Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs

    翻訳: Hiroshi Yasuda 校正: Tomoyuki Suzuki

  • Why is 1.5 degrees such a big deal?

    なぜ1.5℃がそれほど重大なのでしょう?

  • Because to warm our entire planet up by 1.5 degrees Celsius

    地球全体の気温を1.5℃上昇させる熱は

  • requires a lot of heat.

    莫大な量であるからです

  • All this extra heat melts glaciers, which raise sea levels.

    この過剰な熱は氷河を解かし 海面を上昇させます

  • If the ice sheets of Antarctica and Greenland melt completely,

    南極大陸とグリーンランドの氷床が 全て解けてしまえば

  • millions of people's homes will be under water.

    何百万人もの家が 水面下に沈んでしまうのです

  • The extra heat also intensifies weather,

    さらには過剰な熱が 極端な天候を生じ

  • making wet places wetter, dry places drier

    湿潤地の降水量は増え 乾燥地はより乾燥します

  • and increasing the ferocity of storms.

    そして嵐はさらに激しさを増します

  • That 1.5-degree increase also won't be distributed evenly.

    この1.5℃の気温上昇の影響は 不均等に現れます

  • The coldest nights in the Arctic might get 10 degrees warmer.

    北極地方では最も寒い日の 夜の気温が10℃高くなり

  • The warmest days in Mumbai might get five degrees hotter.

    ムンバイでは最も暑い日の日中の気温が 5℃高くなるかもしれません

  • Over the past 10,000 years, we've been lucky.

    過去1万年間 我々はラッキーだったのです

  • Earth's climate was stable and our civilizations flourished.

    地球の気候は安定しており 文明が栄えることができました

  • But as our climate gets more unstable, so will our economies and our societies.

    しかし気候がより不安定になれば 経済も社会も安定を失います

  • We'll all suffer,

    今すぐ行動を起こさなければ

  • and the vulnerable will be hit hardest,

    誰もが被害を被りますが 一番ひどい目に遭うのは弱者です

  • unless we act now.

    [カウントダウン]

  • [Countdown

    [Countdown.ted.com で 気候変動に対する行動を起こそう]

  • Take action on climate change at Countdown.ted.com]

Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Rhonda Jacobs

翻訳: Hiroshi Yasuda 校正: Tomoyuki Suzuki

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます