In 2016 theNFLplayerColinKaepernicktookthekneeduringthenationalanthemforthefirsttime, a rebellionwhichwouldbecomesynonymouswiththemovementson a globalscale.
I mean, I thinkthismovementhascapturedheartsandmindsaroundtheworld, anditisnow a kitchentableconversationineverycountryintheworldandrightfullyso.
つまり、この運動は世界中の人々の心を掴んでおり、今では世界中の国々で食卓の話題になっています。
Blackcommunitiesacrosstheglobearestrugglingundertheweightofourlives, notmattering, andit's morethantimeforustoclosethegapbetweenblacklivesandotherlivesandfrankly, I willsaythatinmybook I talkaboutthefactthatmovementsandtheirpurposearetoputmorepowerintothehandsofmorepeople.
I wouldsaythatthoseairhugeaccomplishmentsandwe'rejustgettingstarted.
それは大きな成果であり、私たちはまだ始まったばかりだと言えるでしょう。
Okay, So, I mean, whatdoyouthinkabouttheideaofthenotionoftherealitythatit's beenadoptedbysomeoftheworld's biggestcorporationsNike, WallStreetbanksandkindofusedas a slogan?
Justtoday a storycameoutabouttheGeorgeFloydprotestsinMinneapolis, anditturnsoutthattherewererightwingagitatorsinsideofthoseprotestswhowerefiringshotsatthepolicestation.
So I thinkwhatactuallyhappenshereisthattoooften, um, themediathatcoversourmovementdoesn't actuallyknowthedifferencebetweenpeopleandsomenotallrightwingagitators.
ブラック・ライヴズ・マター(黒人の命を軽んじるな):共同創設者アリシア・ガルザ、運動の将来について語る - BBC Newsnight (Black Lives Matter: Co-founder Alicia Garza on the future of the movement - BBC Newsnight)