Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • look your mother.

    お母さんを見て

  • I also think Wait.

    待つことも考えています。

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • E thought it was late.

    Eは遅かったと思った。

  • Let's go.

    行くぞ

  • My alarm Here.

    私のアラームはここにあります。

  • I'm on time.

    時間通りだ

  • No.

    駄目だ

  • Hello.

    こんにちは。

  • I got here first, so I get the screen this time.

    私が先に来たので、今回は画面をゲット。

  • How you doing?

    調子はどうだ?

  • So much going on next week Is next week's insane like it's Max.

    来週はマックスのように非常識なので、来週に行くことが多いです。

  • What are you doing?

    何をしているの?

  • It?

    それは?

  • I didn't know it was it, Max?

    知らなかったよ マックス?

  • I was hoping to get it apart.

    分解してみたかったんだけど

  • Now just lying my head, Mike.

    今、私の頭に嘘をついている、マイク。

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • And he a rival to use K.

    そして、彼はKを利用するためのライバル。

  • You're a messy.

    滅茶苦茶だな。

  • Oh, cool.

    ああ、かっこいい。

  • Jujitsu.

    柔術。

  • Jujitsu.

    柔術。

  • Specifically.

    具体的には

  • You got it?

    持ってきたか?

  • Instance To new to video.

    インスタンス 動画への新着情報です。

  • Yeah.

    そうだな

  • What is it?

    それは何ですか?

  • Uh, school.

    あー、学校。

  • A Toronto stop.

    トロント停車。

  • Like now, fire and ice is very specific.

    今のように、火と氷は非常に特殊です。

  • I drive debates.

    討論会の運転をしています。

  • What if one time we dropped a page from that a bunch of them and rearranged it, and this was in the wrong order.

    ある時、その束からページを落として並べ替えたら、これが間違った順番になっていたとしたらどうだろう。

  • But then we just kept voicing, as if it wasn't.

    でも、そうではないかのように声を出し続けた。

  • It was just this, like, weird mishmash that makes no sense that sounded that way.

    それは、このような、意味のない奇妙な寄せ集めのような、そんな風に聞こえたのです。

  • Gerardo, would you wanna do that one?

    ジェラルド 君はそれをやりたいのか?

  • Yeah.

    そうだな

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • I'll quit, he says, or you just edit it as we voiced it.

    辞めるとか声の通りに編集してくれればいいって。

  • And so the actual episode makes no goddamn sense.

    だから実際のエピソードは何の意味もない。

  • It's a super I I made one for myself.

    管理人の私が自分用に作ったものです。

  • Hang on.

    待ってくれ

  • Let me just get this ready.

    これを準備させてくれ

  • Wait.

    待って

  • What are you putting in your?

    何を入れているの?

  • I hope Where's to tell you?

    どこで話せばいいんだ?

  • Get pinkeye in powers.

    パワーズでピンクアイをゲット

  • Just gonna Oh, God.

    ただ...

  • But I think this is a good idea.

    でも、これはこれでいいと思います。

  • Burt.

    バート

  • Oh, my God.

    何てこった。

  • I think I'm gonna rich.

    金持ちになりそうだ

  • Why did I replaced the eyewash station with Monica?

    なんで洗眼ステーションをモニカに変えたんだろう?

  • Perfect.

    完璧だ

  • I love it.

    気に入っています。

  • I guess that's not really in fact buckets and Bob, what the heck?

    実際にはバケツやボブではないんだろうけど、なんだこれは?

  • Why did you throw dirt at me Suddenly can call us here.

    なぜ私に土を投げつけたのか 突然ここに電話してもいいよ

  • Uh oh.

    あーあ

  • What the heck?

    なんだこれは?

  • Why did you throw dirt at me?

    なぜ私に土を投げつけたの?

  • Most?

    ほとんど?

  • Why does sound in my mouth?

    なぜ口の中で音がするのか?

  • I'm literally just gonna stick my finger in there.

    文字通り、指を突っ込むだけだ。

  • Ralph, why do you throw dirt at me?

    ラルフ、なぜ私に土を投げるの?

  • Bubble?

    バブル?

  • Uh, yes.

    あー、そうですね。

  • It eventually causes the user to go blind.

    最終的にはユーザーを失明させてしまう。

  • The rumors were true.

    噂は本当だった。

  • What?

    何だと?

  • Theun rip your own eyes out and replace him with the other guys Questions.

    テウンは自分の目を引き裂いて、他の人の質問に置き換えてみてください。

  • I mean, that's appropriate way literally like swap.

    つまり、それは文字通りスワップのような適切な方法です。

  • Then you're good.

    ならば、大丈夫です。

  • What?

    何だと?

  • Which was again it Thaci's plan all along.

    これもまたサーシの計画だったのか

  • So good job.

    よくやった

  • Just love the idea of whiz congratulating Itachi while showing his bloody court.

    血まみれの宮廷を見せながらイタチを祝福するウィズのアイデアが好きなだけだ。

  • Good job.

    よくやった

  • Thaci you did it called it like the a minute to DiCara.

    お前がやったのは、ディカラの1分と呼ばれるようなものだ。

  • Able to keep pace with the likes of fellow legends narrow toe and Mara blah blah, blah Maher Arar, Barbara Barbara and says cake and fighting hard to do a dra.

    仲間の伝説の狭いつま先とマーラのブラブラ、ブラブラ、マヘルアラール、バーバラバーバラの同類とペースを保つことができるし、ケーキを言うとドラを行うために懸命に戦っています。

  • You know, the guy who is an alien descendant with the demon Fox and his belly and also took a beam to the face That's like the boat and half hour I got, uh uh huh e was like clothes.

    悪魔フォックスと腹を抱えた宇宙人の末裔で、顔にもビームを浴びせた男を知っているだろう。 それはボートのようなもので、私が得た30分、あー......えーと........えーと........服のようなものであった。

  • Just get the next word L A.

    次の単語L Aを取得するだけです。

  • There's one more.

    もう一人います。

  • Oh, there's more.

    あ、まだある。

  • There's more.

    他にもあります。

  • Oh, my God!

    何てこった!

  • All right.

    いいだろう

  • He a rundown wish we had a fan in here born to a forbidden love between an ice woman and a fire monster.

    氷の女と火の怪人の禁断の恋に生まれたファンがいたらいいのにと思っていた彼は、ここにファンがいたらいいのにと思っていた。

  • Wouldn't that just like big steam when they banged?

    叩かれた時のビッグスチームみたいにならないかな?

  • I mean, you don't know.

    というか、知らないんですよね。

  • Maybe it was pretty steamy.

    かなり蒸れていたのかもしれません。

  • Scene Case in point.

    シーン ケースインポイント。

  • He found out he's got a twin sister and set it on a new mission toe.

    双子の妹がいることを知った彼は、それを新たな使命のトウに設定した。

  • Find and protect her e.

    彼女のEを見つけて保護します。

  • Guess the isolate.

    アイソレートを推測して

  • These weren't best enough to throw her off the island right down with the matriarchy.

    これでは彼女を島から放り出すには 不十分だった

  • It's a real problem in ice demon culture.

    氷の魔物文化では本当に問題になっている。

  • His darkness sword was strong enough to cut group coral moment That that's too far down the page.

    彼の闇の剣はグループコーラルモーメントを切るほどの強さを持っていた それはページの下の方にありすぎます。

  • Animated scene three.

    アニメ化されたシーン3。

  • That's the loudest way I gotta grab water shows e got all over.

    それは私が水をつかまなければならない最も大きな方法だ、私はすべての上に持っています。

  • So Z and demon or a ghost love it.

    だからZと悪魔か幽霊が好きなんだよ。

  • Yes.

    そうですね。

  • I don't know why I always stand there.

    なんでいつもそこに立っているのかわからない。

  • All right.

    いいだろう

  • You mean like this Jack decks across the face, I fall.

    このジャックのように顔面を横切って、私は落ちる。

  • My spirit is they're pissed off ghosts e only one across ghost Similar Social E Try to think like like she just pulling like holy water.

    私の精神は、彼らは幽霊を怒らせている幽霊e唯一の1つを渡って幽霊類似のソーシャルeは、彼女はちょうど聖水のように引っ張っているように考えるようにしてください。

  • Cross silver bullet, like, you know, like, just tries everything wrong.

    十字銀の弾丸、みたいな感じで、何でもかんでも間違ってやろうとする。

  • Greg.

    グレッグ

  • Garlic.

    ニンニク。

  • Just do the screen ghosts.

    スクリーンゴーストだけやってくれ

  • I like that.

    私はそれが好きなんです。

  • That's good, Goes ghost.

    いいぞ 幽霊が出てくる

  • Hey.

    ねえ。

  • Except he never did tell her he was her brother because he's just too Imo for that or setting up some weird game of throne shit.

    弟だと言わなかったことを除けば、イモすぎるからか、王座のゲームで変なことを仕掛けてくるからな

  • No.

    駄目だ

  • Okay.

    いいわよ

  • Things in an awkward position that was gonna keep kicking with my foot.

    足で蹴り続けようとしていた厄介な位置にあるもの。

  • I hear you do that all the time.

    いつもそうしていると聞いています。

  • Okay.

    いいわよ

  • His darkness sword could even cut and burn through.

    彼の闇の剣は、切り裂き、焼き尽くすことさえできた。

  • Kuramoto.

    倉本です。

  • Momotaro, Momotaro.

    桃太郎、桃太郎。

  • Momotaro.

    桃太郎。

  • Sorry, we'll move the cow.

    すみません、牛を移動させます。

  • Momotaro.

    桃太郎。

  • Momotaro.

    桃太郎。

  • Momotaro.

    桃太郎。

  • It is the full recap that we're reading.

    読んでいるのはフルリキャップです。

  • Well, minus the animation.

    まあ、アニメを差し引いてもね。

  • Okay, so where it has been a few weeks since we voiced.

    声を上げてから数週間が経ちました。

  • I know for gotten everything about how it sounds.

    私はそれがどのように聞こえるかについてのすべてを得たために知っています。

  • I know what?

    何を知ってる?

  • Wait Just sounds like me on that.

    待って、それは私のように聞こえます。

  • Sure.

    そうだな

  • In gun gun.

    ガンガンに。

  • Juicy was pretty brutal, But he ain't jah gone.

    ジューシーは残忍だったが 彼は消えていない

  • I was in Japan, but he is Japan.

    在日だったけど、彼は日本。

  • You have all three of the weird words all back to back.

    変な言葉が3つとも背中合わせになってますね。

  • Except for I am a terrorist suit got out of that one because he ain't could keep fighting as a ghost.

    俺はテロリストのスーツを除いては 幽霊として戦い続けることはできないからな

  • Somebody's gonna pick up it eventually.

    そのうち誰かが拾ってくれるだろう。

  • For some reason, the script had spirit there before it was like, Why did it say spirit?

    なぜかスクリプトには霊が入っていたのですが、その前に「なぜ霊と書いてあるのか?

  • Obviously is supposed to say ghost, It's boom sticks line.

    明らかに幽霊を言うことになっている、それはブームのスティックラインです。

  • Absolutely.

    その通りだ

  • Alright, We've had a lot of episodes this year where you talk about ghosts.

    さてさて、今年は幽霊の話をするエピソードがたくさんありましたね。

  • That was not the plan.

    それは計画ではありませんでした。

  • Perfect.

    完璧だ

  • Alright.

    いいだろう

  • And that's it for pickups.

    そして、ピックアップはこれでおしまい。

  • We just got the ad and then we're done.

    広告が出ただけで終わりです。

  • Cool.

    かっこいい

  • Whole add whole add express VPN no blue apron this time.

    今回はホール追加特急VPNのブルーエプロンなし。

  • Oh, actually, we might need to redo our mid roll or lead in because I think we might have done it for blue apron.

    あ、実は青エプロンのためにやったかもしれないから、中盤のロールやリードインをやり直した方がいいかもしれない。

  • Sure, but first I thought I did both Maybe you did.

    そうだな、でも最初は俺が両方やったと思っていたが、そうかもしれませんね。

  • I don't remember and unlike most VPNs express VP other like most other VPs.

    私は覚えていないし、ほとんどのVPNと違って、他のほとんどのVPと同じように他のVPを表現しています。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうなんだ。

  • And unlike most VPNs Express, VPN is perfect for gaming.

    そして、ほとんどのVPN Expressとは異なり、VPNはゲームに最適です。

  • You missed it again.

    また見逃したのか

  • And I'm like, What the hell?

    そして、私は「なんだこれは?

  • What am I doing?

    私は何をしているの?

  • And unlike most certainly like dyslexic or something, I don't know.

    そして、最も確実にディスレクシーか何かのようなものとは違って、私は知らない。

  • Do you get that as you grow older?

    大人になるとそうなるのかな?

  • Sure.

    そうだな

  • Or you're going seen?

    それとも見られてしまうのか?

  • Uh, yeah, that's probably it actually e mean, all this death battle hassle that had an effect on my brain by this point, take back your internet three months free by clicking the link in the description box.

    ええと、ええ、それはおそらくそれが実際にはeを意味する、この時点で私の脳に影響を与えていたすべてのこの死闘の手間は、説明ボックスのリンクをクリックして、あなたのインターネットを取り戻す3ヶ月間無料。

  • Decryption box.

    復号化ボックス。

  • Why does it say encryption box?

    なんで暗号化ボックスって書いてあるの?

  • It does that threw me off so hard s so weird.

    それは私を投げ出したようなもので、とても奇妙なことだ。

  • That's a great coincidence.

    すごい偶然ですね。

  • Or going to express VP aunt.

    もしくは副社長のおばさんを表現しに行くとか。

  • Be beyond or by going to express VPN?

    越えているか、またはVPNを表現するために行くことによって?

  • No.

    駄目だ

  • Oh, my God!

    何てこった!

  • To infinity envy beyond.

    無限の羨望の彼方へ。

  • But right now it's time for a death battle.

    だが今は死闘の時だ

  • Our how you're hurting way.

    どうやって傷ついてるの?

  • Did it?

    そうなんですか?

  • Sam's up 5.

    サムは5歳だ

  • 31.

    31.

  • We said we'd be done at 5.

    5時には終わると言っていました。

  • 30.

    30.

  • Perfect.

    完璧だ

  • We did it.

    俺たちがやったんだ

  • Perfect.

    完璧だ

  • Okay.

    いいわよ

  • Oh, good, good.

    ああ、よかった、よかった。

  • Yeah.

    そうだな

  • Then the perfect comes up.

    すると、完璧なものが出てきます。

  • We got it back anyway, So it was like that was ridiculous.

    どうせ取り返したんだから、馬鹿げているとしか思えなかった。

  • Pots sound never fly today.

    鉢の音は今日は飛ばない。

look your mother.

お母さんを見て

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 幽霊 いい 完璧 柔術 ブラブラ ボックス

サスケVS比叡BLOOPERS! (Sasuke VS Hiei BLOOPERS!)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 26 日
動画の中の単語