字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello and welcome to News Review from BBC Learning English. こんにちは、BBCラーニングイングリッシュのNews Reviewへようこそ。 I'm Neil. Joining me is Catherine. Hello Catherine. ニールだキャサリンだやあ キャサリン Hello Neil. Hello everybody. Yes, a sports story today and tennis player こんにちは ニール皆さんこんにちは。はい、今日はスポーツの話とテニス選手の Novak Djokovic has been disqualified from the US Open. ノバク・ジョコビッチがUSオープンで失格となりました。 And don't forget, you've got to test yourself on the vocabulary from this そして忘れてはいけないのは、この中の語彙力をテストすることです。 News Review. Go to our website at bbclearningenglish.com to find it. ニュースレビュー。bbclearningenglish.comのホームページで探してみてください。 Right. Let's hear more about that story about Novak Djokovic そうなんですよね。ノバク・ジョコビッチの話をもっと聞きましょう from this BBC Sports report: このBBCスポーツの報道から。 Yes. World tennis number one, Novak Djokovic, そうですね。テニスの世界ナンバーワン、ノバク・ジョコビッチ。 is out of the US Open. He hit a ball in anger; it hit a line judge in はUSオープンを欠場しています。彼は怒りのあまりボールを打ってしまい、それがラインジャッジに当たってしまいました。 the neck. She's not seriously injured but he's been 首を重傷ではありませんが、彼は asked to leave the US Open tournament. USオープンのトーナメントからの退場を求められた。 OK. It's the story everyone's talking about. What vocabulary いいですよ。みんなが話している話です。どんなボキャブラリーかというと have you picked out? 選りすぐりましたか? Yes, we have: 'kicked out', 'blown his or her or their chances' and 'fuel'. はい、あります。追い出された」「チャンスが吹っ飛んだ」「燃料」があります。 'Kicked out', 'blown his/her/their chances' and 'fuel'. '追い出された'、'彼/彼女らのチャンスを吹き飛ばした'、'燃料'。 OK. Let's have a look at your first headline. よし、いいだろう。最初の見出しを見てみましょう。 And we're starting in Russia – the そして、私たちはロシアからスタートしています。 publication Russia Today says: 出版 ロシア・トゥデイが言う。 'Kicked out' – forced to leave. 追い出された」-強制的に追い出された。 Yes, so we have two words here. はい、だからここでは2つの言葉があります。 The first word: 'kicked' – K-I-C-K-E-D – and the second word 'out' – O-U-T. 最初の単語:'kicked' - K-I-C-K-E-D - と 2 番目の単語 'out' - O-U-T。 'Kicked out.' 追い出された Now, I know what 'kick' means, Catherine. キックの意味が分かったよ、キャサリン。 Yes? It means to hit something 何か? 何かにぶつかるという意味です pretty hard with your foot so... That's right. 足でかなり力を入れているので...(達也)そうなんですよ Are we saying here that Novak Djokovic was 'kicked' so hard ここでは、ノバク・ジョコビッチが強く蹴られたと言っているのでしょうか? he flew out of the US Open? 彼はUSオープンから逃げ出したのか? Like a footballer? Like a giant football. サッカー選手のように?巨大なサッカーボールのように Err... no. Clearly we're not saying that. But the idea えーと...明らかにそんなことは言っていませんしかし、その考えは of being forcibly – forcibly having to leave or move ざるを得ない is the idea of 'kick'. If you kick a football it moves, whether it wants to or は「蹴る」という発想です。サッカーボールを蹴ると動きます 蹴りたいかどうかは別として not, because you've used some force, and that's the idea here: 力を使ったからではなく、それがここでの考え方です。 Novak Djokovic has been required to leave ノバク・ジョコビッチが退場を要求されています。 forcefully – not with actual physical force 威勢よく but he's got to go and he may – whether he wants to or not, he's going. しかし、彼は行かなければならないし、彼が望むか否かに関わらず、彼は行くかもしれない。 Now the idea of 'kicked out' also means that you have to leave 今では「追い出される」という考えは、「出て行く」ということでもあります。 an organisation, an event, or some other kind of activity because が故に you've broken the rules. Now, here the rule – clearly there's a rule against ルールを破ったさて、ここにルールがあります - 明らかにルール違反があります hitting umpires with balls and hitting balls in anger. アンパイアにボールをぶつけて怒りのボールをぶつける He broke that rule so he's required to leave. So, if you break a rule somewhere そのルールを破ってしまったので、彼は出ていかなければなりません。だから、どこかでルールを破ったら Neil, you may be or you may get kicked out. ニール、そうなるかもしれないし、追い出されるかもしれない。 OK. Now, we've heard another word with a similar meaning: 'disqualify'. OKです。さて、似たような意味の別の言葉、「disqualify」を聞いてきました。 So, why can't I just say 'disqualify'? What's different about 'kicked out'? じゃあ、なんで「失格」じゃダメなの?追い出された」って何が違うの? Well, 'disqualified' is more formal. It's a bit longer. まあ、「失格」の方が正式ですね。ちょっと長いですね。 It's less dramatic than the idea of 'kick', 蹴る」という発想よりもドラマチックさに欠ける。 isn't it? So, newspapers like this because of the drama and because it's ではないでしょうか?で、新聞はドラマがあるからこういうのが好きで、それが more colloquial and because it's slightly shorter. より口語的で、少し短いので Meaning-wise, they're very similar but I would say that 'kick out', 意味的にはよく似ているが、「追い出し」と言ってもいいだろう。 as well as being informal, has a broader meaning. インフォーマルなだけでなく、より広い意味を持っています。 So, if you get 'kicked out' of a meeting, you haven't been だから、会議から「追い出される」ことになっても、あなたはまだ disqualified because you haven't broken a set of 一式を破っていないから失格 official rules and a meeting isn't a competition – because 'disqualify' is for しょうきょきょきょきょきょきょきょきょきょきょきょきょきょきょきょきょきょきょきょきょ things like competitions – but 'kicks' or 'kicks out' has a wider range 蹴り出し of uses for a wider range of situations. But it still means you've より幅広い場面で使えるようになりましたしかし、それはまだあなたが done something wrong; you're going. 何か悪いことをしたんだ Right, I was in a bar そうですね、私はバーにいました for the first time in months, recently. Nice! 最近、数ヶ月ぶりにナイス!!(笑 Yeah. Having a nice quiet そうだな 静かな時間を過ごしたい drink, but somebody had got a little bit too excited perhaps: 誰かが少し興奮しすぎたのかもしれません。 they had a bit too much to drink, they're making lots of noise, ちょっと飲み過ぎて騒いでいます。 upsetting people, and the barman kicked him out. He got kicked out. 人を怒らせて バーテンに追い出されました彼は追い出されました Yeah. If you 'kick somebody out' 誰かを追い出すなら or you can 'be kicked out' – often used in the passive – and it's not just 追い出される」というのは受動態でよく使われますが、それだけではありません。 for physical places as well; you can get kicked out of a から追い出されることもあります。 Facebook group if you break the rules or if you upset あなたがルールを破るか、またはあなたが動揺した場合は、Facebookのグループ people. So, you can get kicked out of virtual の人たちのことです。だから、バーチャルから追い出されても organisations and groups as well as real ones. 組織やグループだけでなく、実在するものも。 OK. Let's have a summary of that: OKを出した。それをまとめてみましょう。 If you would like to learn more about phrasal verbs like のような句動詞についてもっと詳しく知りたい方は 'kicked out', we have the perfect programme for you, 追い出された」あなたにぴったりのプログラムをご用意しています。 don't we Catherine? キャサリンじゃないのか? We do: The Grammar Game Show! 私たちがやるんだ文法ゲームショー Don't miss it – it's a lot of fun. Click the link. お見逃しなく~盛りだくさんです。リンクをクリックしてください。 OK. Let's see your second headline. よし2つ目の見出しを見てみましょう Yes and we're in the UK はい、そしてここはイギリスです now, with the Express – the headline: 今、エクスプレスと一緒に - ヘッドライン。 'Blown his, her or their chances' – missed an opportunity. チャンスを逃してしまった。 Yes. Two words: B-L-O-W-N – 'blown' – that's the past participle そう 2つの単語でB-L-O-W-N - 'blown' 過去分詞です of the verb 'to blow'. 動詞「吹く」の The second word: C-H-A-N-C-E-S – that's chances, 2番目の単語:C-H-A-N-C-E-S - それはチャンスです。 or as people like you pronounce it, Neil? あなたのような人はニールと発音しますか? 'Chances'. 'チャンス' Yes, the North-South divide in the UK そう、イギリスの南北分断 and elsewhere. You will hear two pronunciations of this word: と他の場所で。この単語の発音を2回聞くことになります。 'chances' or 'chances'. You choose the one you like; they're both 'チャンス'か'チャンス'か好きな方を選んでください;どちらも easily understood. わかりやすい I think it's probably most useful to think of the word という言葉を思い浮かべるのが一番役に立つのではないでしょうか。 'blow' here as an explosion. "blow "はここでは爆発として Yes, it is. So, 'blow' is when you push そうなんです。だから、「ブロー」とは、あなたが mouth out of your – sorry – air out of your mouth, like... 口から空気を出して if you're blowing on hot soup, for example. But we also talk about things 例えば熱いスープを吹きかけている時にはしかし、私たちはまた、物事についても話します 'blowing up' if there's an explosion: 爆発があれば「吹き飛ぶ」。 something, another word to describe... a synonym for explode is blow up エクスプロードの同義語はブローアップ and this is right. This is the better way to think of it. で、これが正しいのです。こちらの方が良いと思います。 He had an opportunity. The opportunity is gone 彼にはチャンスがあった機会がなくなった and it didn't just fade away: it went それは消え去るのではなく、消えてしまった。 instantly. It went spectacularly: it was dramatic, it was exciting, it was 即座にそれは壮大なものでした:それは劇的で、刺激的でした。 big, it was shocking and that's the idea. If you blow your chances, それは衝撃的なことであり、それは考えものです。チャンスを吹っ飛ばせば you really really do something that just makes 作るだけのことは本当にやるんだな the chance – the opportunity – gone, gone, gone. ザ チャンス - 機会 - 消えてしまった、消えてしまった、消えてしまった Yeah. Normally of course, there would... Have you ever blown your...? そうだな普通は、もちろん、そこに...今までに吹いたことは...? ...be a pronoun in there: we would say 'blown his chances', ...は代名詞になります:私たちは「blown his chance」と言います。 but because it's a headline, as we know, が、見出しになっているからこそ、わかっているように words go missing, don't they? 言葉がなくなる Yes, that's right. Yes, the headline has そうですね、その通りです。はい、見出しには taken out the pronoun 'his' but generally you blow 'your' chances, は代名詞「彼」を抜いていますが、一般的には「あなたの」チャンスを潰してしまいます。 or he blows 'his' chances, or she has blown 'her' chances and Neil, I expect 彼がチャンスを逃すか、彼女がチャンスを逃すか、ニールがチャンスを逃すか、だと思います。 you have blown your chances of doing something once or twice in your life, あなたは人生で一度や二度、何かをする機会を吹っ飛ばしたことがあります。 have you? お持ちですか? Well, a long time ago when I was in a さて、一昔前、私が different job, I had the opportunity for a promotion. 別の仕事をしていたので、昇進の機会がありました。 However, for some strange reason I was quite argumentative in a しかし、なぜか不思議なことに、私はかなりの議論をしていました。 meeting once... critical, No?? 一度会っただけでは...致命的だよね? very critical of my boss in a very... 上司に非常に批判的で... I find that very hard to believe – you 信じられない criticising people in meetings, Neil...! 会議で人を批判するニール...!? Very, very publicly. And my boss didn't really like this. 非常に、非常に公然と。上司はこれを嫌がっていました Funnily enough, I didn't get that promotion. 不思議なことに、私はそのプロモーションを受けていませんでした。 No...! I blew my chance. ダメだ...!チャンスを逃してしまった With your poor behaviour in meetings, you 会議での振る舞いの悪さで blew your chances of a promotion. 昇進の可能性を吹っ飛ばした I blew it. 吹っ飛んだ。 You blew it. 台無しにしたな Yeah, that's a shortened... And that's another way... ええ、それは短縮された...で、それは別の方法で・・(相談者) That's a shortened version, isn't it, of 'to blow your chances' – それは「チャンスを吹き飛ばす」の短縮版ですね。 just 'to blow it'. Exactly, yes. 吹っ飛ばすために その通りだ We often say, 'Don't blow it!' as a warning to people 吹かないで!」とはよく言ったものです。 when they're doing really well at でうまくいっているときに something and we know – we're trying to say: 何かがあって、私たちは知っています - 私たちは言おうとしています。 don't get over excited, don't get overconfident, don't do 興奮してはいけない、過信してはいけない、してはいけない anything stupid, don't blow it. It means don't spoil 何かバカなことがあっても、吹っ飛ばすな。台無しにするなということだ this opportunity. この機会に You've got a penalty in the last minute of the World Cup final... ワールドカップ決勝の最後の1分でペナルティを受けてしまった...。 ...don't blow it. Don't blow it! ...吹かないで吹かないで! Very easy to blow it in that situation. その状況では簡単に吹っ飛ばすことができます。 OK. Let's have a summary: OKを出しました。では、まとめてみましょう。 If you like stories about sport and exercise and keeping fit, we have a great スポーツや運動の話が好きで、フィット感を維持している方は one for you. あなたのために We do. And you can find that story by 私たちはそうします。そして、その話は以下の方法で見つけることができます。 just clicking the link. リンクをクリックするだけで It's about running marathons and how they can add years to your life. それは、マラソンを走ることと、それがどのようにあなたの人生に何年かを追加することができるかについてです。 OK. Your next headline, please. いいですよ次の見出しを And we're in Australia now – the Sydney Morning Herald. シドニー・モーニング・ヘラルドです。 It's an opinion piece. It reads like this: オピニオン・ピースだこんな風に書いてあります 'Fuel' – make more intense. '燃料' - より激しくする。 Yes. F-U-E-L – 'fuel'. Now, you know what fuel is, don't you Neil? 承知しています。F-U-E-L "燃料ニールは燃料の意味を知ってるよな? So, I'm a little bit confused here, なので、ここで少し混乱しています。 Catherine; I thought fuel was something you put in your car キャサリン、燃料は車に入れるものだと思っていました。 to make it go, like petrol or diesel, or wood or coal 走らせる that you would put on a fire, but here this is a verb. So, what's happening? 火をつけるという意味ですが ここでは動詞ですで、どうなっているのかというと What's happening?? Yes, so you're right: どうしたの?はい、そうですね。 'fuel' is something that provides energy or power. 燃料」とは、エネルギーや力を提供するものです。 That's the key to this. Now, if we make it a... a verb form: これがポイントです。今、これを...動詞の形にすると if you fuel something, you provide 燃やせば食う energy or power. Now, we're not talking about エネルギーかパワーか今、私たちが話しているのは coal or electricity here, but we are talking about ここでは石炭や電気の話をしていますが sort of mental energy in the form of motivation. モチベーションという形での精神的なエネルギーのようなもの。 So, where petrol makes a car move forward – what this commentator is だから、ガソリンが車を前進させる場所 - このコメンテーターが何であるか saying is that criticism will provide energy 批判は力なり for Novak Djokovic to perform even better. And some of us are like this, ノバク・ジョコビッチがさらに良いパフォーマンスをするために中にはこのような人もいます aren't we Neil? If I say to you: 'You can't make that programme any better!' ニール、そうだよな?私があなたに言ったら"これ以上の番組は作れない "と言ったら you will go away and you'll probably make it better, because あなたがいなくなれば、きっともっと良くなるでしょうから。 you thrive on people saying you can't do something. お前は何もできないと言われた時に 興奮するんだ Am I right? そうなのかな? You're probably right, yes. So, it's probably useful to think of その通りかもしれませんね。ということで、おそらく便利なのは Novak Djokovic here as a fire and the criticism ノバク・ジョコビッチはここで火事と批判として as a log, a piece of wood that you throw onto the fire. 丸太のように、火の上に投げる木片。 The fire becomes more intense. 炎が激しくなる。 Exactly that, yeah. Good explanation. その通りだ良い説明だ。 Yeah. Often we see this word used as a そうですね。この言葉をよく見かけるのは verb with the word 'speculation'. 憶測」という言葉を持つ動詞 Yes. Now, that's a slightly different way of using it but it's the same idea. そうですね。今は少し違う使い方をしていますが、考え方は同じです。 If you 'fuel speculation' – speculation is... means rumours 憶測を煽るなら憶測とは...噂のことです。 or ideas about something that's going to happen. とか、何かが起きそうなことを考えています。 If you 'fuel speculation', you add to those stories. You 憶測を煽っているのであれば、その話に加担していることになります。あなたは contribute to the rumours. So, if I see a colleague 噂に貢献するだから、同僚を見たら looking in the window of a jewellery shop, and I come 宝石店の窓を見ていたら back and tell you, that will probably と言っても、それはおそらく fuel speculation that that colleague is going to propose 同僚が提案するとの憶測を煽っている marriage to his girlfriend, because he's looking at rings. 恋人との結婚は、指輪を見ているから。 Yes, absolutely. Yeah. And I've got a nice little はい、絶対に。そうだなで、私は、ちょっと、いい感じの extra headline that I read about this morning: apparently 今朝の余計な見出し:どうやら demand for teeth whitening has been fuelled during lockdown because people 歯のホワイトニングの需要は、人々のためにロックダウン中に煽られています。 have spent lots of time looking at themselves in the mirror. 鏡の中の自分を見ている時間が長い。 Oh no! Neil, you're gonna start a teeth whitening crisis. ニール、歯のホワイトニングの危機が始まるぞ The whole world will be buying up teeth 世界中が歯を買い占めていく whitening kits, because you said that. 美白キット、あなたが言っていたからです。 Are you saying I'm gonna fuel that demand? その需要を煽るとでも? You're fuelling it right now. 今、煽ってますね。 I'm gonna – after this programme, I'm gonna このプログラムの後、私は google teeth whitening... again. 歯のホワイトニングをgoogleで...またしても OK. Let's have a summary: OKを出しました。では、まとめてみましょう。 Time now for a recap of our vocabulary please, Catherine. キャサリン、語彙の復習の時間だ。 Yes. We had 'kicked out' – forced to leave. そうですね。追い出されたんです。 We had 'blown his, her or their chances' – missed an opportunity. 私たちは「彼、彼女、または彼らのチャンスを吹き飛ばしてしまった」 - チャンスを逃してしまった。 And 'fuel' – make more intense. そして、「燃料」-もっと激しくする。 If you want to keep improving your English, check out our website 英語力を継続的に伸ばしたい方は、当サイトをチェックしてみてください。 bbclearningenglish.com and we are all over social media. bbclearningenglish.comと私たちはすべてのソーシャルメディアの上にあります。 Take care. Stay safe. See you next time. 気をつけて気をつけてね次の機会にお会いしましょう Bye! Bye. さよなら!さようなら
A2 初級 日本語 追い チャンス ニール ビッチ 吹っ 燃料 ジョコビッチがラインジャッジにボールをぶつける - ニュースレビュー (Djokovic hits line judge with ball - News Review) 9 1 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語