Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [gentle ukelele music]

    [優しいウクレレ音楽]

  • [S]: Ooooooooh.

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • [S]: Starting off...

    [S]:始めよう...

  • [S]: the day...

    [S]: その日...

  • [S]: with a good snuggle session. [M]: Well, SOMEBODY

    S]: 気持ちの良い添い寝で。[M]:さて、SOMEBODY

  • [M]: slept on my head

    M】:頭の上で寝た

  • [M]: the whole night.

    M]: 一晩中。

  • [S]: Ooooh. [M]: So now,

    [S]:うわぁ[M]:さて。

  • [M]: I'm gonna wake him up

    [M]:起こしてやる

  • [M]: and sleep on HIS head.

    M]: とHISの頭の上で寝る。

  • [S]: Is that right, Meemer? [M]: Oh, you're so-- so soft and nice.

    [S]:そうですか、ミーマー?[M]:ああ、あなたはとても...とても柔らかくて素敵だわ。

  • [S]: Hey Ducky, you know what else is gonna be really nice?

    [S]: ねぇダッキー、他にもいいことあるよね?

  • [M]: What?

    [M]:何?

  • [S]: Hundred-dollar mango, hundred-dollar mango~ ♫

    S】:百均マンゴー、百均マンゴー~♫。

  • [S]: Hundred-dollar, hundred-dollar, hundred-dollar mango~ ♫ [M]: [whining and sobbing] Oh-ho nooooo, I'm not readyyyyyyy!

    S]:百均、百均、百均マンゴー~♫ [M]。[泣き言とすすり泣き] おーほーぬー、まだ準備できてないよー。

  • [S]: Hundred-dollar mango, hundred-dollar mango~ ♫

    S】:百均マンゴー、百均マンゴー~♫。

  • [S]: Hundred-dollar mango, hundred-dollar mango~ ♫

    S】:百均マンゴー、百均マンゴー~♫。

  • [S]: Hundred-hundred-hundred-hundred-hundred-dollar mango~ ♫

    S】:百花繚乱マンゴー~♫。

  • [S]: Hundred-dollar mango, hundred-dollar mango~ ♫

    S】:百均マンゴー、百均マンゴー~♫。

  • [S]: Hundred, hundred, hundred, hundred, hundred! ♫

    S】:百、百、百、百、百、百!!(笑♫

  • [S]: [kiss kiss kiss kiss] MANGO [kiss kiss kiss kiss] MANGO

    [S]:キスキスキス】MANGO 【キスキスキスキス】MANGO♫:【キスキスキス】MANGO♫:【キスキスキス】MANGO

  • [S]: Hundred hun-- hun-- [Simon's singing transitions to Baby When You Move Your Bod-ay ♫] [Meemers says something, unclear]

    S]: Hundred hun-- hun-- [サイモンの歌声はBaby When You Move Your Body-ay♫に切り替わる] [ミーマーズが何か言っている、不明瞭]

  • [S]: MANGO

    [S]: MANGO ♫

  • [S]: Oh yeah, boi!

    [S]:そうそう、ボイ!

  • [S]: Look at me ridin' my bike!

    [S]:自転車に乗っている私を見て!

  • [S]: With my hundred-dollar mango!

    [S]:私の100ドルマンゴーで!

  • [S]: I got a man-goHundred-dollar man-go

    [S]:"マンゴーを手に入れた" "百ドルのマンゴー

  • [S]: Saw a fifty dollar mango, though, "Is that good enough?" NAH. ♪

    [S]:50ドルのマンゴーを見た。"それでいいのかな?"NAH.♪

  • [S]: Hundred-dollar man-gooo

    S】:百人一首のマンゴー♪♪(笑)。

  • [S]: This video cost one hundred and six dollars to make.

    [S]:このビデオを作るのに1006ドルかかった。

  • [S]: THIS mango was six dollars,

    [S]:このマンゴーは6ドルでした。

  • [S]: and this one was a hundred.

    S】:そして、これは百であった。

  • [M]: I don't even remember how we used to shoot these videos-- [S]: How did we do these-- well,

    [M]:どうやって撮影したのか覚えていません。

  • [S]: we usually started the video with me going out to get the fruit... [M]: Yes, mm-hmm.

    [S]: いつもは私が果物を取りに行くところからビデオが始まっています。[M]:はい、mm-hmm.

  • [S]: And then me SINGING about the fruit, [M]: Yes.

    [S]:そして、私は果物について歌っています、[M]はい。

  • [S]: and then me singing about how Martina's not going to be interested in this, [M]: Yes.

    S】:それから私が歌っているのは、マルティナが興味を持たないことを歌っている、【M】。そうだね

  • [S]: but today, you're all on-board!

    S]:でも、今日はみんな乗ってますよ!

  • [M]: I am!

    [M]:私が!

  • [ominous bass piano keysmash]

    [不吉な低音ピアノのキースマッシュ]

  • [S]: I haven't been this hyped-- like, this is the most exciting-- [M]: [whispering] Ha-bap-bap-bap!

    [S]:こんなに興奮したのは初めてだよ こんなに興奮したのは...[小声で] ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ、ハ!

  • [M]: [forced] Everything's fine!

    [M]:[強制] 何も問題ないわ!

  • [Martina goes into wheezing coughing fit]

    [マルティナは喘ぎ声を上げて咳き込む]

  • [M]: Now, the reason I'm so excited about this is because before when we got expensive fruit,

    [M]:さて、なぜかというと、以前は高価な果物を手に入れた時に

  • [M]: I never really knew if it was in or out of season,

    [M]:旬なのか旬じゃないのか、本当にわからなかった。

  • [M]: because those white strawberries we did, [S]: Yeah.

    M】:だって、あの白いイチゴは私たちがやったんだもの、【S】。うん。

  • [M]: remember they came into season a little bit before the strawberries?

    M]: イチゴより少し前に旬を迎えたのを覚えていますか?

  • [S]: Right before their peak season is when we got them.

    [S]:最盛期の直前に、私たちは彼らを手に入れました。

  • [M]: Yeah, and when we got them, a lot of people were saying that if they didn't taste great, we might not have gotten them at the right time.

    [M]:買った時には みんなが言っていました もし味が悪かったら 買うタイミングが悪かったかもしれないとね

  • [S]: Uh-huh. [M]: So all the other-- the fruits that we've gotten so far, I've been really hesitant.

    [S]:う-うん。[M]:他の果物は...今まで手に入れたものは、本当に躊躇していました。

  • [M]: "Is this the right time of year?" [S]: Right! [M]: "How do I know?"

    [M]:"この時期でいいのかな?"[S]:そうだね![M]:"どうやって知るの?"

  • [S]: But this, for sure, 100%

    [S]:しかし、これは、確かに、100%。

  • [S]: IS the perfect season,

    [S]:ISは完璧な季節です。

  • [S]: for this mango.

    S】:このマンゴーのために。

  • [M]: And the way they fall off the stem guarantees that they are plucked at the exact time period.

    [M]:そして、茎から落ちる方法は、正確な時間帯に摘み取られることを保証します。

  • [S]: Because they're not actually PLUCKED. [M]: They're not pulled by hands,

    [S]:彼らは実際にはPLUCKEDじゃないから。[M]:手で引っ張られているわけではありません。

  • [S]: They let them fall into their own little nets that catch them before they hit the ground [Gregorian chanting music]

    [S]:彼らは地面に落ちる前に彼らを捕らえる小さな網の中に彼らを落下させます。

  • [S]: and get bruised, and every single net is individually placed on every mango-- [Gregorian chanting]

    S]: そして傷つき、一個一個マンゴーに網が張られていく--[グレゴリオ聖歌]

  • [Gregorian chanting]

    [グレゴリオ聖歌]

  • [M]: How about you open this lid and show everybody so we can compare the two? Open the baby up, here. [S]: Okay, so--

    [M]: この蓋を開けてみんなに見せてみたらどうですか?赤ちゃんを開けてみて[S]:よし、じゃあ...

  • [M]: Ahhhhhhh ♪ [S]: This mango comes in a box.

    [M]:あ~あ~♪ [S]このマンゴーは箱に入っています。

  • [M]: It's called the Red Egg.

    [M]:レッドエッグと呼ばれています。

  • [S]: Beautiful. I want you to see side by side how these look.

    [S]:美しいこれを横に並べて見てほしい。

  • [S]: You can see the pores on here, you can see the battle scars, the crosses-- [sad flute]

    [S]:ここには毛穴がある 戦闘の傷跡や十字架が見える -- [悲しき笛]

  • [M]: This mango looks like a mango, and this mango looks like something Daenerys would have [sad flute]

    [M]:このマンゴーはマンゴーのように見えるこのマンゴーはデネリスが持っていたもののように見える[悲しき笛]

  • [M]: that she-- that she would be like, "It's a-- it's a baby dragon egg!" [S]: This--

    "ドラゴンの卵の赤ちゃんだよ "って[S]:これ...

  • [M]: Did you guys see that I changed my hair?

    [M]:髪型変えたの見た?

  • [M]: I changed my hair. [S]: Let's see, alright...

    [M]:髪型を変えました[S]:えーと、いいですか...

  • [M]: My hair's silver now. [S]: So...

    [M]:私の髪は銀色になりました。[S]:それで...

  • [Both]: Oh. [M]: Oh boy. Whomp whomp.

    [両方]。おー。[M]:おやおや。ワンプワンプワンプ。

  • [S]: Whomp whomp.

    [S]:ワンプワンプワンプ。

  • [M]: So... what do we do?

    [M]:それで...どうする?

  • [M]: That was five dollars, huh?

    [M]:5ドルだったかな?

  • [S]: This was six! [M]: Six dollars. [S]: Six.

    [S]:これは6だった![M]:6ドルです。[S]:6ドル

  • [S]: Look at that! [M]: Look at this.

    [S]:見ろよ![M]:これを見て

  • [S]: I'm gonna cut off the bad part. Because we just need to taste this, right?

    [S]:悪いところはカットするよ。だって、これを味わえばいいんでしょ?

  • [S]: Okay, so you grab-- [M]: I've grown very attached to this mango now. [S]: I know!

    [S]:よし、じゃあ、握って... [M]。このマンゴーが大好きになりました。[S]:知ってます!

  • [S]: It's such a beautiful mango that I don't even want to cut it up.

    [S]:切るのがもったいないくらい綺麗なマンゴーです。

  • [S]: Here, let's try the bad one first. [M]: Put it back.

    S]: ほら、まず悪い方からやってみましょう。[M]:戻して。

  • [S]: Really dark in the center, are we gonna get diarrhea? Who knows.

    [S]:真ん中が本当に暗い、下痢になるのかな?誰が知っている。

  • [M]: Sweet for sure, though.

    [M]:確かに甘いですけどね。

  • [S]: It's a very sweet, juicy mango. [M]: It's pretty good, it's competing against a ripe mango. [S]: Wow.

    [S]:とても甘くてジューシーなマンゴーです。[M]:完熟マンゴーに対抗していて、なかなかいいですね。[S]:うわー。

  • [M]: Mmm.

    [M]:うーん。

  • [S]: What does yours smell like?

    [S]:あなたのはどんな匂いがしますか?

  • [S]: What do you think? On the count of three, we're gonna say it! [M]: Well--

    [S]:どう思う?3つ数えたら、それを言うぞ![M]:えーと...

  • [S]: One, two, three-- J*zz.

    [S]:1、2、3...J*zz.

  • [Martina laughing loudly]

    [マルティナが大声で笑う]

  • [M]: It smells like...

    [M]:匂いは...

  • [M]: when you clean a countertop with bleach. [S]: Yup.

    M]:漂白剤でカウンターを掃除した時に[S]:うん。

  • [M]: And it has a bit of a... [S]: There you go. OR it smells like that season in Toronto

    [M]:そして、それはちょっとした...[S]:これです。OR トロントのあの季節の匂いがする

  • [S]: where all the trees... [M]: We called them the C*m Trees.

    [S]: すべての木が...[M]:私たちはそれらをC*mの木と呼んでいました。

  • [S]: The C*m Trees. [M]: We'd walk around and we'd go,

    [S]:C*mの木。[M]:私たちは歩き回って行ったわ

  • [M]: "Something smells real weird here."

    [M]:"何か変な匂いがする"

  • [S]: And this smells VERY j*zzy.

    [S]:そして、これは非常にj*zzyな匂いがします。

  • [S]: This is a delicious mango. [M]: Okay, it's extremely sweet--

    [S]:美味しいマンゴーです。[M]:はい、とても甘くて...

  • [M]: You've got some competition, miyazaki.

    [M]:競争相手がいますね、miyazakiさん。

  • [M]: The miyazaki mango's supposed to be a MINIMUM of 350g in size,

    [M]:ミヤザキマンゴーは350gのミニマムサイズのはずなのに

  • [S]: Mm-hmm. [M]: it has to have 15% sugar content,

    [S]:ふむふむ。[M]: 糖度が15%でないとダメなんです。

  • [S]: Damn, girl, how'd you memorize this?

    [S]:くそ、お嬢さん、どうやって覚えたんだ?

  • [M]: I dunno, SMART!

    [M]:鈍感なSMART!

  • [S]: Now let's try... the best mango possible.

    [S]:では...最高のマンゴーに挑戦してみましょう。

  • [S]: Is this worth ninety-four more dollars...?

    [S]:これはもう94ドルの価値があるのか...?

  • [M]: Ah-- the answer is no! The answer is no, by the way. [S]: And the other one-- the answer is no! The answer's no.

    [M]:ああ--答えはノーだ!答えはノーです。[S]:もう一つは...答えはノーです!答えはノーです。

  • [S]: Girl, I'm so nervous. [M]: Well you better hurry this stuff up 'cause it's only a one-time shot.

    [S]:緊張するわ[M]:急いだ方がいいわよ一度きりだから

  • [M]: Sh*t now it's pushing down on the countertop! [S]: It's pushing down on the table!

    [M]:カウンタートップを押し下げている![S]:それはテーブルの上に押し下げている!

  • [S]: There you go... [M]: Ooooh!

    [S]:そこに行く...[M]:ウー!

  • [S]: Wow, look at that colour there!

    [S]:うわー、この色を見て!

  • [M]: Does not smell like j*zz!

    [M]:j*zzのような匂いがしない!

  • [S]: This, just, you can see how it's glistening!

    [S]:これは、ただ、キラキラしているのがわかりますね!

  • [M]: If this is a hundred-dollar mango and we can't really eat the inside part, [S]: Right...

    [M]:これが百均のマンゴーで、中の部分が本当に食べられないとしたら、[S]。そうですね...

  • [M]: that means each one of these pieces is basically, like, $45.

    つまり、これらの作品は基本的に1つ1つが45ドルということです。

  • [M]: Good luck! [S]: And DON'T f*ck it up. [M]: Yeah.

    [M]:頑張れ! [S]:And DON'T F*ck it up.[M]:そうだな。

  • [S]: Ohh my gosh, this just looks so much cleaner,

    [S]:あらあら、こんなに綺麗になったのね。

  • [S]: it doesn't look as porous and empty and cavernous...

    孔が開いていて空っぽで空洞のようには見えない...

  • [M]: Wow, this looks like-- almost like it's fake.

    [M]:うわー、これは...偽物みたい。

  • [S]: Doesn't this? Madam. [M]: Alright.

    [S]:これはどう?マダム[M]:さてさて。

  • [M]: I don't know how to eat this without mashing my face in it.

    [M]:これに顔をつぶさずにどうやって食べればいいのかわからない。

  • [loud slurping]

    [大声ですすりながら]

  • [M]: It's somehow managing to be both super sweet and tart at the same time. [S]: Yeah.

    [M]:超甘くて酸っぱいのを同時に味わえます。[S]:そうですね。

  • [S]: Right! [M]: Like a sour candy.

    [S]:そうだ![M]:酸っぱい飴のような。

  • [S]: Now, let's try the... six dollar one again and see what tastes different.

    [S]:さて、もう一度...6ドルのやつを食べてみて、味の違いを確認してみましょう。

  • [loud slurping]

    [大声ですすりながら]

  • [S]: Oh, yeah. Night and day.

    [S]:ああ、そうだな。昼も夜も。

  • [M]: 'Kay, this tastes like mush, now. It tastes like super sugary mush. [S]: This just tastes like... mush.

    M]: 「ケイ、これは今、マッシュの味がします。甘いマッシュルームの味がします。[S]:これはまるで...マッシュの味がする。

  • [M]: Which is obviously, is because it seems to [have] received a horrible ass-kicking. [S]: Yeah.

    [M]:それは明らかに、それが恐ろしいお尻を蹴られているように見えるからです。[S]:そうですね。

  • [S]: This definitely-- [M]: Like... this is mango cruelty, that this occurred to this mango.

    [S]:これは間違いなく...これはマンゴーの残酷さだ このマンゴーに起きたことだ

  • [M]: The lack of texture actually makes it just mush into a single flavour.

    [M]:食感のなさから、実際にはただの一味になってしまいます。

  • [S]: Yeah! Right. [M]: It just tastes like unflavoured sugar.

    [S]:イェーイ!そうですね。[M]:無香料の砂糖の味がするだけです。

  • [S]: As soon as you bite into it, it just all falls apart. Like cotton candy, in a way. [M]: One f-- one tone.

    [S]:噛みしめるとすぐにバラバラになってしまう。綿菓子のように、ある意味では。[M]:ワンファ...ワントーン。

  • [M]: Yeah! So, cotton candy has one tone. [S]: Yeah.

    [M]:やったぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ綿菓子はワントーンなんですね。[S]:うん。

  • [M]: You eat it, and it's, like, one flavour.

    [M]:食べてみると、1つの味になっています。

  • [M]: But when you eat this mango, it has a crunch, which releases something sour, [S]: Mm-hmm.

    [M]:でも、このマンゴーを食べると、カリカリとした歯ごたえがあって、何か酸っぱいものが出てくるんですよ、[S]。うんうん。

  • [M]: but not sour like tart, like a good tart. [S]: Yeah.

    M]: でも、タルトのように酸っぱくなくて、美味しいタルトのように。[S]:そうですね。

  • [M]: And then it has the sweet, and then it has, like, an apple-y taste.

    [M]:甘いものが入っていて、それにリンゴのような味がするんです。

  • [S]: This is the best mango, without a doubt, that I've ever had in my life.

    [S]:これは間違いなく、今まで食べたマンゴーの中で一番美味しいです。

  • [M]: Yeah. You know when you have dried mango from the Philippines?

    [M]:そうなんです。フィリピン産のドライマンゴーがあるじゃないですか?

  • [S]: Oh, wow! [M]: And the dried mango tastes

    [S]:ああ、わあ![M]:ドライマンゴーの味が

  • [M]: way sweeter than normal mango 'cause it's been, like, tossed in sugar or something? [S]: Mm-hmm, right, right.

    [M]: 普通のマンゴーよりも甘いのは、砂糖を入れているからかな?[S]:うーん、そう、そう、そう。

  • [M]: It tastes like this, without the sugar.

    [M]:砂糖を入れなくても、こんな感じの味です。

  • [M]: Hello, Meemers! [S]: Hello, Meemers!

    M]: Hello, Meemers!S]: ハロー、ミーマーズ!

  • [M]: I'm taking the "cheap mango"... [S]: Alright...

    [M]:安いマンゴー」を飲んでいるのですが...。[S]:よし...

  • [M]: I theorize that hot pepper flakes lime on a mango that isn't quite ready [S]: Uh-huh.

    [M]:マンゴーの上にライムをのせたホットペッパーではないかと考えています。うん。

  • [M]: either over- or under-ripe would taste better.

    M]:熟しすぎても熟していなくても、どちらか一方の方が美味しく感じます。

  • [S]: Right. [M]: Where we had it before on a really, really good mango

    [S]:そうだな[M]:前に食べたところでは、本当に、本当に美味しいマンゴーで

  • [M]: and it ruined the flavour, almost? [S]: Yeah, it did, it did!

    [M]: そして、それは味を台無しにした、ほとんど?[S]:うん、そうだね、そうだね!

  • [M]: Are you risking a cube? [S]: With the expensive one...

    [M]:キューブを危険にさらすのか?[S]:高価なもので...

  • [S]: Gets in the way. [M]: Yeah! [S]: It's definitely a lot better on its own.

    [S]:邪魔だ[M]:イェーイ![S]:単体の方が断然良い

  • [S]: When you have a fruit that's AS perfect as this, you don't need to add anything to it.

    [S]:このように完璧なフルーツがあれば、何も付け加える必要はありません。

  • [M]: Oh-oh-ohhhhhh. [whining]

    [M]:うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ[泣き言]

  • [S]: Is he snuggling up? [M]: Yeah.

    [S]:彼は寄り添っているのか?[M]:うん。

  • [M]: Meemers, I really wanna pet you, buddy.

    [M]:ミーマーズ、撫でてあげたいよ。

  • [M]: But I'm so sticky. [S]: But you're so sticky.

    [M]:でもベタベタしてる[S]:でも、あなたはとてもベタベタしています。

  • [S]: And I know for some people you might say, "It's just mango, I've had mango."

    [S]:"マンゴーを食べたことがあるから マンゴーだ "と言う人もいるかもしれませんが

  • [S]: But once you get to a level of, like, really high-level stuff,

    [S]:でも、一旦、レベルの高いものになると、本当にレベルの高いものになるんです。

  • [S]: there are differences in flavours, and I can see that with this

    S]: 味に違いがあるし、これならわかる。

  • [S]: to a huge degree. [M]: Think we--

    S]: 巨大な程度に。[M]:私たちは...

  • [M]: AHHHHH!

    [M]:ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • [M]: NAAAH!

    [M]:ナアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア

  • [S]: You suck that table, girl! [M]: I didn't! I didn't drop it.

    [S]:そのテーブルを吸う、女の子![M]:私はしていない!落としてないわ

  • [S]: Where'd it g-- there's-- is that piece? [M]: Right there.

    [S]:どこに...そこに...その部品は?[M]:そこです。

  • [M]: There we are, look, everything's fine.

    [M]:ほら、見て、何も問題ない。

  • [S]: Whooooooa.

    [S]:うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • [M]: [with mango in her mouth] Eight dollars.

    [M]:[マンゴーを口に含んで] 8ドル。

  • [S]: Eight dollars!

    [S]:8ドル!

  • [M]: It's what we're having for dinner tonight!

    [M]:今夜の夕食はこれだ!

  • [M]: If you guys happen to be watching this via the premiere and you are livestreaming with us right now,

    [M]:もし、あなたたちがたまたまプレミアを経由してこれを見ていて、今、私たちと一緒にライブストリームをしているならば。

  • [M]: let us know in the comments section what is the next expensive fruit you'd like to see us do. [roaring sfx]

    M]: 次にやってほしい高価な果物は何か、コメント欄で教えてください。[轟音SFX]

  • [S]: Now here's the next question:

    [S]:では、次の質問です。

  • [S]: how do you share the middle seed of a mango?

    S】:マンゴーの中種をどうやって分けますか?

  • [S]: You peel the outside and then you just start sucking it all around, right? [M]: Let's see? Good question.

    [S]:外側の皮をむいて、それを吸いまくるだけですよね?[M]:見てみましょうか?いい質問ですね。

  • [S]: What's the right way to share-- [M]: S'cuse me. I'm eating it!

    [S]:正しい共有の仕方は...失礼します。食べてるんだよ!

  • [S]: Wh'd'y-- you just walking away, girl?!

    [S]:何を...逃げるのか、お嬢さん!

  • [S]: Wh-- you lickin' my mango! Our mango.

    [S]:俺のマンゴーを舐めてるのか!私達のマンゴー。

  • [M]: What're you gonna do about it?

    [M]:どうするんだ?

  • [S]: I'm gonna, just, like, rub my sticky hands all over your shirt! [M]: What're you gonna d--

    [S]:君のシャツにベタベタした手を こすりつけてやる![M]:何を...

  • [M]: What're you gonna do about it?

    [M]:どうするんだ?

  • [S]: Alright, people are gonna see some handmarks on your shirt.

    [S]:さてさて、人々はあなたのシャツにいくつかの印を見ることになります。

  • [M]: No they won't! No they won't!

    [M]:彼らはしない!ダメだ!

  • [S]: C'mere, girl, you gotta share with me! C'mon. [M]: Nope. You're too big, you'll never be able to chase me.

    [S]:お嬢さん、俺と分けてくれよ!勘弁してよ[M]:ダメだよ。大きくなりすぎて追えなくなるわよ。

  • [S]: This is such a delicate, small house! [M]: Nope.

    [S]:こんなに繊細で小さな家なのに[M]:いいえ。

  • [S]: Ducky. [M]: Nope.

    [S]:ダッキー[M]:ダメだ

  • [S]: I think mango is a fruit that you can't share seductively.

    [S]:マンゴーは誘惑的にシェアできない果物だと思います。

  • [S]: Like, grapes you could share with each other seductively, or, like, chocolate dip, but

    [S]:誘惑的に分け合えるブドウとかチョコレートディップとか

  • [S]: what can you do with...

    仝仝何ができるんですか?

  • [S]: ...mango? [M]: LET US KNOW IN THE COMMENTS SECTION BELOW. [S]: LET US KNOW!

    S]: ...マンゴー?[M]:下のコメント欄で教えてください。[S]:教えてください!

  • [S]: How do you erotically eat your fruit? [M]: Well how do YOU erotically eat your hundred-dollar fruit?

    S]:果物をどうやってエロく食べるの?[M]:さて、あなたはどうやって百ドルの果物を エロティックに食べるの?

  • [S]: [gasps] Here you go.

    [S]:[gasps] はい、どうぞ。

  • [S]: Mmm! [M]: There's lots to go. Mmmmm.

    [S]:んんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんん[M]:まだまだあるよ。うーん。

  • [S]: Alright, enough with the "mmm"s and back to the sharing, I had a little nibble!

    [S]:さてさて、"mmm "sで十分だし、共有に戻って、私は少しかじることができました!

  • [M]: Oh, sorry. [S]: You had two big beefy bites! [M]: Mmmm.

    [M]:あ、ごめんね。[S]:ビーフ系のビッグバイトを2つ食べました![M]:うーん。

  • [M]: Mama didn't raise no fool. With Simon around...

    [M]:ママはバカを 育てなかったサイモンと一緒に...

  • [M]: Simon's like, "Do you wanna get a hundred-dollar mango?" I'm like, "Yup."

    [M]:サイモンが "100ドルのマンゴーを 買うか?"って私は "うん "と言ったわ

  • [S]: Yep! [M]: And I'm gonna eat it all.

    [S]:よっしゃ![M]:全部食べるよ

  • [S]: Yeah, this was the best mango I've ever had in my entire life. [M]: Yeah it was the super [unclear]

    [S]:今まで食べたマンゴーの中で 一番美味しかったわ[M]:ええ、それは超[不明]でした。

  • [S]: I honestly don't know how to compare it to any other mango apart from, like, its shape and kind of its taste.

    [S]:正直なところ、形と味以外は、他のマンゴーと比べてどうなのかわかりません。

  • [S]: That's a stupid thing to say, of course it tastes like a mango, but this is

    [S]:バカみたいなことを言ってますね、もちろんマンゴーのような味ですが、これは

  • [S]: the essence of mango. [M]: AHHHH!

    S】:マンゴーのエッセンス。[M]:ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • [M]: Everything's fine!

    [M]:何も問題ない!

  • [S]: I think that means that we should do more. I heard [M]: Hnmmmmmmm...

    [S]:もっとやるべきだということだと思います。M]: フンフンフン......と聞きました。

  • [S]: that they have thousand-dollar rice.

    S】:千両の米を持っていること。

  • [Moonlight Sonata plays]

    [月光ソナタの演奏]

  • [M]: Are you jok--? NO.

    [M]:冗談は...?いいえ。

  • [M]: The answer is no, we're not doing thousand-dollar rice.

    [M]:答えはノーです、千円コメはしていません。

  • [S]: I HEARD that there's thousand-dollar rice. [M]: Look--

    [S]:千ドルのお米があるって聞いたんだけど。[M]:見て...

  • [S]: We need thousand-dollar rice. [M]: That's not happening.

    [S]:千ドルの米が必要だ[M]:それはありません。

  • [S]: I think someone in the comment section is gonna be like, [M]: NO.

    [S]:コメント欄で誰かが[M]のようなことを言うと思います。NO.

  • [S]: "F*CK THAT! No way!" [M]: No, exactly! Martina's on board with you.

    [S]:"F*CK THAT!まさか!"[M]:いいえ、正確に!マルティーナはあなたと一緒にいる

  • [S]: I don't care. [M]: No, it's not happening.

    [S]:私は気にしない。[M]:いいえ、それは起こっていません。

  • [M]: We're not doing thousand-dollar rice. [S]: Thousand-dollar rice.

    [M]:私たちは千ドルの米をやっていません。[S]:千ドルのお米。

  • [S]: Leave in the comments section "yes" if we should and "yes" if we shouldn't--

    [S]:コメント欄に「はい」を残すべきなら「はい」、残すべきではないなら「はい」を残す--。

  • [S]: I'm waiting to see your answer. [M]: I'll accept it as backwards writing where everything-- yes means no.

    [S]:あなたの答えを待っています[M]:私はそれを逆から書いたものとして 受け入れます すべてが... イエスはノーを意味します。

  • [S]: Thanks for watching us get sticky with each other, everybody.

    [S]:皆さん、お互いにベタベタしているのを見てくれてありがとうございます。

  • [M]: Gettin' sticky with it

    [M]:頑張れよ

  • [to the tune of Gettin' Jiggy Wit It] NA NA NANA NA NANA

    [gettin' jiggy Wit Itの曲に合わせて] NA NA NANA NA NANA ♪ NA NANA NA NANA ♪

  • [Both]: NA NA NANA NA NA get sticky with it! ♫

    共に]です。NA NA NANA NANA NA NA NAでベタベタしましょう!♫

  • [S]: I should have known. [somber piano music]

    [S]:知っておくべきだった[地味なピアノ音楽]

  • [S]: All the signs were there. She's just...

    [S]:すべての兆候はそこにありました。彼女はただ...

  • [S]: A bit too eager, wasn't she?

    [S]:ちょっと熱望しすぎたかな?

  • [S]: Damn.

    S]: くっそー。

  • [S]: Today, you're all on board!

    [S]:今日は、皆さんの出番です!

  • [M]: I am!

    [M]:私が!

  • [M]: [slowly, with echo] I am!

    [M]:[ゆっくりと、エコーで] 私はそうです!

  • [M]: Simon's like, "Do you wanna get a hundred-dollar mango?" I'm like, "Yep." And I'm gonna eat it all.

    [M]:サイモンが「100ドルのマンゴーを 買いたいか? 」って私は "うん"全部食べちゃう

  • [M]: [slowly, with echo] I'm gonna eat it all.

    [M]:[ゆっくりと、エコーで] 全部食べちゃう。

  • [horror movie crescendo]

    [ホラー映画のクレッシェンド]

  • [M]: Mama didn't raise no fool. With Simon around... [S]: Mmm. Mmmm.

    [M]:ママはバカを 育てなかったサイモンと一緒に...[S]:うーんうーん。

  • [M]: [low-pitched voice] I'm beating him at his own game, this time around.

    [M]:[低音の声] 私は彼自身のゲームで 彼を打ち負かしています、今回は。

  • [M]: [voiceover] Mhm. Yup, now's my chance. Just--

    [M]:[ナレーション] Mhm.うん、今がチャンスです。ただ--

  • [M]: [voiceover] Carefully...

    [M]:[ナレーション]慎重に...

  • [M]: [voiceover] Uh-huh.

    [M]:[ナレーション] ウフフ。

  • [somber piano music, horror movie crescendo]

    [地味なピアノ曲 ホラー映画のクレッシェンド]

  • [M]: I'm eating it!

    [M]:食べてるよ!

  • [S]: What're you-- you just walking away, girl?!

    [S]:何を...逃げるのか、お嬢さん!

  • [horror movie crescendo]

    [ホラー映画のクレッシェンド]

  • [M]: Were you looking more for a video where I was extremely upset about Simon's super-expensive fruit decision?

    [M]:私がシモンの超高価な果物の決定に激怒している動画の方を探していたのですか?

  • [M]: Well, I've got the one for you.

    [M]:まあ、これは私が持っています。

  • [M]: $150 grapes and a bonus, tiny, expensive peanut butter and jelly sandwich.

    M]: 150ドルのブドウとボーナス、小さくて高価なピーナッツバターとゼリーのサンドイッチ。

  • [M]: Make sure you check it out.

    [M]:必ず確認してください。

[gentle ukelele music]

[優しいウクレレ音楽]

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます