Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (intense music) (water splashing)

    (激しい音楽) (水しぶき)

  • - [Narrator] This can be scary, and rightfully so.

    - これは怖くて当然だ

  • Sharks have patrolled the waters for over 400 million years.

    サメは4億年以上もの間、海をパトロールしてきました。

  • And while they are powerful creatures,

    強力な生き物でありながら

  • our stories have given them the reputation

    私たちの話が彼らの評判を呼んだ

  • of being vengeful killers.

    復讐に燃える殺人者であることを

  • Hollywood says so.

    ハリウッドはそう言っている。

  • - You're gonna need a bigger boat.

    - もっと大きな船が必要だ

  • - [Narrator] So does the media.

    - マスコミもそうです。

  • - [Reporter] A life or death struggle

    - 記者】生死をかけた闘い

  • with one of the ocean's most dangerous predators.

    海で最も危険な捕食者の一人と一緒に。

  • - [Narrator] But are sharks really the human hunters?

    - ナレーター】しかし、サメは本当に人間の狩人なのか?

  • - [Announcer] Terror of all men who enter the ocean.

    - アナウンサー】海に入る全ての男たちの恐怖。

  • - [Narrator] Or the hunted?

    - それとも狩人?

  • - [Reporter] Well, it's going to be

    - まあ、そうなるでしょうね。

  • a beautiful sunny day today.

    今日は快晴の一日。

  • You might want to do some of those outdoor activities.

    アウトドアもやった方がいいかもしれませんね。

  • (upbeat surf music)

    (アップビートなサーフミュージック)

  • - I think the reason that sharks are feared

    - サメが恐れられている理由は

  • by the general public is pretty self-explanatory.

    一般の人が見ても、かなり自明のことだと思います。

  • (whistle tweeting)

    笛吹いて

  • They frickin' bite people sometimes.

    時々人を噛むんだ

  • - [Narrator] This is Jess Cramp,

    - ジェス・クランプです

  • Nat Geo explorer and founder of Sharks Pacific.

    Nat Geoの探検家であり、Sharks Pacificの創設者でもある。

  • She also lives near a lot of roosters,

    また、彼女はたくさんのねぐらの近くに住んでいます。

  • so you might hear this.

    と言われたので、これを聞くかもしれません。

  • (rooster crowing)

    酉が鳴く

  • But back to the shark bites.

    しかし、サメに噛まれたことに話を戻す。

  • - It's unfortunate that it happens, but it does happen,

    - 不幸なことが起こるのは不幸だが、起こるのは事実だ。

  • so trying to avoid that fact,

    その事実を避けようとしている

  • I feel like is a bit futile at this stage.

    この段階では少し無駄なような気がします。

  • - [Narrator] These rare bites typically stem

    - この珍しい噛み傷は典型的には

  • from curiosity or mistaken identity,

    好奇心や人違いから

  • yet how we feel about sharks versus the data,

    サメとデータをどう感じているのか

  • that's a different story.

    それは別の話だ

  • Like a really different story.

    本当に違う話のように。

  • We think all sharks look like this,

    サメはみんなこんな感じだと思います。

  • and do this.

    と、これをします。

  • But actually.

    しかし、実際には

  • - Sharks are an incredibly diverse group of fish.

    - サメは信じられないほど多様な魚の集まりです。

  • Some sharks live most of their lives

    生涯の大半を生きるサメもいる

  • in a really small radius,

    本当に小さな半径で

  • just within a few coral heads,

    サンゴの頭の中に

  • and others will swim around the planet.

    などが地球上を泳ぎ回ることになります。

  • They range from whale sharks,

    ジンベエザメから

  • which are the largest shark species,

    が最大のサメ種である。

  • and they get to be about 40 feet long,

    40フィートくらいの長さになります。

  • down to the dwarf lantern shark,

    ドワーフランタンシャークにダウン。

  • which is about eight inches.

    センチほどの大きさです。

  • - [Narrator] That's cool,

    - かっこいいですね。

  • but when did they become the bad guys?

    でも、いつから悪者になったの?

  • Let's ask one of the people

    人のうちの1人に聞いてみよう

  • behind the International Shark Attack File, George Burgess.

    国際サメ攻撃ファイルの背後にいる ジョージ・バージェスだ

  • - [George] As long as humans entered the sea

    - 人間が海に入った限り

  • or floated upon it, the inevitable conflict

    争奪戦は避けられない

  • between humans and sharks was present.

    人間とサメの間に存在していた。

  • - [Narrator] From the Greeks, Romans, and Spanish explorers,

    - 語り手】ギリシャ人、ローマ人、スペイン人の探検家から

  • tales were written about battles with sharks,

    物語はサメとの戦いについて書かれていました。

  • but fast forward to when leisure time became a thing,

    暇つぶしになった頃に早送りします。

  • and Americans started going to beaches.

    とアメリカ人がビーチに行くようになりました。

  • The shark attacks from those ancient tales,

    その昔話からサメが襲いかかってくる。

  • they weren't really happening.

    彼らは実際には何も起きていなかった

  • - [George] It became obvious

    - 明らかになった

  • that shark attack certainly wasn't as common

    鮫に襲われたのは確かに一般的ではなかった

  • as people were saying it was.

    みんなが言っていたように

  • So the pendulum had swung from one side to the other.

    振り子が左右に揺れていたんですね。

  • - [Narrator] And this millionaire was so convinced

    - この大富豪は納得していました。

  • shark attacks weren't a thing, he offered a $500 reward

    サメに襲われることはないと500ドルの報酬を提示した

  • to anyone who could prove him wrong, wild dude.

    彼が間違っていると証明できる人に、ワイルドな男。

  • As in, would jump into the water

    水の中に飛び込むように

  • with a real shark at parties wild, yeah.

    本物のサメと一緒にワイルドなパーティーで、ええ。

  • Also, many scientists at the time agreed.

    また、当時の多くの科学者も同意していました。

  • Until this happened.

    こうなるまでは

  • - [George] When 1916 came around,

    - 1916年になって

  • and there was a series of attacks

    と攻撃が相次いでいました。

  • that occurred on the New Jersey coastline,

    ニュージャージー海岸線で発生した

  • suddenly the real world slapped everybody across the face.

    突然、現実世界がみんなの顔面を叩いた。

  • (slapping)

    (ドタバタ)

  • - [Narrator] Starting on July 1st

    - 7月1日から

  • and spanning two weeks' time,

    と、2週間にもわたっています。

  • the coastline of New Jersey

    ニュージャージー海岸線

  • witnessed five shark attacks resulting in four deaths.

    5回のサメの攻撃を目撃し、4人が死亡しました。

  • People were spooked.

    人々は怯えていた。

  • Locals even attempted to fight back

    地元の人たちも反撃を試みた

  • by throwing dynamite into the water, seriously.

    水の中にダイナマイトを放り込んで、マジで。

  • (upbeat jazzy music)

    (アップビート・ジャズ・ミュージック)

  • - [George] Because the New Jersey coastline

    - ニュージャージーの海岸線だから

  • was a popular vacation place for the elite,

    は、エリートに人気のある休暇の場所でした。

  • including the president, there was immediate concern

    社長をはじめとする関係者の間では

  • and action that we had to get this taken care of

    と、これを処理しなければならないという行動に出ました。

  • because I got a vacation already planned later this summer.

    今年の夏の終わりに休暇の予定が入っていたからだ。

  • - [Narrator] The White House agreed to give federal aid

    - ホワイトハウスは連邦政府の援助に同意した

  • to "drive away all the ferocious man-eating sharks

    獰猛な人食いザメを追い払うために

  • which have been making prey of bathers."

    "入浴客の餌食になっていた"

  • Eventually they put the blame

    最終的には、彼らは責任を

  • on an eight-foot juvenile great white,

    8フィートのホオジロの幼体で

  • but by then it was front page news.

    でも、その時には一面のニュースになっていました。

  • The damage was done.

    被害が出ました。

  • While 1916 played its role on sharks' reputation,

    1916年はサメの評判にその役割を果たしている間。

  • it was a fictional story that really did a number.

    本当に数字を出した架空の話でした。

  • Yup. You guessed it.

    そうだなあなたはそれを推測した。

  • - [George] The book and the movie "Jaws,"

    - ジョージ】本も映画も「ジョーズ」。

  • as in any good cinema or any good book,

    良い映画や良い本のように。

  • if you can get the reader, the viewer fully immersed,

    あなたが読者を得ることができれば、視聴者は完全に没頭しています。

  • then you've done your job.

    あなたは仕事をしたのよ

  • (dramatic music)

    劇曲

  • - [Narrator] Consider the audience immersed.

