Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Here's Johnny.

    ジョニーです

  • Hey, everyone, I'm Rebecca and welcome to watch Mojo.

    皆さん、こんにちは、私はレベッカです、モジョを見ることを歓迎します。

  • Today we're counting down our picks for the top 10 Best Stephen King stories book versus movie He's gonna be Oh, you dirty bird.

    今日、我々はトップ10ベストスティーブンキングの物語の本対映画のための私達のピックをカウントダウンしています 彼は、ああ、あなたは汚い鳥になるだろう。

  • How could you?

    どうやって?

  • When you're down here with me, you float Soul for this list will be determining which version of a particular Stephen King story is better.

    あなたは私と一緒にここにダウンしているとき、あなたはこのリストのための魂を浮かす 特定のスティーブンキングの物語のどのバージョンが優れているかを決定することになります。

  • The book or the movie will be analyzing the qualities of both, and at the end of each entry will be declaring which version is the one worth experiencing.

    本や映画は、両方の品質を分析し、各エントリの最後には、どのバージョンを体験する価値があるものであることを宣言することになります。

  • And be sure to let us know in the comments if you agree with our picks.

    そして、あなたが私たちのピックに同意する場合は、コメントでお知らせください。

  • All right, let's check it out.

    よし、調べてみよう。

  • Thank Number 10.

    10番ありがとうございます。

  • The Missed Something in with Something in the Mist took John Lee, Stephen King and director Frank Darabont are spiritually in sync as their collaborations consistently result in the best adaptations.

    霧の中のサムシングとのミスドサムシングは、ジョン-リーを取った、スティーブン-キングと監督フランクDarabontは、彼らのコラボレーションは一貫して最高の適応で結果として精神的に同期しています。

  • King's novella The Mist is certainly worth reading, but it suffers from a few problems, primarily the short length of the story and the open ending in which the group heads out to Hopeful Sanctuary in Hartford.

    キングの小説The Mistは確かに読む価値がありますが、それは主に物語の短い長さと、グループがハートフォードの希望に満ちた聖域に向かうオープンエンディング、いくつかの問題に苦しんでいます。

  • Are we going?

    行くの?

  • Justus David kept it for secret window.

    ジャスタス・デイヴィッドは秘密の窓のためにそれを保管していました。

  • Darabont changed the ending to be much darker, having David euthanize everyone, including his eight year old son, literally seconds before help arrives.

    Darabontは、助けが到着する文字通り数秒前に、彼の8歳の息子を含むすべての人を安楽死させて、Davidがはるかに暗い結末に変更されました。

  • It's one of the darkest endings in movie history, and it really leaves an impression by changing the story for the better.

    映画史上最も暗い終わり方の一つで、物語を良い方向に変えることで本当に印象に残ります。

  • It helps make the movie adaptation the definitive version of The Mist winner movie Thunder nine Kujoe.

    ミストの勝者映画サンダーナイン九条の映画化の決定版を作るのに役立ちます。

  • This'd is by far one of King's most popular works, and like Jaws did for sharks, Kujoe effectively changed the reputation of ST Bernard's Forever.

    This'dはキングの中でも圧倒的に人気のある作品で、ジョーズがサメにしたように、九条はSTバーナード・フォーエバーの評判を事実上変えてしまった。

  • Famously written on a massive Coke binge, Cujo is one of King's most relentless and grounded novels.

    有名なのは、大規模なコカイン中毒で書かれたCujoは、キングの最も容赦のない、地に足の着いた小説の一つです。

  • There are no supernatural creatures of any kind, just a rabid dog out for human meat.

    超自然的な生き物は何もなく、ただの狂犬が人間の肉を求めて外に出ているだけ。

  • It's not a E a Zwick the missed The ending for Kujoe is changed, but not as effectively.

    それはE a Zwick the missedではありません 九条のためのエンディングは変更されていますが、効果的ではありません。

  • The novels ending is far darker as Tad dies in the car from dehydration and heat stroke.

    小説の結末は、タッドが脱水症状と熱中症で車の中で死んでいくので、はるかに暗い。

  • For whatever reason, this was changed for the film, and the stories impact is lessened because of it.

    どんな理由があったにせよ、この映画のために変えられたのだから、ストーリーのインパクトは少なくなっている。

  • I mean, the movie is also dull, with mediocre acting and little visual flourish.

    というか、この映画も平凡な演技と映像的な華やかさがほとんどなくて冴えない。

  • This goes to the book 1000 times over Winner Book No.

    これはウィナーブックNo.1000倍の本に行きます。

  • One, Number eight, The Green Mile again showing off the unique Darabont King.

    1、8番グリーンマイルはまたしても個性的なダラボンキングを披露。

  • Synergy is The Green Mile, a movie that took the world by storm and made $287 million in 1999.

    シナジー』は、1999年に世界を席巻し、2億8700万ドルを稼ぎ出した映画『グリーンマイル』。

  • What kind of game is this?

    どんなゲームなんだろう?

  • It's no game.

    ゲームではありません。

  • See for yourself.

    自分の目で確かめてみてください。

  • King released the novel in a serialized format, releasing six novellas from March to August of 1996.

    キングは、1996年3月から8月にかけて6つの小説を連載形式で発表した。

  • It's a great book, and it won the Bram Stoker Award for best novel.

    ブラム・ストーカー賞の最優秀小説賞を受賞したのは素晴らしい本です。

  • But Darabont's just has a certain energy and filmmaking charisma that's hard to ignore.

    しかし、ダラボンのは、ある種のエネルギーと映画製作のカリスマ性を持っていて、無視できない。

  • E You can't go Wrong with either Tom Hanks or Michael Clarke Duncan, and the latter gave a touching, Oscar nominated performance as the now iconic John Coffee.

    E トム・ハンクスかマイケル・クラーク・ダンカンのどちらかと間違えることはできませんし、後者は今では象徴的なジョン・コーヒーとして、オスカーにノミネートされた感動的な演技を見せてくれました。

  • Don't put that bag for my face.

    その袋を顔にかけるなよ。

  • Don't put me to talk I was afraid, dog.

    話をさせないでくれ 怖かったんだよ 犬

  • The movie is also wickedly faithful to the novel, making this one a toss up.

    映画も小説に忠実に作られているので、この映画は一長一短。

  • We'll give it to the movie, but it really could have gone either way.

    映画の方に譲りますが、本当にどっちにも行けたんですね。

  • Winner Movie number seven Misery.

    ウィナームービーナンバー7 ミザリー

  • This is one of King's most personal novels.

    キングの最も個人的な小説の一つです。

  • He wrote misery as a means to deal with his debilitating drug problem, using an E as a metaphor for the imprisoning nature of addiction.

    彼は、彼の衰弱した薬物問題に対処するための手段として悲惨さを書き、依存症の監禁性のメタファーとしてEを使用しています。

  • I love you, Paul, your mind, your creativity.

    ポール、あなたの心、創造性を愛しています。

  • That's that's all I meant.

    それだけだよ。

  • He was also influenced to write the story after fans vehemently rejected his fantasy novel The Eyes of the Dragon, essentially chaining him to the horror genre.

    また、彼のファンタジー小説『ドラゴンの瞳』がファンから猛烈に拒絶されたことで、ホラーというジャンルに縛り付けられてしまったことも影響しています。

  • You Dirty Bird.

    お前は汚い鳥だ

  • How could you?

    どうやって?

  • The 1990 film adaptation is wickedly captivating.

    1990年の映画化は、邪悪なほどに心を奪われる。

  • Featuring two powerhouse performances by Kathy Bates and James Caan.

    キャシー・ベイツとジェームズ・ケアンの2人のパワフルなパフォーマンスを紹介。

  • Bates is simply spectacular is Annie Wilkes, and her Academy Award win makes Misery the Onley King adaptation to have won an Oscar.

    ベイツは単純にアニー・ウィルクスが華々しく、彼女のアカデミー賞受賞はミゼリーがオスカーを獲得したオンリーキングの翻案になります。

  • The book is great, there's no doubt about that, but Bates is magical.

    本は素晴らしい、それは間違いありませんが、ベイツは魔法のようです。

  • Winner movie.

    勝者の映画。

  • Think of me as your inspiration.

    私をあなたのインスピレーションだと思ってください。

  • Number six.

    6番だ

  • Pet Cemetery.

    ペット霊園。

  • While Misery is King's most personal work, Pet Cemetery is his darkest, complete with the death and reanimated corpse of a toddler mattress side and fill aside, it's fun stuff.

    ミザリー』はキングの最も個人的な作品であるが、『ペット墓地』は彼の最も暗い作品であり、幼児用マットレスの側面と塗りつぶしの死と蘇生した死体で完結しているが、それは楽しいものである。

  • Don't go on E o.

    E・Oで行くな。

  • No matter how much you may feel, you have to do not go on to the place.

    いくら気持ちがあっても、その場所には行かないようにしなければなりません。

  • Pet Cemetery has been adapted twice once in 1989 and again in 2019 1989.

    ペット霊園は1989年に1回、2019年に2回脚色されています。

  • Film is good for a few scares but mainly falls flat, primarily owing to the bland filmmaking wouldn't acting and the goofy gauge scenes, It's quite difficult to make a two year old look threatening.

    この映画は、いくつかの恐怖のために良いですが、主に平坦に落ちる、主な原因は、つまらない映画作りのために演技をしないだろうし、グーフィーゲージのシーン、それは2歳の子供を脅かすように見えるようにするのはかなり難しいです。

  • I brought you something, Mommy.

    持ってきたよ ママ

  • The 2019 version made some changes to the story, like killing Ellie instead of gauge and altering the ending.

    2019年版では、ゲージの代わりにエリーを殺したり、エンディングを改変したりと、ストーリーに若干の変更がありました。

  • He was decent, but it was also a little jump scare heavy stuff.

    まともな人だったけど、ちょっとジャンプの怖さが重いのもあった。

  • Neither version is particularly good, making this a case of the book being better than the movie Twice.

    どちらのバージョンも特に良いものではないので、この本は映画「Twice」よりも優れているというケースになります。

  • Winner Book number five Cary Kings First published novel.

    勝者 ブックナンバー5 ケアリー・キングス 初の出版小説

  • Kerry remains Justus effective and relevant today as it was in 1974 year old Woman When you tell May Ma, it's a thrilling and terrifying book told through a unique epistolary form.

    ケリーは、それが1974年にあったように、効果的で関連性の高い今日のJustusのままである 歳の女性 あなたがメイ・マーを伝えるとき、それはユニークなepistolary形式を通して語られるスリリングで恐ろしい本です。

  • Two years after its publication, it was adapted by Brian De Palma.

    出版から2年後、ブライアン・デ・パルマが脚色した。

  • And what an adaptation it is.

    そして、それはなんという適応なのでしょう。

  • While certain parts of the movie are dated like that now laughable final jump scare, it contains a fantastic cast and one of the greatest climax has ever put to film.

    映画の特定の部分は、今では笑えるような最後のジャンプの恐怖のように日付が付けられていますが、それは素晴らしいキャストが含まれており、最大のクライマックスの一つは、これまで映画に入れている。

  • The blood, the lighting, the editing style and sissy space.

    血の巡り、照明、編集スタイル、お姉さん空間。

  • Six horrifying eyes all combined to create one of the scariest sequences in movie history.

    6つの恐ろしい目が組み合わさって、映画史上最も恐ろしいシークエンスの1つになっています。

  • Forget the 2013 remake Theo, 1976 Film remains exceptional, and it barely squeaks above the novel winner movie.

    2013年のリメイク版テオを忘れて、1976年の映画は例外的なままで、それは小説の勝者の映画の上にかろうじてきしみます。

  • He's Gonna Number four.

