字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (upbeat music) (アップビートな曲) (alarm sounding) 鳴り響く - I'm Beryl. - 私はベリルです。 And this week we're looking at breakfasts. そして今週は朝食です。 Let's go. 行くぞ Breakfast wasn't always such a beloved meal. 朝食はいつもそんな愛すべき食事ではありませんでした。 In fact, in the middle ages in Europe, 実際、ヨーロッパの中世には it was considered an affront to God 神を冒涜するものとされた to eat so early on in the day. 早い時間に食べるには But then, in the 1600s, coffee and tea arrived in Europe しかし、1600年代になると、ヨーロッパにコーヒーや紅茶がやってきて and things began to change. と、物事が変わり始めました。 Coffee smells so good. コーヒーのいい香りがする。 (egg sizzling) (卵がギュウギュウしている) Then came the Industrial Revolution その後、産業革命が起こりました。 and people needed an actual full meal in the morning と人々は午前中に実際の完全な食事を必要としていました。 to get them through a big day of labor. 大きな労働の日を乗り切るために I broke the yolk. 卵黄を割ってみました。 Whatever. どうでもいいわ Kellogg and Post then came onto the scene. その後、ケロッグとポストが登場。 Toasters were invented. トースターが発明されました。 Waffle irons were invented. ワッフルアイロンが発明されました。 Breakfast became a huge thing, quickly. 朝ごはんは、あっという間に大きなものになりました。 Oh. ああ (Beryl laughs) (ベリルが笑う) Hi buddy. やあ、相棒。 Oh my god, he can't have my breakfast. なんてこった、彼は私の朝食を食べられないわ。 Yeah. そうだな To be fair, that history lesson 公平に言っておくと、その歴史の授業は was really just about the US and Europe. は本当にアメリカとヨーロッパだけの話でした。 But around the world breakfast is important. しかし、世界中では朝食は重要です。 And the foods vary wildly country to country. そして、食べ物は国によって大きく異なります。 And personally, breakfast is my favorite meal of the day, そして、個人的には朝食は一日の中で一番好きな食事です。 so I really wanted to make this episode. なので、このエピソードをどうしても作りたかったんです。 I got to speak to seven people in seven countries 7カ国7人と話すことができました to see what breakfast was like around the world. を見て、世界中の朝食がどんなものだったのかを確認してみましょう。 So this is the breakfast episode. ということで、朝食のエピソードです。 In making this episode I decided two things. このエピソードを作るにあたって、私は2つのことを決めました。 One, I love eggs, but I'm not looking at egg-led breakfasts. 1、卵は大好きだけど、卵かけご飯は見向きもしない。 So no omelets, or frittatas, or quiches. オムレツもフリッタータもキッシュもないのね That was my choice. それが私の選択でした。 And two, I'm looking at breakfast to redefine 2つ目は、朝食を再定義するために、私は朝食を見ている my narrow Western scope of what breakfast is. 朝食とは何かという私の狭い西洋の範囲 Before we begin, I wanna say this, 始める前に言いたいことがある I know that seven is a paltry number. 7つというのは、少ない数字なのは知っています。 It really doesn't do justice to the amazing diversity 驚くほどの多様性には、本当に正義感がありません。 of breakfast foods around the world. 世界中の朝食食品の So I'm hoping that maybe the comment section なので、もしかしたらコメント欄が can look a bit like a breakfast menu. は、ちょっとした朝食メニューのように見えてしまうことがあります。 Let me know what breakfast is like where you live. あなたの住んでいる場所での朝食の様子を教えてください。 And if you know an amazing recipe, leave it, そして、あなたが素晴らしいレシピを知っていたら、それを残してください。 because I love cooking and I will totally try. 私は料理が大好きなので、絶対に挑戦します。 Okay. いいわよ I hope you guys enjoy the video. 皆さんも動画を楽しんでくださいね Let's do it. やってみましょう。 (dynamic music) 動音 - [Aneri] Breakfast is a savory meal - アネリ】朝食は香ばしいものを。 where I live in Bharuch. 私がバルーチに住んでいるところ And we can make it more spicy if you like it そして、あなたがそれを好むならば、私たちはそれをもっと辛くすることができます。 and less spicy if you don't like it. と辛さが苦手な方は少なめに。 - [Darius] We could eat grits in the South - 南部でグリッツを食べよう just about every day. 毎日のように It is a very popular breakfast food. 朝ごはんのおかずとして大人気です。 (Thuy speaking a foreign language) (外国語を話すトゥイ) (Daw speaking a foreign language) (外国語を話すドー) (Stephen speaking a foreign language) (スティーブン、外国語を話す) (Bedriye speaking a foreign language) (外国語を話すベドリエ) (Naji speaking in a foreign language) (外国語で話すナジ) - [Beryl] We're gonna begin in Vietnam - ベトナムから始めるぞ because this breakfast soup really challenged me この朝食のスープが私に挑戦してくれたから to rethink about what a breakfast food is. 朝ごはんとは何かを改めて考えてみましょう。 We're beginning with eel soup. まずはうなぎのお吸い物から。 (upbeat music) (アップビートな曲) (Thuy speaking a foreign language) (外国語を話すトゥイ) In Kenya, breakfast can be a simple affair, ケニアでは、朝食は簡単に済ませることができます。 but their versions of fried dough look way better 揚げたての生地の方が美味しそうだけど than anything I've tried here in New York. ニューヨークでやってみたことがある中では (upbeat music) (アップビートな曲) (Stephen speaking a foreign language) (スティーブン、外国語を話す) I believe that cheese is always a great idea for breakfast. 朝食には必ずチーズがいいと思います。 And then I found this dish from Turkey and I just... そして、トルコの料理を見つけて、私はただ... We had to film it. 撮影しなければならなかった。 (dynamic music) 動音 (Bedriye speaking a foreign language) (外国語を話すベドリエ) Breakfast in the US has serious range, アメリカでの朝食は深刻な範囲を持っています。 but it is way more than waffles and pancakes. でも、ワッフルやパンケーキよりははるかに多いです。 And in the South they do it right. 南部ではちゃんとやってる (dynamic music) 動音 - Breakfast is a very important meal of the day. - 朝食は一日の中でとても大切な食事です。 However, when it comes to having grits, しかし、グリッツを持つとなると。 it's typically something that you might see 見たことがあるような happening more often on the weekend. 週末の方が頻繁に起こっていること My name is Darius Williams and I live in Atlanta, Georgia. ジョージア州アトランタに住んでいます。 A typical breakfast in the South includes fish and grits. 南部の典型的な朝食には、魚とグリッツがあります。 Although you can get grits pretty much all over the country, グリッツは全国どこでも手に入るけどね。 they're very, very popular in lots of southern states 南部の多くの州で人気があります simply because grits come from the Native Americans, 単にグリッツがネイティブアメリカンから来ているからです。 and we sort of have adopted them in the South. 南部では採用されています I learned how to make grits from watching my grandmother. おばあちゃんを見てグリッツの作り方を学びました。 I would just literally sit in awe and watch her 私はただ文字通り畏敬の念を持って座って彼女を見ているだろう。 as she caressed that pot of grits 彼女はそのグリッツの鍋を撫でながら into the creamy delicacy that it is. そのクリーミーな美味しさに For catfish and grits we're gonna take catfish filets. ナマズとグリッツにはナマズのフィレを。 And they're gonna get soaked in buttermilk そして、バターミルクに浸される。 and then deep fried until まで揚げて they're golden brown and delicious. 金色になっていて美味しいですよ We're gonna put that on top of その上に some amazing, creamy, wonderful grits. 素晴らしくてクリーミーで素晴らしいグリッツです。 We're gonna do a little bit of tomato right on top. 上にトマトをちょこっとのせて 'Cause what else is Southern besides tomato, 南部はトマト以外に何があるんだ? catfish and grits with a little bit of cream. ナマズとグリッツのクリーム煮 It is to die for. それは死ぬほどのものです。 The most difficult part about making grits グリッツ作りで一番難しいのは is getting it to be the right consistency. は、それが正しい整合性を持つようになることです。 You can't rush it. 焦ってもしょうがない。 This is a thing of love. これは愛を感じるものです。 When I think about what happens over a pot of grits, グリッツの鍋を囲んで何が起こるかと考えると it is hearing the laughter and the conversation 笑い声と会話が聞こえてくる between all of our families sort of connecting 家族の間を繋いで and spending time with each other. と一緒に過ごしています。 I firmly believe that food and cooking 私は、料理と料理を固く信じています。 is the way to connect with your family. は、家族とのつながりを大切にしています。 - [Beryl] India has a lot of amazing dishes, - ベリル】インドには素晴らしい料理がたくさんあります。 but the steamed ones from the south of the country が、南国の蒸したものは caught my eye. が目に留まりました。 (dynamic music) 動音 - I'm making dhokla and patra today. - 今日はドークラとパトラを作っています。 This breakfast is typical in my country. この朝食は私の国では典型的なものです。 My name is Aneri Chavan. 私の名前はアネリ・チャヴァン I live in Bharuch, India. インドのバルーチに住んでいます。 Dhokla is fermented rice and urad dal. ドークラは発酵米とウラダルです。 Patra is colocasia leaves, パトラはコロカシアの葉っぱ。 which are coated with gram flour. グラム粉でコーティングされています。 And it is steamed and also fried. そして、蒸し焼きにしたり、揚げ焼きにしたりしています。 Dhokla is milder and patra is a spicier thing. ドークラの方がマイルドで、パトラの方が辛い。 It takes eight to nine hours to make dhokla. ドークラを作るのに8~9時間かかります。 The most difficult part is the fermenting part. 一番難しいのは発酵の部分です。 When you have to mix it in the mixer, ミキサーで混ぜるときは the batter should have the desired consistency. バッターは、希望の一貫性を持っている必要があります。 To achieve that, it is a bit difficult. それを実現するためには、ちょっと難しいです。 Patra's difficult part is coating them パトラの難しいところはコーティング with the gram flour, グラムの小麦粉を使って and just binding them and folding them. と綴じて折りたたむだけです。 Any chance the fold gets open, then it of no fun. 折り目が開く可能性があれば、それは楽しみではありません。 Breakfast in my house is a sitting-down affair. 私の家での朝食は座りっぱなしです。 My son, my husband, we three have breakfast 息子、夫、三人で朝ごはんを食べます。 in the morning together only, before leaving for the job. 仕事に出る前に、朝だけ一緒に。 These dishes are quite steamed and healthy, これらの料理はかなり蒸されていてヘルシーです。 so I liked them the most. なので、一番好きでした。 It gives you a lot of mileage to work for the entire day. 一日の仕事に必要なマイル数を稼げます。 - [Beryl] Some have called this next breakfast from Lebanon - 次の朝食はレバノンからのものと 呼ばれています pizza-like, and I'm not sure that's the best description, ピザのような、そんな描写はどうかと思いますが however, damn if it is not amazing. しかし、それは驚くべきことではない場合は、畜生。 (upbeat music) (アップビートな曲) (Naji speaking a foreign language) (外国語を話すナジ) The final breakfast dish is another soup. 朝食の最後の一品は、もう一品のスープです。 This one is from Myanmar, and it has so many flavors こちらはミャンマー産のものですが、味がとても濃くて that it feels like the perfect dish ぴったりの料理のような気がする to set yourself up for the day. を使って、その日のために身支度を整えましょう。 (upbeat music) (アップビートな曲) (Daw speaking a foreign language) (外国語を話すドー) I know that people always say いつも言われていることですが breakfast is the most important meal of the day, and it is, 朝食は一日の中で最も重要な食事であり、それは but I don't think that we really execute on that. でも、それを本当に実行しているとは思えません。 I think a lot of times we're in a rush, 焦っていることが多いと思います。 and we're kind of running out the door, ドアの外に逃げ出したんだ and breakfast is kind of an afterthought. 朝食は後回しのようなものだ But I also know that on those days でも、その日のことも知っています。 when I do sit down, and I do eat a good meal, 座るときも、美味しいものを食べるときも and I eat it with somebody that I care about, と、大切な人と一緒に食べています。 my family or my friends, 私の家族や友人が I feel like my day is better. 一日の流れが良くなったような気がします。 You have this moment where you're sharing a meal, 食事を共にする瞬間があるんですね。 it's the first meal of your day, 今日の最初の食事です。 and kind of the day is full of possibilities. と一種の一日は可能性に満ちています。 And sharing that with somebody before everything gets going, それを誰かと共有してから全てが始まるんだ kind of sets you up for a better day. 良い日のための準備をしてくれる You know? 知ってるのか? I know. 知っています。 (Bedriye speaking a foreign language) (外国語を話すベドリエ) - Cooking always makes the family unite together. - 料理はいつも家族の団結力を高めてくれます。 My husband, my child, they always help me while cooking. 夫、子供、料理中はいつも手伝ってくれます。 So it is absolutely a family affair for us. だから、私たちにとっては絶対に家族ぐるみの付き合いになります。 (Naji speaking a foreign language) (外国語を話すナジ) (Stephen speaking a foreign language) (スティーブン、外国語を話す) (Thuy speaking a foreign language) (外国語を話すトゥイ) (Daw speaking a foreign language) (外国語を話すドー) - I like grits because they just taste good. - グリッツが好きなのは、ただただ美味しいから。 And it is also a tradition. そして、それは伝統でもあります。 So everytime you're eating a bowl of grits, だから毎回グリッツを食べていると you are reliving this tradition, あなたはこの伝統を追体験している this sort of practice that you had as a family. あなたが家族でやっていたこのような練習をしていました。 And it brings you back to those moments そして、その瞬間を思い出させてくれる that sometimes we just don't have 時には私たちには enough opportunity to connect with. 繋がるには十分な機会。 (chimes sounding) (チャイムが鳴る)
B1 中級 日本語 外国 話す 料理 南部 食事 一日 世界の朝食とは (What Breakfast Is Like Around the World) 18 2 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語