Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • founded by activists Alicia Garza, Opal to METI and Patrice Clause, The black lives matter movement came to life seven years ago in 2013 following the acquittal of George Zimmerman in the death of Trayvon Martin.

    活動家のアリシア・ガルザ、オパール・トゥ・経産省、パトリス・クローゼによって設立されたブラック・ライフズ・マター運動は、7年前の2013年、トレイヴォン・マーティン殺害事件でジョージ・ジマーマンの無罪判決を受けて誕生しました。

  • The phrase black lives matter was first coined by Gaza in a Facebook post.

    ブラック・ライヴズ・マターという言葉は、ガザがFacebookの投稿で初めて作った造語です。

  • Recognizing the power of her words, co founder Patrice Coolers shared her words with the hashtag and the campaign kick started from there.

    彼女の言葉の力を認めた共同創業者のパトリス・クーラーズは、彼女の言葉をハッシュタグでシェアし、そこからキャンペーンがスタートしました。

  • As the BLM calls gained momentum, people began taking to the streets to protest against institutional racism on violence towards black people.

    BLMの呼び出しが勢いを得たように、人々は黒人への暴力に制度的な人種差別に抗議するために街頭に取り始めた。

  • In 2016 the NFL player Colin Kaepernick took the knee during the national anthem for the first time, a rebellion which would become synonymous with the movements on a global scale.

    2016年、NFLのコリン・ケーパーニック選手が国歌斉唱中に初めて膝をついたことは、世界規模のムーブメントの代名詞となる反乱でした。

  • If the shooting of Trayvon Martin kick started the Black Lives matter campaign on the death of George Floyd in May of this year made it an internationally known movement.

    トレイボン・マーティンの銃撃事件が、今年5月にジョージ・フロイドの死を受けて黒人の生活問題のキャンペーンを開始したことで、国際的に知られるようになったのであれば。

  • Some of the biggest corporations in the world have now embraced the movement.

    今や世界の大企業の中には、この動きを受け入れているところもあります。

  • Or is it just the slogan on last night at the final presidential debate?

    それとも昨夜の大統領討論会でのスローガンかな?

  • There can be no doubt with this movement has made sure racism is one of the central issues in the election.

    この動きで人種差別が選挙の中心的な問題の一つになっていることは間違いありません。

  • I am the least racist person.

    私が一番の差別主義者です。

  • I can't even see the audience because it's so dark.

    暗いから客席も見えない。

  • But I don't care who's in the audience.

    でも、客席に誰がいようと気にしない。

  • I'm the least racist person in this room.

    ここで一番差別されていないのは私です。

  • He pours fuel on every single phrase ist fire.

    彼は全てのフレーズに燃料を注ぎ込んでいる

  • Every single one started off his campaign coming down the escalator, saying He's gonna get rid of those Mexican rapist.

    誰もが選挙運動を始めて エスカレーターを降りてきて メキシコ人強姦魔を排除すると言ったんだ

  • He's banned Muslims because they're Muslims.

    イスラム教徒だからイスラム教徒を禁止してるんだよ

  • He has moved around and made everything worse across the board.

    彼はあちこちに移動して、すべてを悪化させてしまった。

  • Joe Biden speaking last night there, I'm joined by Felicia Gaza from California, who has written a book about her experiences.

    昨夜のジョー・バイデンの演説に カリフォルニアのフェリシア・ガザが加わりました 彼女の体験を本に書いています

  • The Purpose of Power.

    権力の目的。

  • How to Build Movements for the 21st Century Issue Gaza.

    21世紀問題ガザのための運動の作り方

  • He was proud of what this movement has grown into over the past few years.

    この運動がここ数年で何に発展したかを誇りに思っていた。

  • I am.

    私はそうです。

  • I mean, I think this movement has captured hearts and minds around the world, and it is now a kitchen table conversation in every country in the world and rightfully so.

    つまり、この運動は世界中の人々の心を掴んでおり、今では世界中の国々で食卓の話題になっています。

  • Black communities across the globe are struggling under the weight of our lives, not mattering, and it's more than time for us to close the gap between black lives and other lives and frankly, I will say that in my book I talk about the fact that movements and their purpose are to put more power into the hands of more people.

    世界中の黒人コミュニティは 私たちの生活の重圧の下で 闘っています どうでもいいことですが それは私たちが黒人の生活と 他の生活の間のギャップを縮めるための 時間以上のものです 率直に言って 私は私の本の中で 運動とその目的が より多くの人々の手に より多くの力を入れることであるという事実について話します

  • And I think this movement is well on the way to getting that done.

    そして、この運動は、それを実現するための道のりを歩んでいると思います。

  • What is it?

    それは何ですか?

  • Actually achieved well.

    実際によく達成しました。

  • In 2015 we saw an unprecedented number of laws passed around criminal justice reform.

    2015年には、刑事司法改革を中心に、これまでにない数の法律が成立しました。

  • It was more than 40 laws in 26 states across this nation, and that would not have been possible without black lives matter.

    それは全国26州で40以上の法律があり、黒人の命が問題にならなければあり得ないことだった。

  • This year, the Movement for Black Lives and Black Lives matter introduced the Breathe Act, which is the 21st century version the My generation's version of the 1965 Civil Rights Act, which ensured dignity and justice for all people, regardless of race, class, gender or any other category.

    今年は、人種、階級、性別などに関係なく、すべての人々に尊厳と正義を保障した1965年の公民権法の21世紀版である「Breathe Act」を導入した「Movement for Black Lives and Black Lives matter」が紹介されました。

  • And there's many more victories that we have left toe win.

    他にも左足の爪先の勝利がたくさんあります。

  • I can say that in cities and states across this nation, black lives matter.

    この国の都市や州では、黒人の命は重要だと言える。

  • Activists are making sure that are organizing is changing rules but also changing culture, making sure that black people aren't criminalized unnecessarily, making sure that systemic racism is, uh, people are aware of it and making sure that people know that it infects every system that organizes our lives.

    活動家は、組織化することがルールを変えるだけでなく、文化を変えることであることを確認しています。黒人が不必要に犯罪者にされないことを確認し、体系的な人種差別があることを確認し、それを人々に認識させ、それが私たちの生活を組織化するあらゆるシステムに感染することを人々に知らせることを確認しています。

  • I would say that those air huge accomplishments and we're just getting started.

    それは大きな成果であり、私たちはまだ始まったばかりだと言えるでしょう。

  • Okay, So, I mean, what do you think about the idea of the notion of the reality that it's been adopted by some of the world's biggest corporations Nike, Wall Street banks and kind of used as a slogan?

    つまり、現実の概念についてはどう思いますか?世界の大企業であるナイキやウォール街の銀行に採用されていてスローガンとして使われています

  • You take that seriously?

    真面目にやってるのか?

  • Well, it depends.

    まあ、場合によるね。

  • I mean, it's important that movements are able to break through the mainstream.

    つまり、ムーブメントがメインストリームを突破できるかどうかが重要なんです。

  • It is corporations and other entities that really shape the ideas and the values of so many people.

    本当に多くの人の考え方や価値観を形作っているのは、企業などの存在です。

  • And so, you know, movements should not be obscure.

    だから、動きは曖昧にしてはいけない。

  • But at the same token, there is work that needs to be done by corporations to not just adopt black lives matter in symbol, but also to adopt it in substance.

    しかし同時に、ブラック・ライフ・マターを象徴的に取り入れるだけでなく、実質的に取り入れるためには、企業がすべきことがあります。

  • And I often say the corporations who ask that there's work that they could do right there inside of their own company.

    そして、自分の会社の中ですぐにできる仕事があると聞いてくる企業は、よく言っています。

  • They can start by looking at how many black people work in their companies, and more than that, how many black people are in the C suite of their company.

    彼らは自分たちの会社で何人の黒人が働いているのか、それ以上に自分たちの会社のCスイートに何人の黒人がいるのかを見ることから始めることができます。

  • I've also said many many times that it's important to make sure that if you do have black folks in your company that are only job is not to teach you about diversity and inclusion.

    私も何度も言っていますが、もしあなたの会社に黒人がいたとしても、その人たちの仕事はダイバーシティとインクルージョンについて教えることではないということを確認することが重要だと。

  • And I talk about this a lot in my book, The Purpose of power.

    私の本「力の目的」の中で、このことをたくさん話しています。

  • That symbol is often used in relationship to black communities, but that we rarely get to the substance.

    そのシンボルは黒人社会との関係でよく使われていますが、私たちはめったに実体にたどり着かないということです。

  • It doesn't just happen on the corporate level.

    それは企業レベルだけでは起こりません。

  • It also happens in elections and with political parties.

    選挙や政党でも起こります。

  • So is the violence that the edges of this movement aren't tarnished it.

    そう、この運動のエッジがそれを汚していないことが暴力なのです。

  • I'm sorry, can you ask, Has the violence that the edges of this movement tarnished it?

    申し訳ありませんが、あなたが尋ねることができますか?暴力は、この運動の端がそれを染色していますか?

  • Well, let me say this.

    まあ、これは言わせてください。

  • Just today a story came out about the George Floyd protests in Minneapolis, and it turns out that there were right wing agitators inside of those protests who were firing shots at the police station.

    ちょうど今日、ミネアポリスでのジョージ・フロイドの抗議デモの話が出てきました。抗議デモの中には右翼の扇動者がいて、警察署に発砲していたことが判明しました。

  • They were also chanting alongside black lives matter protesters.

    また、ブラック・ライフ・マターのデモ隊と並んで唱和していました。

  • So I think what actually happens here is that too often, um, the media that covers our movement doesn't actually know the difference between people and some not all right wing agitators.

    ここで実際に起こっていることは、あまりにも多くの場合、私たちの運動をカバーしているメディアは、人と人との違いを理解していないということだと思います。

  • There has been some excuse me and sometimes doesn't do the work necessary to better understand who's a part of these protests and what's happening.

    いくつかの言い訳があり、時にはこれらの抗議の一部であり、何が起こっているのかをよりよく理解するために必要な仕事をしていません。

  • Thes agitators were charged today being a member of the Boogaloo Boys, which is a well known white supremacist organization here.

    扇動者は今日告発されました ブガルー・ボーイズのメンバーです 白人至上主義者の組織であることは よく知られています

  • And so again, this isn't an isolated story.

    これは孤立した話ではありません

  • We also saw a 17 year old boy show up at a protest in Kenosha, Wisconsin, and within a K 47 shoot two protesters.

    ウィスコンシン州ケノーシャの抗議デモに17歳の少年が現れ、K47の中で抗議者2人を射殺したのも目撃されています。

  • This notion that Excuse me, this notion that black lives matter, protests are violent is actually not founded by you.

    黒人の命が問題だと言う考えは あなたの考えではありません

  • Your movement has called for things like defunding the police.

    あなたの運動は警察の資金源を削るようなことを要求してきました。

  • Now, obviously, you're no fan of Donald Trump.

    今は明らかにドナルド・トランプのファンではない。

  • But for that reason, Joe Biden has sort of moved away from you.

    しかし、そのためにジョー・バイデンはあなたから離れてしまった。

  • Is he going to make any difference to your not actually true?

    彼はあなたの実際には真実ではないことに何か違いをもたらすつもりですか?

  • That might be your opinion.

    それはあなたの意見かもしれません。

  • But what I heard Joe Biden saying yesterday was the same thing that we all feel, which is that Donald Trump stirs the pot and he dumps fire.

    しかし、昨日ジョー・バイデンが言っていたのを聞いて感じたのは、ドナルド・トランプが鍋をかき回して火を捨てるというのと同じことです。

  • He dumps oil on the flames that he himself is stoking.

    彼自身が煽っている炎に油を注ぐ。

  • It is really important in this moment for not only the safety of activists who are fighting for justice and security and equality to not continue to spread these kinds of rumors for people's own personal gain.

    正義と安全、平等のために戦っている活動家の安全のためだけでなく、人々の私利私欲のためにこのような噂を広め続けないことが、この瞬間に本当に重要なのです。

  • We must weigh must leave there.

    我々は重さを量らなければならない、そこを離れなければならない。

  • At least you can thank you so much for joining us.

    少なくとも、参加してくれたことには感謝してもいいと思います。

  • We really do appreciate it.

    本当に感謝しています。

founded by activists Alicia Garza, Opal to METI and Patrice Clause, The black lives matter movement came to life seven years ago in 2013 following the acquittal of George Zimmerman in the death of Trayvon Martin.

活動家のアリシア・ガルザ、オパール・トゥ・経産省、パトリス・クローゼによって設立されたブラック・ライフズ・マター運動は、7年前の2013年、トレイヴォン・マーティン殺害事件でジョージ・ジマーマンの無罪判決を受けて誕生しました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 黒人 運動 抗議 マター ガザ 差別

ブラック・ライヴズ・マター(黒人の命を軽んじるな):共同創設者アリシア・ガルザ、運動の将来について語る - BBC Newsnight (Black Lives Matter: Co-founder Alicia Garza on the future of the movement - BBC Newsnight)

  • 12 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 24 日
動画の中の単語