    彼はゴナの4番だ

  • The Shawshank Redemption E guess it comes down to a simple choice.

    ショーシャンクの償還Eは、それが単純な選択に来ていると推測します。

  • Really Mhm.

    本当にムムム。

  • Get busy living.

    生活に忙しくなる。

  • Get this you die.

    これを手に入れろ......お前は死ぬ

  • Kings novellas often make for the best movies.

    王様の小説は最高の映画になることが多い。

  • Stand by Me is based on the body and remains one of King's greatest adaptations, not to mention the Mist, which was previously discussed.

    スタンド・バイ・ミー』は身体をベースにしており、先に取り上げた『ミスト』は言うまでもなく、キングの最も偉大な適応作品の一つであることに変わりはありません。

  • But when it comes to novella adaptations, nothing will ever beat The Shawshank Redemption.

    小説版と言えば「ショーシャンクの償い」に勝るものはない

  • His first night in the joint handed to frame cost me two packs of cigarettes.

    彼の最初の夜、フレームに手渡された共同体の中で、私は2パックのタバコを犠牲にしました。

  • He never made a sound.

    彼は音を立てなかった

  • Another King Darabont contribution to movie history The Shawshank Redemption is widely heralded as a classic ranking for many years as the top rated movie of all time on I.

    映画史へのもう一つのキング ダラボンの貢献 ショーシャンクの償還は、I.ですべての時間のトップレートの映画として長年にわたって古典的なランキングとして広く歓迎されています。

  • M.

    M.

  • D.

    D.

  • B and generating seven Academy Award nominations, the most of any Stephen King film.

    Bと、スティーブン・キング映画の中で最も多い7つのアカデミー賞ノミネートを生み出した。

  • Nothing against King's novella.

    王様の小説には何の恨みもありません。

  • But there's simply no arguing against that kind of reputation.

    しかし、単純にそのような評判に反論することはできません。

  • This one again goes to Darabont winner movie.

    これもまたダラボンの勝ち組映画。

  • You understand me?

    私のことを理解しているのか?

  • Catch my drift or am I being up to number three?

    流れを掴んだのか、それとも私は3番までになったのか?

  • The Shining Here's Johnny This'll is a tough one not because Q Bricks adaptation is bad, but because it's so wildly different from King's novel, Tha s the novel is more personal detail ing the debilitating effects that the Haunted Hotel, the cabin fever and the lack of alcohol all have on jack sanity.

    シャイニングのジョニー これはQ煉瓦の翻案が悪いからではなく、キングの小説とはあまりにも荒唐無稽にも異なるため、厳しいものです。

  • Jack is also more of a loving and protective figure in the book.

    ジャックはこの本の中でもどちらかというと愛情を持って守っている姿を見せています。

  • In The Haunting is more overt.

    狩りでは、よりあからさまなものになっています。

  • On the other hand, Kubrick portrayed Jack and a far colder and more negative light, and he introduced many ambiguous elements to the story that were not present in the straightforward novel.

    一方、キューブリックはジャックとはるかに冷徹でネガティブな光を描き、ストレートな小説にはない曖昧な要素を多く導入した。

  • King famously dislikes Kubrick's iteration, and it's easy to understand why.

    キングはキューブリックのイテレーションを嫌うことで有名ですが、その理由は簡単に理解できます。

  • For that reason, it's impossible to find a true winner.

    そのため、真の勝者を見つけることは不可能です。

  • It entirely depends on what you're looking for.

    それはあなたが何を探しているかに完全に依存しています。

  • A street forward and personal horror story or Stanley Kubrick can play with us, Danny.

    ストリート・フォワードで個人的なホラーストーリーか、スタンリー・キューブリックが遊んでくれるよ、ダニー。

  • That said, The Doctor Sleep movie is excellent winner.

    それはそうと、『ドクタースリープ』の映画は秀逸な勝ち組です。

  • It's a tie number two it Hi, Georgie.

    同点の2番だな やあ ジョージー

  • What a nice boat doing it.

    なんて素敵なボートをやっているのでしょう。

  • Despite being one of King's most popular works, it will forever remain on inherently flawed story owing to one glaring problem.

    キングの最も人気のある作品の一つであるにもかかわらず、それは永遠に1つの明白な問題のために本質的に欠陥のある物語の上に残るだろう。

  • The adults in both the miniseries and the film's all sense of escalation and mo mentum is killed in the second half when the story shifts to the adults, I believe in the Tooth Fairy E Don't Believing You.

    ミニシリーズでも映画でも大人がエスカレートしてモフモフしている感が全てで、物語が大人に移行した後半に殺されるのは、歯の妖精Eのドントン・ビリーブ・ユーを信じているからだと思います。

  • The miniseries contains some truly dreadful acting, and despite a strong cast, the 2019 film fell disappointingly short of its 2017 predecessor.

    このミニシリーズには、本当に恐ろしい演技がいくつか含まれており、強力なキャストにもかかわらず、2019年の映画は、その2017年の前任者に失望するほど不足していました。

  • Yeah, that's right.

    そうですね、その通りです。

  • Let's dance, Give me kind.

    踊ろう 優しくしてくれ

  • This issue isn't so glaringly obvious in the novel, as Kings Characterization is stronger, and he structures the story in a more palatable manner.

    この問題は小説の中ではそれほど顕著ではありませんが、キングスのキャラクター性はより強く、彼はより口当たりの良い方法で物語を構造化しています。

  • There's also a lot more to the book, owing to its unbelievable length, which includes a lot of great character work, action and expanded lore.

    また、その信じられないほどの長さのために、多くの素晴らしいキャラクターワーク、アクション、そして拡大された伝承を含む本には、さらに多くのものがあります。

  • Decent movie.

    まともな映画。

  • Siri's But Way Better novel Winner book.

    SiriのBut Way Better 小説 ウイナー本。

  • See You With Your Dreams, Oh, come back anytime.

    See You With Your Dreams, Oh, come back anytime.

  • Bring Your Friends.

    友達を連れてきて

  • By the way, it's partly my fault that we have the Shining as a tie because I much prefer the book.

    ところで、私は本の方がずっと好きなので、「シャイニング」をネクタイにしているのは私のせいでもあります。

  • But I will watch the movie a million times if I can avoid the travesty of an adaptation that we have at our number one pick So constant reader.

    しかし、私は私たちが私たちのナンバーワンピックで持っている適応の茶番を避けることができれば、私は映画を100万回見るでしょう だから一定の読者。

  • Let's look through some honorable mentions before we name our best Stephen King story, and whether it's better as a book or a movie Gerald's game winner movie.

    私たちは最高のスティーブン・キングの物語に名前を付ける前に、いくつかの名誉ある言及に目を通してみましょう、そしてそれは本や映画ジェラルドのゲームの勝者の映画としてより良いかどうか。

  • Carla Gugino is incredible.

    カルラ・グジーノはすごい。

  • Performance pushes the movie over the edge.

    パフォーマンスが映画を押し切る。

  • Are you mhm?

    あなたはMMですか?

  • Fine.

    いいわよ

  • Can you help?

    助けてくれる?

  • Thinner Winner book?

    シンナーウィナーの本?

  • Not one of King's better efforts, but certainly better than the movie you're putting the way back on.

    キングの努力の一つではないが、確かにあなたが後回しにしている映画よりは良い。

  • Well, then, that's wonder.

    じゃあ、それは不思議だな。

  • Today I skipped lunch instead of coming in £3 lighter when I got home from the office.

    今日はオフィスから帰ってきたときに軽く3ポンドで来た代わりにランチをサボった。

  • I'm £6 lighter CC Heidi.

    私は6ポンド軽いCCハイジです。

  • I have, like, 14 08 Winner movie.

    私は、14 08 ウィンナーの映画のようなものを持っています。

  • This movie expands on its short source material in rich and horrifying fashion.

    この映画は、その短いソースの素材を、豊かでおどろおどろしい形で拡大しています。

  • Oh, sell, Winner book.

    あ、売りますよ、ウィナーブック。

  • This one isn't even close.

    これは全然似てないな

  • Good.

    よかった

  • Always conquers evil.

    常に悪を克服する。

  • I believe that the Dead Zone Winner movie.

    デッドゾーンウィナーの映画だと思います。

  • You just can't go wrong with Christopher Walken.

    クリストファー・ウォーケンとの相性は抜群です。

  • You're gonna die.

    お前は死ぬんだよ

  • I'm gonna die.

    俺は死ぬんだ

  • You wanna know if you're gonna die tomorrow?

    明日死ぬかどうか知りたいのか?

  • Is that right?

    そうなんですか?

  • You wanna know why your sister killed herself?

    妹が自殺した理由を知りたいか?

  • All right, we're going.

    よし、行くぞ。

  • Go.

    行って

  • It's not all right.

    大丈夫じゃないよ。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    続ける前に、私たちのチャンネルを購読して、私たちの最新のビデオの通知を受けるためにベルを鳴らしてください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    たまにある動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにすることを確認してください。

  • Number one.

    1番です。

  • The Dark Tower.

    ダークタワー

  • This is King's Magnum opus, but I saw your dreams deceived you, boy.

    これはキングのマグナム作品だが、お前の夢に騙されているのを見たぞ、少年よ。

  • I told you what you want to hear.

    聞きたいことを言ったんだ

  • Not on Lee Does the story span eight novels and one short story.

    リーの上ではなく、物語は8つの小説と1つの短編小説にまたがっています。

  • It combines the lore of kings other stories through this so called multiverse, while the Siri's undoubtedly Wayne's A Little After Wizard and Glass.

    それは、シリの間違いなくウェインのリトルウィザードとガラスの後にしながら、このいわゆる多元宇宙を通して王の他の物語の伝承を兼ね備えています。

  • It remains King's most thrillingly ambitious work, and it makes for some truly engrossing reading.

    これはキングの最もスリリングで野心的な作品であることに変わりはなく、本当に夢中になるような読み物になっています。

  • The movie, on the other hand, is horrible.

    一方、映画はひどい。

  • Get ready.

    準備して

  • Tall, dark and handsome is about to crash the party despicable.

    背の高い、暗いとハンサムは、卑劣なパーティーをクラッシュしようとしています。

  • Stay far, far away.

    遠くへ、遠くへ。

  • Treat it like the dead lights and don't even look at it.

    デッドライトと同じように扱って、見ないようにしましょう。

  • Compression issues aside, it's just a poorly edited, incomprehensible mess of a movie.

    圧縮の問題はさておき、編集がお粗末で分かりにくい映画です。

  • It's technically a sequel to the novels and not an adaptation, so diehard fans may want to check it out.

    技術的には小説の続編であり、映画化ではないので、熱烈なファンはチェックした方がいいかもしれません。

  • For closure sake, don't winner books.

    閉鎖のためには、勝者の本を出すな。

  • Shame on you.

    恥を知れ

  • I know I have some hot takes when it comes to Stephen King, but I do not think that is one of them.

    私はそれがスティーブン・キングに来るとき、私はいくつかの熱いテイクを持っていることを知っていますが、私はそれがそれらの一つではないと思います。

  • So do you think we got it right?

    で、これでいいのかな?

  • Which do you prefer?

    あなたはどちらがお好みですか?

  • The book or the movie.

    本か映画か

  • And is there anyone out there who actually liked the dark Tower movie?

    あと、実際にダークタワーの映画が好きだった人はいないのかな?

  • Come chat with me in the comments.

    コメントで私とチャットしましょう。

  • Or better yet, come talk to me on Twitter or Instagram at Rebecca Britain or on my YouTube channel.

    あるいは、TwitterやInstagramでレベッカ・ブリテンや私のYouTubeチャンネルで話をしに来てください。

  • See you.

    またね

Here's Johnny.

ジョニーです

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます