Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - Hey guys, it's Inga and in this video

    - やあ みんな インガだ このビデオでは

  • I will only be making and eating foods

    私は食べ物だけを作って食べることにします

  • from Studio Ghibli films for 24 hours.

    スタジオジブリ映画から24時間。

  • Since I did the Disney princess cooking challenge

    ディズニープリンセスクッキングチャレンジをしたので

  • from last time I have read all your comments

    前回のコメントを読んでから

  • and received a lot of amazing follow-up requests,

    と驚きのフォローアップ依頼をたくさんいただきました。

  • but this is one of those that got me really excited

    が、これは、私が興奮したものの一つです。

  • because I love Studio Ghibli films.

    スタジオジブリ映画が好きだから

  • I grew up with them.

    私は彼らと一緒に育った。

  • I even worked at a store that sold Studio Ghibli products.

    スタジオジブリの商品を売っているお店で働いていたこともあります。

  • It's so incredible how they are able

    信じられないくらい

  • to build these magical worlds from scratch.

    これらの魔法の世界をゼロから構築するために。

  • Also, the food in every single film of theirs

    また、彼らの映画に出てくる食べ物はすべて

  • just looks incredible.

    ただ、信じられないほどに見えます。

  • Maybe it's just something to do with anime food,

    アニメの食べ物と関係があるのかもしれませんね。

  • they always look even better than they do in real life.

    彼らはいつも実際の生活よりも良く見えます。

  • Because there's so many films to choose from

    だって映画がたくさんあるんだから

  • I am going to try and pack in as much as I can

    出来るだけ詰め込んでみようと思っています。

  • within these 24 hours.

    この24時間の中で

  • I am truly very looking forward to this

    本当に楽しみにしています

  • because this is something that I've been wanting

    これは私が欲しがっていたものだからです

  • to do for such a long time

    已むに已まれず

  • and now I get to do it with you guys.

    そして今、私はあなたたちと一緒にそれをするようになりました。

  • So with that being said let's get to the kitchen

    それはさておき、キッチンに行きましょう。

  • and start cooking.

    と調理を開始します。

  • Good morning everyone.

    皆さんおはようございます。

  • It is the beginning of a brand new day

    新しい一日の始まりです

  • and I am so pumped to test out all these new recipes

    そして、私はこれらの新しいレシピをすべて試してみたいと思っています。

  • and also really looking forward

    また、非常に楽しみにしています

  • to being able to eat all of them.

    全部食べられるようになるまで

  • I feel like for breakfast the most classic one

    私は朝食に最も古典的なもののような気がします。

  • that we immediately think of is the one

    すぐに思いつくのは

  • from "Howl's Moving Castle", big strips of bacon

    ハウルの動く城」より、ベーコンの大きなストリップ

  • and eggs, but because I feel like

    と卵を使っていますが、私が感じているのは

  • it's a dish that has also been done

    してきた料理でもある

  • so many times already what I'm gonna be making instead

    もう何度も何度も代わりに作ることになってしまった

  • is the ramen from "Ponyo".

    は「ポニョ」のラーメンです。

  • I actually grew up eating ramen for breakfast,

    実は私は朝食にラーメンを食べて育ちました。

  • it's fairly popular in Hong Kong.

    香港ではかなり人気があります。

  • So to me it kinda makes sense,

    だから私には意味があるんだ

  • just that I might be treating myself a little bit.

    ちょっとした自分へのご褒美になるかもしれないというだけで

  • So with that being said let me show you guys

    それはそうとして、私はあなたたちをお見せしましょう。

  • the ingredients I have.

    私が持っている食材を

  • There's only four ingredients required for this ramen.

    このラーメンに必要な具材はたったの4つ。

  • The most important thing is this ramen.

    一番はこのラーメンです。

  • The reason I bought this one specifically

    具体的に購入した理由は

  • is that it actually doesn't require cooking

    は、実際には料理をする必要がないということです。

  • over the stove top, all you really need to do

    薪ストーブの上には薪がある

  • is pour hot water and then cover it with a lid

    はお湯を注いでから蓋をして

  • and wait for three minutes.

    と表示され、3分待ちます。

  • That's actually exactly what they did in "Ponyo".

    実は『ポニョ』でもそうだったんですよ。

  • Remember how the mom came in, she poured hot water,

    お母さんが入ってきてお湯を注いでくれたのを覚えています。

  • so we'll be able to recreate that scene almost exactly.

    ということで、そのシーンをほぼ正確に再現することができそうです。

  • Ramen aside there's also some scallions

    ラーメンはさておき、ネギもあります。

  • as garnish, as well as a hard boiled egg

    添え物として、また、硬いゆで卵と同様に

  • and some ham, which Ponyo was obsessed with,

    と、ポニョがこだわっていたハムをいくつか。

  • so I had to make sure I got some good ham.

    ということで、美味しいハムを食べさせてもらいました。

  • So I think breakfast will be pretty straight forward.

    なので、朝食はかなりストレートなものになると思います。

  • I'm gonna cook the egg really quick,

    本当に早く卵を焼いてやる。

  • chop up my scallions, slice the ham

    葱はみじん切りにして、ハムは薄切りにして

  • and then we can get the ramen going.

    と言って、ラーメンを食べに行こう。

  • My egg has been boiled, it's all peeled now,

    卵が茹でられて、皮が剥けてきました。

  • so we're gonna slice it in half.

    だから半分にスライスするんだ

  • Nice.

    いいね

  • I have all my ingredients ready

    材料の準備ができました

  • it is time to cook the ramen.

    そろそろラーメンを作る時期になってきました。

  • This is what the ramen looks like on the inside.

    ラーメンの中はこんな感じです。

  • You can see that it's already been flavored.

    すでに味付けされているのがわかります。

  • There's no extra broth packets,

    余分なスープのパックはありません。

  • so I'm just going to go ahead and put all this in here.

    ということで、ここにまとめてみました。

  • The instructions say to put 400 milliliters of water.

    説明書には400ミリリットルの水を入れろと書いてある。

  • Then we're just gonna cover it up.

    ならば隠蔽すればいい。

  • My bowl didn't come with a lid so I'm just using my pot lid,

    私のお椀には蓋が付いていなかったので、鍋の蓋だけを使っています。

  • but I'm setting it now for three minutes on my phone

    が、今はスマホで3分設定しています。

  • and I'll probably add the rest of the toppings

    残りのトッピングを追加するかもしれませんが

  • around two and a half minutes in.

    2分半ほどで

  • It is done.

    完結しています。

  • Ta-da.

    ジャジャーン

  • I love how this looks.

    この見た目がたまらなく好きです。

  • And the noodles are definitely cooked.

    そして、麺は確実に調理されています。

  • It also just smells really good.

    また、ただただ良い香りがします。

  • I can totally see why Ponyo would love this.

    ポニョが喜ぶ理由がよくわかります。

  • Also, before I start digging in

    また、掘り下げる前に

  • I'm just gonna make a quick drink.

    ちょっとした飲み物を作るだけです。

  • You guys remember in the film the mom made

    ママが作った映画を覚えているか?

  • this honey drink for both of them

    二人にはちみつドリンク

  • and look at that.

    と見てみてください。

  • I just remember this scene being so satisfying in the movie.

    映画の中でこのシーンが大満足だったことだけは覚えています。

  • Pretty much just adding some honey

    蜂蜜を加えるだけでいいんだ

  • to a little bit of milk and hot water.

    を牛乳とお湯に少しずつ入れます。

  • On a cold winter night this is perfect.

    寒い冬の夜にはぴったりです。

  • Now let me dig into the ramen.

    では、ラーメンを掘り下げてみます。

  • You can see that the noodles are a little flatter.

    麺が少し平らげられているのがわかります。

  • Oh, I should also try the broth.

    あ、スープも試してみようかな。

  • Broth is also really good.

    ブロスも本当に美味しいです。

  • It's very much just like chicken soup

    チキンスープによく似ていて

  • with I think some soy sauce.

    醤油と一緒に

  • The texture of this noodle is also I think

    この麺の食感も、私が思うに

  • more similar to that of cup noodles,

    どちらかというとカップ麺に近い。

  • which is probably why it cooks so fast.

    そのためか、料理が早いのでしょう。

  • I'm almost gonna have a piece of ham.

    もう少しでハムが食べられそうだ。

  • Ponyo when she saw this she was like, ham!

    これを見たポニョは「ハム!」と言っていました。

  • This is for Ponyo.

    ポニョ用です。

  • As you guys can see just like in the film

    映画の中のようにあなたたちが見ることができるように

  • this meal is so, so straightforward.

    この食事は、とても、とても素直です。

  • Everybody when we think of "Ponyo" now

    今「ポニョ」といえばみんな

  • we think of this bowl of ramen exactly

    このどんぶりに思いを馳せる

  • and it really is as comforting as it looks.

    と、本当に見た目通りの快適さです。

  • So I'm gonna finish the rest of this now

    だから、今から残りの部分を終わらせる。

  • before we move on to the next meal.

    次の食事に移る前に

  • It is lunchtime and I am ready

    お昼時になりましたが、準備はできています。

  • to make some more food and eat again.

    を作ってまた食べよう。

  • So for this meal I am thinking of making

    だから、この食事のために、私は作ることを考えています

  • the bento box from Totoro.

    トトロのお弁当箱。

  • I remember being amazed by just how much

    に驚いたのを覚えています。

  • the older sister, Satsuki could cook.

    姉のさつきは料理ができました。

  • She was still just a kid,

    彼女はまだ子供だった

  • but she was making these amazing meals

    でも、彼女は素晴らしい食事を作っていました。

  • for her family and also these beautiful bento boxes.

    彼女の家族のために、そしてこの美しいお弁当箱のために。

  • So yeah I thought I would give it a try.

    そうそう......試してみようと思ったんだ。

  • I love making bento boxes normally.

    普通にお弁当を作るのが好きです。

  • I once made a really, really cute one.

    私も一度だけ、本当に本当にかわいいものを作ったことがあります。

  • I do have a bento box here.

    ここにはお弁当箱があります。

  • I'll be packing lunch in this tiny little box.

    こんなちっちゃい箱にお弁当を詰めていきます

  • Let me show you guys the ingredients I have.

    私の持っている食材を見せてあげよう。

  • So again for this meal there are that many ingredients.

    だから、この食事のためにまた、それだけ多くの材料があります。

  • Some edamame beans and then I have some fish here,

    枝豆をいくつか食べて、ここで魚を食べる。

  • I believe their called Capelin.

    彼らはカペリンと呼ばれていると思います

  • I know my grandma actually just grills these

    祖母がこれを焼いただけなのは知っている

  • and eats them with a little bit of salt,

    と少し塩を入れて食べています。

  • so that's probably what I'm gonna do with that.

    ということで、多分それでいいんじゃないでしょうか。

  • Some umeboshi, which is just pickled plums.

    梅干しを漬けただけの梅干もあります。

  • This I know is very, very common in Japanese cuisine

    これは私が知っている日本料理では非常によくあることです

  • people genuinely enjoy this with rice,

    人は純粋に米と一緒にこれを楽しんでいます。

  • which is what we'll be doing today.

    それが今日の仕事の内容です。

  • And then for the pink portion I have these salmon flakes.

    そして、ピンクの部分にはサーモンフレークを使っています。

  • I believe in the film they actually used

    映画の中で実際に使われていたのは

  • another ingredient, sakura denbu,

    もう一つの食材、桜でんぶ。

  • which I actually used in my pink foods

    実際にピンク色の食品に使用した

  • cooking challenge before, it's basically this

    前に料理に挑戦したときは、基本的にはこれ

  • seasoned codfish condiment.

    味付けされた明太子の薬味。

  • But since I couldn't find it this time

    でも今回は見つけられなかったので

  • I'm going with this instead.

    代わりにこれで行くわ

  • And then of course over here I have my beautiful rice.

    そして、もちろんこちらにも綺麗なお米があります。

  • Based on what we see of the ingredients

    成分を見た上で

  • this is actually a fairly traditional Japanese bento box,

    これはかなり伝統的な日本のお弁当箱です。

  • so I am excited to put it together.

    なので、まとめるのが楽しみです。

  • Because I don't have a grill at home

    家にはグリルがないので

  • I am just going to cook the fish over the stove top.

    私はコンロの上で魚を焼くだけです。

  • I'm gonna add some salt and I'm going to let it slowly cook.

    塩を入れてじっくり煮込んでいきます

  • In the meantime I going to open this.

    とりあえずこれを開けてみる。

  • This is pretty much already cooked

    これは、かなりすでに調理されています。

  • I just need to microwave them a little bit.

    ちょっとレンジでチンするだけでいいんです。

  • I have all my ingredients ready to go.

    食材は全て用意してあります。

  • Now for my favorite part assembling the bento box.

    さて、私の大好きなお弁当箱の組み立てです。

  • First up is the rice and there's gonna be a lot of it.

    最初にコメがあって、それが大量に出てきそうだ。

  • Making bento boxes is one of the most therapeutic things.

    お弁当作りは癒しの一つです。

  • Lay our fish right on there, fish flakes,

    魚をそこに置いて、魚のフレーク。

  • it's a very fishy bento and then the peas.

    とても生臭いお弁当になってしまいましたが、その次はエンドウ豆ですね。

  • Last but not least just half a plum.

    最後に梅を半分だけ。

  • There we go.

    さあ、行くぞ。

  • Ta-da.

    ジャジャーン

  • That's kinda what it looks like.

    そんな感じです。

  • What do you think?

    どう思いますか?

  • Isn't this just so cute?

    これだけでも可愛くないですか?

  • Really packed with protein.

    本当にタンパク質が詰まっています。

  • There's a lot of rice.

    コメが多いですね。

  • If I just packed it up.

    詰め込んでしまえば

  • This is my little bento box.

    これは私の小さなお弁当箱です。

  • I would totally take this to work.

    これを持って仕事に行こう

  • I love this so much.

    私はこれがとても好きなんです。

  • There's like a considerable amount of weight in this

    この中ではかなりの重さがあるような気がしますが

  • because of all the rice.

    コメ数が多いから

  • Just the idea of having somebody

    誰かがいるという考えだけで

  • pack you a lunch like this.

    こんな感じでお弁当を用意して

  • No wonder the younger sister was so excited.

    妹が興奮したのも頷ける。

  • I would be excited if somebody made me this.

    誰かが作ってくれたらワクワクしますね。

  • I'm going to dig in.

    掘り下げていきます。

  • So this is the fish.

    これが魚なんですね。

  • There's a lot of roe on this side.

    こちら側にはゴキが多いですね。

  • It definitely reminds me of my grandma's cooking.

    確かにおばあちゃんの料理を思い出します。

  • She can eat like 10 of these in one meal.

    彼女は一度の食事でこれを10個も食べることができます。

  • The fish smell is definitely strong, but I like it

    魚臭さは確かに強いですが、私は好きです

  • and it's perfectly salty,

    そして、完全に塩味が効いている。

  • so we can get a good big bite of rice.

    ということで、ご飯のおかわりができるように

  • I actually eat this a lot normally

    実はこれを普通によく食べています。

  • just salmon flakes with the rice.

    鮭フレークをご飯と一緒に食べるだけ。

  • I knew going there that was gonna be great.

    そこに行くとすごいことになると思っていた。

  • I'm gonna try this pickled plum.

    この梅干しを食べてみる。

  • It has a very, very strong flavor

    味わいがとても濃くて

  • that's like both sweet and savory

    あまいもうまいもどっちもどっち

  • with like kind of sourness to it.

    酸味のようなものを持っている。

  • It's meant to be eaten with rice

    ご飯と一緒に食べることを想定している

  • because of the amount of flavor it packs into one bite.

    一口に入れると味の量が多いので

  • This is very, very enjoyable.

    これはとても、とても楽しいです。

  • It's so well balanced and it's so convenient.

    とてもバランスが良くて便利です。

  • For those of you who haven't tried making a bento box

    お弁当箱を作ってみたことがない方へ

  • before though you should definitely give it a shot.

    前にも言ったけど、あなたは絶対にそれを試してみるべきだと思います。

  • Another meal down, time for me to do some more work

    もう一つの食事が終わって、私はいくつかの仕事をする時間です。

  • before we eat some more food I guess.

    食べる前に、もうちょっと食べようかな。

  • So it hasn't been that long after lunch,

    ということで、昼食後はまだそんなに時間が経っていません。

  • it's still fairly early in the day.

    まだ日が浅いですね。

  • I just uploaded a cut of my video.

    今、自分の動画のカットをアップしたところです。

  • I'm just waiting for notes and I'm craving something sweet

    メモを待っているだけで、甘いものが欲しくてたまらない

  • so I think now is a good time to take a mini-break.

    なので、今はミニ休憩を取るには良い時期だと思います。

  • I don't know how many of you

    どれだけの人が

  • actually recognize the character here,

    実際にここのキャラクターを認識しています。

  • but this is Setsuko, the little girl

    が、こちらは節子ちゃん。

  • from "Grave of The Fireflies".

    ホタルの墓」より

  • "Grave of The Fireflies" is my most favorite

    "蛍の墓 "が一番好き

  • Studio Ghibli film.

    ジブリ映画の撮影所。

  • It is also probably the most depressing,

    それもまた、一番鬱陶しいのではないでしょうか。

  • every time I watch it I cry.

    見るたびに泣いてしまいます。

  • This candy is known as Sakuma drops,

    佐久間ドロップスと呼ばれるお菓子です。

  • they're these hard candies

    これはハードキャンディーだ

  • that are made with real fruit juice.

    本物の果汁を使った

  • This was Setsuko's favorite thing.

    これは節子の好きなものでした。

  • Every time she was sad or upset or tired

    彼女が悲しんだり、動揺したり、疲れたりするたびに

  • her brother would give her one of these.

    彼女の兄はこれを彼女に与えるだろう

  • And I think for me because of how young I was

    私は若かったからだと思います

  • when I first watched the film,

    初めてこの映画を見た時

  • I've always had a fondness for this.

    昔から好きだったんだけどね。

  • It actually says, since 1908.

    実際には1908年からと書いてあります。

  • And I know for as long as I've been here too

    そして、私もここにいる限り

  • that this packaging has stayed the same.

    このパッケージが変わっていないこと

  • This is super nostalgic for me.

    これは私にとっては超懐かしい。

  • So this is what it looks like,

    こんな感じなんですね。

  • it's like the flavors that we see on here.

    ここに書いてあるフレーバーのような感じです。

  • Already it smells kind of fruity.

    すでにフルーティーな香りがしてきました。

  • It's definitely very sweet but I feel like you do get

    確かにとても甘いのですが、私はあなたが得るような気がします。

  • a lot more of those natural fruit flavors.

    自然派フルーツのフレーバーをもっとたくさん

  • All right I'm gonna continue working now,

    よし.........今から仕事を続けよう。

  • but I'm glad to have this by my side.

    でも、これがそばにあってよかった。

  • It is not quite dinner time yet,

    まだまだ夕食の時間ではありません。

  • it's actually I think around like 4:00pm-ish,

    実際には午後4時頃だと思います。

  • but I thought I would pop into the kitchen for a snack.

    でも、おやつのためにキッチンに飛び込んでみようと思ったんです。

  • Honestly, usually for snacks I'd just grab something light

    正直言って、いつもは軽食には何か軽いものを食べるんだけど

  • like saltine crackers or fruits,

    塩味せんべいやフルーツのように

  • but today I am in for a treat because I have

    しかし、今日は、私が持っているので、ご馳走になります。

  • the steamed buns from "Spirited Away".

    千と千尋の神隠し」の饅頭。

  • In the film I believe Chihiro gets these from her friends.

    映画の中では、ちひろが友達からもらったものだと思っています。

  • They're just like these giant steamed buns

    これらの巨大な饅頭のようなものです。

  • that I guess is very popular in the bathhouse.

    お風呂屋さんで人気なんでしょうね。

  • I actually just went ahead and made my own.

    実際に自分で作ってみました。

  • I have my own steamed bun recipe

    私は自分の饅頭のレシピを持っています

  • that I shared awhile ago and then I bought

    しばらく前にシェアしたものを購入してから

  • some red bean paste and essentially what I did

    餡子と基本的に私がしたこと