to defy the laws of physics.

    物理学の法則に逆らうために

  • But even if it can't fly, the chopper will basically

    しかし、飛べなくてもヘリは基本的には

  • be the parrot to the Mars Rover's pirate.

    マーズローバーの海賊にオウムになる

  • Engineers are developing grippers that will allow the copter

    エンジニアはヘリコプターを可能にするグリッパーを開発しています。

  • to cling to cliffsides,

    崖っぷちにしがみつくように

  • a lot like a bird perches on a branch,

    鳥が枝に止まっているようなものだ

  • and surprise, it's another LEMUR baby.

    驚いたことに、それは別のレムールの赤ちゃんです。

  • Its feet use the same fishhook technology

    その足は、同じフィッシュフック技術を使用しています。

  • as the four-limbed bot.

    四肢のボットとして

  • There's one more robot already up in space

    宇宙にはもう一台のロボットがいる

  • that needs to "bee" included.

    蜂」が含まれている必要があります。

  • It's called Astrobee, and I think that's reason enough

    アストロビーと呼ばれていますが、それだけの理由があると思います。

  • for why we have to mention them.

    なぜそれらに言及しなければならないのか。

  • There are three Astrobees:

    アストルビーは3匹。

  • Honey, Queen, and Bumble, obviously.

    ハニー、クイーン、バンブル、明らかに。

  • Bumble and Honey shot up to the Space Station in April 2019,

    2019年4月にバンブルとハニーが宇宙ステーションに撃ち上がった。

  • and Queen followed regally in July.

    と女王は7月に摂政に続きました。

  • The free-floating cubes were designed

    自由に浮遊するキューブを設計しました。

  • to alleviate some of the more routine tasks

    より日常的なタスクの一部を軽減するために

  • that astronauts complete daily,

    宇宙飛行士が毎日行う

  • like taking inventory or moving cargo.

    棚卸しや荷物の移動のように

  • But they'll also be competing

    しかし、彼らはまた、競合することになります

  • with Robonaut 2 for the title

    ロボノート2でタイトルを獲得

  • of Weirdest Robot in the International Space Station.

    国際宇宙ステーションの奇妙なロボットの

Narrator: In February of 2011,

ナレーター2011年の2月に

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます