字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello. My name is Benjamin, and I'm here to teach you on EngVid today some really good こんにちは。私の名前はベンジャミンです。今日はEngVidで本当に良いものを教えてあげようと思います。 vocabulary for asking people to do what you want them to do in a work environment, 仕事の環境でやってほしいことをお願いするためのボキャブラリー helping you to be the boss. あなたがボスになるための手助けをしています。 Okay. So first thing, I want you to imagine, to think, of one thing you want someone you まず最初に想像して考えて欲しい誰かにして欲しい事を work with to do, okay? What could it be? Think of the person -- you want to do -- okay, yeah. 一緒に仕事をするんだ何ができるかな?相手のことを考えて...やりたいことを...わかった。 I want them to do that. Yeah. Good. So here are some different uses. We gonna talk そうしてもらいたいんです。そうだないいですね。ここでは、いくつかの異なる使用法を紹介します。私たちは話をするつもりです through some different kinds of instructions, some different ways of asking people to do いくつかの異なる種類の指示を介して、いくつかの異なる方法で人々にお願いしています。 something, okay? Good. 何か、いい?いいわよ So first one: "aim at" or "aim to". So we could say, "Bob, I'd like you to aim at だから最初の1つは"aim at "または "aim to "です。つまり、「ボブ、狙ってほしいのは producing that presentation by Tuesday morning." Okay? So when we use "by", we introduce a deadline "火曜日の朝までにそのプレゼンテーションを作成する"いいですか?"それまでに "を使う時は 期限を紹介します that they have to finish it by. Okay? So "I'd" -- obviously that's short for "I would" -- like 彼らはそれを完成させなければならないいいですか?だから "I'd "は...明らかに "I would "の略で... you to do this. Okay? Now, in terms of the pronunciation, "I'd like you to aim", so we これをやるんだでいいですよね?さて、発音的には「狙ってほしい」なので shorten -- we don't pronounce the O, and it becomes "t' aim at". Okay? So this kind of 短縮して O を発音しないと "t' aim at" になりますいいですか?このような all goes into one word. "Bob, I'd like you to aim at finishing that presentation by Tuesday morning." すべてが 一言に集約されています"ボブ 火曜の朝までに プレゼンを終えることを目標にしてほしい" Now, Bob asked me what the presentation needs to be. So I say to him, "Aim to have a beginning, さて、ボブが「プレゼンに必要なものは何か」と聞いてきました。と聞かれたので、私は「始まりがあることを目指せ」と答えます。 a middle, an end with some graphs and some evidence." Okay? "Aim to". "Aim to do "中間と最後にグラフと証拠がある"いいですか?"目指せ""目標を持って this, this, and this." Great. "これとこれとこれとこれ"いいね Now, "count on" and "rely on" are ways of checking, of asking if Bob can definitely さて、「頼りにする」「頼りにする」というのは、ボブが確実にできるかどうかを確認する方法です。 do this. If he can do this. Okay? So I say to him, "Bob, can I count on you to do that?" これをして彼ができるならいいか?だから彼に言ったんだ "ボブ、頼ってもいいかな?"って He either says yes or no. If he says yes, I know that Bob can do the presentation. I 彼はイエスかノーと言います。彼がイエスと言ったら ボブがプレゼンをしてくれることを知っていますI could say it another way. "Can I rely on you to do that?" Okay? Again, the pronunciation 別の言い方をすれば"頼ってもいいですか?"いいですか?もう一度言いますが、発音は -- you don't really need to pronounce the "to". It just goes "t' do that". Right? So -- "to "の発音は必要ありません。"t' do that "と言うだけです。だろ?だから rely on, "Can I rely on Bob to do this?" If I rely on Bob to do my presentation, Bob is "ボブに頼ってもいいですか?"プレゼンをボブに頼ってもいいかというと、ボブは doing the presentation, and I can do other work. I know Bob will do it. I rely on him. プレゼンをしているので、私は他の仕事をすることができます。ボブがやってくれると思っています彼を頼りにしています Okay? "Rely on. Count on." Okay, so "count", it's the same word as counting money -- one, いいですか?"頼りにして"頼りにして。""数える "というのは お金を数えるのと同じ言葉だ 1 two, three, four, five, six, seven pounds. Here, I'm counting on him. Good. 2, 3, 4, 5, 6, 7ポンドここでは、彼を頼りにしています。いいぞ To "fit something in". Okay? So "fit". It's a word we use with clothes. Do these clothes "何かに合わせる "こと。いいですか?"合う "ってこと洋服に使う言葉ですね。この服は fit? Do I fit into them? Do I fit in? Yeah, I fit. They fit me." "Is that something you 馴染むか?私は彼らに合うのか?合うかな?ええ、私はフィットしています。"彼らは私に合う""それはあなたが can fit in? Can you fit this presentation into your day? Can you find time in your day はめることができますか?このプレゼンテーションを一日の中に収めることができますか?あなたの一日の中で時間を見つけることができますか? to do the presentation?" "Is that" -- okay, meaning the work, the presentation -- "a thing プレゼンをするために?""それは" -- いいわ 仕事のことよ プレゼンのことよ "あること you can fit in?" Okay? "Is that something you can fit in?" "あなたは入れますか?"いいですか?"それはあなたが収まるものですか?" Now, another way of saying this, "Do you think you'll be able to squeeze it in?" So "squeeze", さて 別の言い方をすると "絞り込めると思うか?"ということで「絞る」。 here, that's more informal, okay? So I say, "Do you think you'll" -- so that's obviously ここでは、もっと非公式なことを言っています。だから私は "Do you think you'll" と言うんだけど、これは明らかに short for "you will" be able -- future tense. "You will be able to squeeze it in." And the "you will" be ableの略で未来形。"あなたはそれを押し込めることができるでしょう"という意味の answer would be, "Yeah. Sure, Benjamin. I can fit it in. No problem." Okay? Are you 答えは「うん」となるでしょう確かに、ベンジャミン。私はそれを収めることができます。"いいよ"いい?あなたは with me so far? これまでの私との関係は? Now, if I have doubts, if I have questions about Bob doing my presentation, I might need さて、もし私が疑問に思っていることがあれば、ボブが私のプレゼンテーションをすることに疑問があれば、私は必要かもしれない to follow up. Okay? It's a good idea to follow up. That means to check. "Bob are you doing 追い討ちをかけるためにいいですか?フォローアップするのは良い考えです確認するという意味です"ボブ............................ the presentation? Bob, how's the presentation going? Bob, any news with the presentation?" プレゼン?ボブ プレゼンはどうだ?ボブ プレゼンの方はどうだ?" These are all ways of following up. Now, we can use "follow up" with a noun. "Bob, we これらはすべて「フォローアップ」の使い方です。さて、"follow up "は名詞でも使えます。"ボブ、私たちは will need to plan a followup." "A" or "the" -- remember: There are articles with the followup, "フォローアップを計画する必要がある""A "か "the "か--覚えておきましょう。フォローアップがある記事があります which is our noun. Okay? A "followup", working there as a noun. We can also use it as a verb, これは私たちの名詞ですいいですか?名詞としてそこで働く「フォローアップ」です動詞としても使えます okay? I say to Bob, "I will be following up on this." Okay? Future tense with "will". だろうな?ボブに言ったんだ "私はこれを追跡調査する "といいですか?"will "を使った未来形。 Or another way of saying it, again in the future, "Bob, I am going to follow up on this. あるいは別の言い方をすると、将来また「ボブ、私はこれをフォローアップするつもりです。 I am going to follow up on this." So "follow" -- you might know the verb "follow". If I "私はこの件をフォローします"つまり "follow" -- "フォローする "という動詞をご存知の方も多いかもしれませんね。もし私が follow someone, I walk around on them. So if I'm following Bob, I'm making sure he's 誰かを尾行する時は その上を歩くボブを尾行していても 彼が doing the work. Great. 仕事をしている。いいね。 Now, Bob is getting a bit annoyed because I'm asking questions, questions, questions. 今、ボブは私が質問、質問、質問をしているので、ちょっとイライラしています。 So he just says to me, "Benjamin, no problem, sir. I can pull this off." Okay? "Pull off." それで彼は私に言ったんです "ベンジャミン、問題ありません "と私はこれをやり遂げることができます"いいですか?"引き離す" That means "can do". Okay? "Pull off" means "can do". Now, let's have a little picture. それは「できる」という意味です。いいですか?"Pull off "は「できる」という意味です。では、少しイメージしてみましょう。 This is where we are now. This is where we want to get to. And Bob is going to pull ここが今の私たちがいる場所です。ここが私たちの目指すところですそして、ボブが引っ張っていくのは the target off. He's going to do it so easily. He's going to "pull it off". Okay? Now, I'm 的を外して彼はとても簡単にそれをするつもりです。彼は "それを引き剥がす "つもりです。いいですか?今、私は just going to go and check to see if Bob is doing his work. ボブが仕事をしているかどうか確認しに行くだけです。 Okay. So the good news is Bob has done the presentation really well. So I've just got いいニュースはボブが本当にうまくプレゼンをしてくれたということですね。だから私は a few more little phrases to throw in there when we need to conclude something. So maybe 何かを結論付ける必要がある時に、もう少し小さなフレーズを投げ入れます。だから多分 you've been having a very long conversation, maybe over Skype, kind of a conference call. あなたは非常に長い会話をしていた、多分スカイプで、電話会議のようなもの。 You could say, "Right. We're going to need to wind things up there. We're going to have ほむら「そうだね。そろそろ巻いていかないといけませんね私たちは to wind things up." Okay? So "wind up". Imagine you're fishing; you're bringing in the line. "最後の仕上げに"いいですか?"巻き上げ "だあなたが釣りをしていると想像してみてください 釣り糸を持ってきます You're winding in the line. Okay? You're coming to an end. You could say, "We're going to 列の中で巻いていますね。いいですか?終わりに向かっているんだよと言ってもいいかもしれません。 have to finish up." Again, you could say, "We're going to have to finish up there. At "そこで終わらせなければならない"繰り返しになりますが "そこで終わらせなければならない "と言ってもいいでしょうで this point. Now. We're going to have to finish up there." Okay? Imagine Formula One racing この点ださて、ここからは"あそこまで終わらせないといけない"いいですか?フォーミュラ・ワンのレースを想像してみてください cars. When the cars finish, you wave the flag. "We're going to have to finish up there." 車を見てください。車がゴールしたら、旗を振る。"あそこでゴールしなければならない" And one other way of saying it, "We're going to have to draw to a close." Okay? Close. 別の言い方をすれば、"もう終わりにしようとしている "ということだ。いいですか?終わろうとしている Open, close, "We're going to draw to a full stop" -- when the shop is shut. Okay? 開店、閉店、"完全停止まで描画します "店が閉まっているとき。いいですか? So today, we've done lots of ways of asking people to do things. Why don't you have a ということで、今日は人にお願いする方法をたくさんやってみました。を持ってみませんか? go, now, at doing the quiz? It's on www.engvid.com. You're very welcome to subscribe to my YouTube クイズをやってみるか?www.engvid.com私のYouTubeを購読するのは大歓迎です。 channel. I'd love to share some more things with you. And if you really like my work, のチャンネルをご紹介します。もっと色々なことをシェアしたいと思っています。そして本当に私の作品を気に入ってくれたら you can check out -- it's gone. It's disappeared. You're going to check out my Facebook page, チェックアウトしてもいいが...消えた。消えてしまった私のフェイスブックを見てください which is Exquisite English. There should be a link below. See you next time. All the best. Bye. というのが絶妙な英語です。下にリンクがあるはずです。また次回お会いしましょう。宜しくお願いします。さようなら
A2 初級 日本語 英 ボブ いい プレゼン フォロー 頼り ベンジャミン 英語を学ぶ。ボスのように話す方法 29565 2984 VoiceTube に公開 2015 年 05 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語