    - ナレーター】観客が没頭していると考えてください。

  • The novel by Peter Benchley spent 44 weeks as a bestseller,

    ピーター・ベンチリーの小説は44週間もベストセラーになった。

  • and the movie became the largest grossing film at the time.

    と、当時最大の興行収入を記録した映画となりました。

  • It essentially created the summer blockbuster.

    それは本質的に夏の超大作を生み出した。

  • - [George] People believed every last bit of that was fact,

    - 人々はそれが事実だと信じていた

  • even though it took great liberties with facts,

    事実を尊重していたにもかかわらず。

  • some knowingly, and some just because we know more now

    承知の上でのこともあれば、分かったからと言ってのこともある

  • than what we knew then.

    その時に知っていたことよりも

  • - [Narrator] One such belief

    - そのような信念の一つがあります。

  • was that sharks are vengeful human hunters,

    サメは復讐に燃える人間の狩人だということでした。

  • which in turn led to a surge

    それがきっかけとなって

  • in humans hunting them.

    人間が狩りをしている時に

  • - [George] Shortly after the movie came out,

    - ジョージ】映画が公開されて間もなく。

  • there was a great influx in shark fishing tournaments

    サメ釣り大会が大流行

  • up and down the East coast of the United States.

    アメリカの東海岸を縦横無尽に駆け巡る。

  • As a result, shark population began to decline.

    その結果、サメの個体数が減少し始めました。

  • - [Narrator] Today, scientists estimate

    - 今日、科学者たちは

  • a staggering 100 million sharks are killed every year

    一億匹のサメが殺される

  • around the world.

    世界中で

  • And to make matters worse, sharks are specially vulnerable

    さらに悪いことに、サメは特別に弱い。

  • because they take longer to mature

    成熟に時間がかかるから

  • and typically produce their young at a slower rate.

    そして一般的にはゆっくりとした速度で子供を産みます。

  • - So sharks are in trouble.

    - サメも大変なことになっているんですね。

  • While habitat destruction, pollution, and climate change

    生息地の破壊、汚染、気候変動がある一方で

  • are definitely problems for sharks,

    は間違いなくサメの問題です。

  • our biggest impact is through fisheries.

    私たちの最大の影響力は漁業です。

  • - [Narrator] Overfishing of sharks is predominantly led

    - サメの乱獲が主な原因です

  • by the demand for their fins, meat, and liver oil,

    ヒレ、肉、肝油の需要によって

  • and the lack of management

    と経営不振

  • to ensure shark fisheries are sustainable.

    サメの漁業が持続可能なものであることを確認するために

  • - The way that we can make the most impact for sharks

    - サメのために最もインパクトを与える方法

  • is actually through working with fishing agencies,

    は、実際には漁協との連携によるものです。

  • with fishermen, also spatial protections

    漁師と一緒に、また空間的な保護

  • on important critical habitat for them

    彼らにとって重要な重要な生息地

  • to try to reduce mortality and create a few more safe havens

    死亡率を減らして安全な場所を作るために

  • where they can actually hang out and repopulate.

    実際に彼らがたむろして再繁殖できる場所。

  • (soft marimba music)

    柔らかなマリンバの曲

  • - [Narrator] The common narrative of sharks

    - 語り手】サメにありがちな語り口

  • will likely continue to be on rare attacks, but in reality,

    は今後もレアな攻撃に出続ける可能性が高いが、実際には

  • the species are in need.

    種が必要とされています。

  • Even Peter Benchley came to this truth

    ピーター・ベンチレーでさえもこの事実に気づいた

  • as he later focused his efforts on shark conservation.

    後にサメの保護に力を入れるようになりました。

  • - [Peter] If there's one thing I know for dead certain,

    - 1つだけ確かなことがあるとすれば

  • it's that I couldn't possibly write "Jaws" today.

    今日は「ジョーズ」が書けなかったからです。

  • I could not turn this beautiful beast into a villain.

    この美しい獣を悪役にすることはできませんでした。

  • - Shark conservation is not a one size fits all.

    - サメの保護はワンサイズではありません。

  • It's a multipronged problem, but they are fixable,

    多角的な問題だが、それらは修正可能だ。

  • and that's the one thing that I think is really important

    それが本当に大切なことだと思います。

  • for people to know

    知る人ぞ知る

  • is that these are problems

    というのは

  • that while we may have created them, they are fixable.

    私たちが作ったかもしれないが、それらは修正可能である。

(intense music) (water splashing)

(激しい音楽) (水しぶき)

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます