字幕表 動画を再生する
Hello, guys.
こんにちは、皆さん。
How you doing today?
今日はどうですか?
It's Elliot from e.
Eから来たエリオットだ
T.
T.
J english dot com.
J english dot com.
Today I'm actually going to be talking about a recent tweet.
今日は実は最近のつぶやきについてです。
I did which people?
私がやったのはどの人たち?
Some people knew what I meant and some people didn't.
意味がわかる人もいれば、わからない人もいました。
There's actually some good vocabulary and good phrase or techniques which are in this tweet I posted on it.
実はこのツイートに投稿したものの中には、良い語彙や良いフレーズやテクニックがあります。
It might be really useful for you to learn.
本当に勉強になるかもしれません。
It's a very commonly used phrase in English by natives.
ネイティブが英語でよく使うフレーズですね。
So it'll be good for you to understand these phrases before you go out and practice with people.
なので、これらのフレーズを理解してから人と練習すると良いでしょう。
Eso what I wrote waas.
私が書いたことは
It's tipping it down in England today.
今日はイギリスで転倒しています。
I'm so glad I'm about to catch a flight to Spain.
そろそろスペイン行きの飛行機に乗ろうと思っていたので、とても嬉しいです。
Yeah, I'm sure you kind of get the gist.
ああ、要点は分かったよ。
You get the idea of what I was saying in this, but I'm going to break it down for you.
この中で何を言っていたかはお分かりでしょうが、私はあなたのためにそれを分解します。
So first of all, we have the idiomatic phrase which is tipping it down now.
ということで、まずは今から傾いている慣用句があります。
This is really commonly used, especially in England, because it's always raining in England on when we say tipping it down.
これは本当によく使われていて、特にイギリスではティッピング・イット・ダウンと言った時に必ず雨が降ってくるからです。
Imagine your tipping a bucket off water over someone's head.
誰かの頭の上にバケツの水をかけているところを想像してみてください。
It's a lot off water going straight down heavily.
重くて真っ直ぐ下っていく水が多いですね。
So when when it's tipping it down on, we're talking about the weather.
だから、それが傾いているときには、天気の話をしています。
This means that it's raining very heavily.
これは、非常に激しい雨が降っていることを意味しています。
And, yes, this happens a lot in England.
そして、そう、イギリスではよくあることです。
This country is full off rain.
この国は雨が降りしきる
It's always raining.
いつも雨が降っています。
So you need to know this one, especially with British English after this one I carried on.
だから、この1つを知っておく必要があります、特に私はこの1つを続けた後、英国英語で。
So we've got its tipping it down today.
だから、今日はそれを傾けています。
On the next phrase is I'm so glad I'm about to catch a flight to Spain.
次のフレーズでは、スペイン行きの飛行機に乗ろうとしているので、とても嬉しいです。
So yes, the bit you probably don't understand.
だから、そう、あなたがおそらく理解していないビット。
But you've probably heard it before.
でも、聞いたことがあるでしょう。
You might have heard it before, but you probably don't understand.
聞いたことがあるかもしれませんが、おそらく理解できていないでしょう。
Catch a flight now.
今すぐ飛行機に乗れ
This is really simple.
これは本当にシンプルです。
It doesn't really make sense when you think about it logically.
論理的に考えても意味がないですよね。
But to catch a flight is to get on an airplane on fly somewhere.
しかし、飛行機に乗るということは、どこかに飛んでいる飛行機に乗るということです。
It's just like saying to get on a plane.
飛行機に乗れと言っているようなものです。
But it's a bit mawr off a kind of conversational, easy, mawr fluent way of saying I'm going to get on a new airplane, so you would just say I'm going to catch a flight.
しかし、これはちょっとマウォー的な会話的な、簡単な、マウォー的な流暢な言い方で、私は新しい飛行機に乗るつもりだから、飛行機に乗るというだけのことでしょう。
Ah, flight is obviously a journey on a plane, so to catch the flight means you're just going to get on it.
あ、フライトは明らかに飛行機に乗って旅をするものだから、飛行機に乗るということは、それに乗るということだよね。
The whole catch thing doesn't make sense because obviously you can't catch on airplane.
全体のキャッチは明らかに飛行機ではキャッチできないので意味がありません。
That would be That would be quite hard, I imagine.
それはそれはかなり難しいだろうと想像しています。
But that's that's essentially what this means.
でも、本質的にはそういうことなんです。
Okay, so that was just a quick video lesson for you today.
今日は簡単なビデオレッスンでしたね
There's some new words for you.
新しい言葉が出てきましたね。
Please comment below.
以下、コメントをお願いします。
If you have any questions or if you have any other phrases, idioms, anything you want me to explain, please give me a thumbs up.
質問や他のフレーズ、慣用句、説明してほしいことがあれば何でもいいので、親指を立ててください。
If you enjoyed the video on, don't forget to subscribe.
あなたが上のビデオを楽しんだ場合は、購読することを忘れないでください。
Thank you very much for watching on happy learning.
ハッピーラーニングでご覧いただきありがとうございました。