字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント this episode is sponsored by Crunchy Roll. このエピソードはクランチーロールがスポンサーです。 The best anime experience you confined outside of Japan. 日本以外に閉じこもったアニメ体験最高だな They have the largest and most diverse collection of anime Siri's and they're offering his E fans a chance to try crunchy roll premium for 14 days free by following the link in the description that's unlimited anime all professionally. 彼らはアニメSiriの最大かつ最も多様なコレクションを持っており、彼らは彼のEファンを提供しています無制限のアニメのすべての専門家である説明のリンクに従うことによって、14日間無料でサクサクロールプレミアムを試す機会を提供しています。 Subtitle Just sign up through our link and crunching role dot com slash Busy now onto the jobs. 字幕 ちょうど私たちのリンクを介してサインアップし、クランチ役割ドットコムスラッシュ仕事に忙しい今。 This is great. これはすごいですね。 I'm here with my family. 家族と一緒にいる Nothing could possibly go wrong. 何もうまくいかない可能性はない。 Children Wife, Where are you? 子供妻、どこにいるの? Oh, no urge to kill Roy Sing. ロイ・シングを殺したいという衝動はない。 Hey, Pepper. やあ ペッパー We tried to make it home, but we can't. 家に帰ろうとしたけど無理。 So we're gonna go die now. だから今から死ぬんだ You can't die yet. まだ死ねない What do you mean yet? まだとは? I'm here to rescue you this time. 今回は救出に来ました。 What do you mean? どういう意味ですか? This time it'll all feel per soon. 今回はすぐに全てがパーになると感じます。 All right, Team Space lady knows where. チーム・スペース・レディは場所を知っている Thanasis, if we're gonna go get him. タナシス、捕まえに行くなら Tony, are you in? トニー 聞こえるか? No. 駄目だ Okay, then. 分かったわ Okay, Cap. わかりました、キャプテン。 What are you doing for shadow way? シャドウウェイのために何をしているの? Have the universe had two guys like could have these plants? 宇宙にはこの植物を持っているような二人の男がいたのか? Hey there. やあ What did you do to my face? 私の顔に何をしたの? It's not that bad. それはそれで悪くない。 Oh, my gosh. あーあ、すごいな。 What happened? 何があったの? Your fakes. お前の偽物だ I knew it. やっぱり、そうだったんだ。 Guys, the Infinity Stones have gone because I destroyed her, all right? みんな、インフィニティ・ストーンズがなくなったのは、俺が彼女を破壊したからだ、いいか? And inevitably shut your fares How he went for the whoa! そして必然的にあなたの運賃をシャットダウンする方法は、彼はおっとのために行ってきました! I'm gonna get that in the distant future way, daughter. 遠い未来の方法で手に入れようと思ってるよ、お嬢さん。 I'm back. 戻ってきました。 Can we be a family again? また家族になれるのかな? E have to go help Captain America. キャプテン・アメリカを助けに行かないと All right, team. よし、チーム。 I'm so glad I could count on you to be here when we figure out a plan. 計画を練っている時に、あなたを頼りにしてよかったわ。 Actually, I need to disappear for a few hours. 実は数時間姿を消す必要があるんです。 I am to Opie for this movie. この映画のためにオピーに。 Looks like there's only room for one, Captain. 一人分の部屋しかないようだな、大尉 Hey, you wanna build a time machine? タイムマシンを作りたいか? That's dumb. ダサいな You're dumb. 頭が悪いんだな。 You got any better ideas? 何かいいアイデアはないか? You wanna build a time machine? タイムマシンを作りたいのか? Nope. いや Come on. 勘弁してくれよ Pretty please. お願いします I said no. 駄目だと言ったんだ You wanna build a time machine? タイムマシンを作りたいのか? Sure. そうだな Wow. うわー Really? そうなんですか? Do just doing my dishes. 皿洗いをするだけでいい Whoa! うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ! Dishes, Air hard. 皿、エアハード。 Save me. 助けてくれ Mr Stark Character development. スタークさんキャラ展開。 All right. いいだろう Friday is time travel possible? 金曜日はタイムトラベルが可能なのか? Holy language. 聖なる言葉。 Quick name your favorite superhero woman. あなたの好きなスーパーヒーローの女性の名前を素早く挙げてください。 You're adopted. 養子になったんですね。 All right. いいだろう It's time for the time travel test here. ここでタイムトラベルテストの時間です。 We dio I don't think it worked. 俺たちダイオウ......効かなかったと思う。 I'm really bad at this. 本当に苦手なんです。 We need someone else, and here I am Oh, yeah. 誰か他の人が必要で、ここにいるんです。 Time to get the gang back together Way have landed closer to town. ギャングを取り戻す時が来た ウェイは町の近くに上陸した Hey, Thor. やあ、ソー。 Want Help us Bring everyone back to life. 助けてほしい みんなを生き返らせたい Hope I like food. 食べ物が好きだといいな。 Now you can drink our alcohol. これで当店のお酒が飲めるようになりました。 I'm in. 入ったわ Hey, Ho chi. ヘイ、ホー・チー。 I want to help us bring everyone back to life. みんなを生き返らせるお手伝いをしたい。 Are you talking about the ones I just murdered? 俺が殺した奴のことを言ってるのか? Because I don't want them to come back to life. 生き返って欲しくないからだ。 Our friends, dummy. 友達だよ、ダミー Careful with the Pym particles. ピム粒子に注意 This is all we have. これが全てです。 Why don't we just go back in time and get Mawr? 過去に戻ってモーアを捕まえればいいんじゃないの? This movie is already three hours long. この映画はもう3時間もあるんですよ。 Do you think we have time for another scene? 別のシーンをやる時間があるのかな? All right. いいだろう It's time to figure out where the stones were, so we can all go get We could go to a condo before he snapped. 石がどこにあったのか 突き止める時が来たのよ 彼が折れる前に マンションに行くこともできたわ I already had my ax in his chest. すでに胸に斧が刺さっていた。 There's no way he could stop me a second time. 彼が2回目を止められるわけがない Who's with me? 誰が一緒にいるの? Or we could split up, go back to the older movies to get him. 別れて旧作に戻って彼を捕まえるか Well, some of you are probably gonna die. まあ、死ぬ人もいるだろうけど。 Sounds good. 良さそうだな Let's go. 行くぞ In the distant future, I mean pass. 遠い未来には、パスという意味で。 All right, let's go get the stones and don't do anything stupid. よし、石を取りに行こう、馬鹿なことはするな。 Okay. いいわよ Give me that stone beside myself. その石を自分の横に置いてくれ Come on, Pretty please. おいでよ、お願いだから I said no. 駄目だと言ったんだ But, Doctor Strange, in that case, yes. でも、ドクター・ストレンジ、その場合は、そうですね。 You guys have fun. みんな楽しんでね Why are the two people who never piloted a spaceship before flying to warm here? 宇宙船を操縦したことのない二人が、なぜここで暖を取るために飛んでいるのでしょうか? I didn't wanna die. 死にたくなかった E heard that time to get the Tesseract ready on. テッセラクトの準備をする時間だと聞いた。 I'll get the sector. セクターを取得します。 It's heavily guarded. 厳重にガードされています。 How do you plan on getting it? どうやって手に入れる予定ですか? I got just the thing. ちょうどいいものを手に入れた。 I hope you don't mind, but I need to take that scepter. 気にしないでほしいが、その笏を取らないといけない。 No way. ありえない Well, in that case, mhm E could do this all day. まあ、その場合はhm Eが一日中やってもいいんですけどね。 I got the scepter. 笏を手に入れた。 I can still taste it. 今でも味わえる And I got the Tesseract Disney plus Shoko E Hope nothing bad is happening. そして、テッセラクトディズニー+翔子Eをゲットしたので、何も悪いことがないといいですね。 Hey, you! おい、お前! I mean me! 私のことよ! Stop hitting yourself! 自分を叩くのはやめろ! Stop hitting yourself! 自分を叩くのはやめろ! Stop hitting yourself! 自分を叩くのはやめろ! Save fucky! セーブ・ファッキー! Why did you say that day? なぜその日に言ったのか? Shut up! 黙れ! Hands! 手を上げろ! Hands! 手を上げろ! OMG! うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ There's too nebulous. 漠然としすぎている。 I can replay her memories. 彼女の記憶を再生できる Do it! やれ! I am inevitable. 私は避けられない Oh, that's a good line. あ、いい線いってますね。 Steal that. 盗めよ We got the Paris tone. パリの音色を手に入れた。 I got the reality Do I got my hammer and I got a future nebula. 現実ド......ハンマーを手に入れて未来星雲を手に入れた。 Okay, I got so much you capture me, Tony, Did you get the Tesseract? テッセラクトは? No. 駄目だ What are we gonna do? どうするの? We gotta go back further in time. もっと時間を遡らないと Really? そうなんですか? No wonder this movie is so long. この映画が長いのも頷ける。 You had this and you didn't use it. これを持っていたのに使わなかったんですね。 You're welcome. どういたしまして I'll just sit here. ここに座っています。 You go mess up their plans in the future. 将来の計画を台無しにするのか? On it, You're here. その上に、あなたはここにいます。 Couldn't we have landed closer? もっと近くに着地できなかったのかな? Hey, guys, You're looking for the soul Stone. ねえ、みんな、あなたは魂の石を探しています。 Yes, I know where it is. はい、場所は知っています。 All you gotta do is throw this girl off a cliff, way more emotional. この子を崖から放り投げるだけでいいんだよもっと感情的になれよ If I had a different voice right now, don't you think? 今の声が違っていたら...と思いませんか? Well, See you later. じゃあ、またね Not everyone called it. 誰もがそう呼んだわけではありません。 All right. いいだろう Let's combine these stones with this gauntlet to make sure they're easily removable. このガントレットにこれらの石を組み合わせて、簡単に取り外せるようにしておきましょう。 Why? なぜ? No reason. 理由はない Here's who wants to snap everyone back. 誰かがみんなをスナップしたいと思っている。 I dio literally anyone else. 文字通り誰でもダイオウだ I'll do it because I'm the strongest Avenger. アベンジャーズ最強だからやるよ。 Oh, Hey, guys, work, guys. おーい、お前ら、仕事しろよ。 O e! オー・イー! Hey! おい! Evil Nebula. 邪悪な星雲。 The enemy. 敵だ Is that your mercy? それはあなたの慈悲ですか? What will you do now? これからどうするの? I'll do what I do best. 自分のベストを尽くします。 Sit. 座って He's just sitting there. 彼はそこに座っているだけです。 Just throw your hammer at him. 彼にハンマーを投げつけて You wouldn't even know what hit him. 何が当たったのかもわからないだろう。 Let's just fight him together. 一緒に戦おうぜ It'll look way too smooth. 滑らかになりすぎているように見えます。 Time to die. 死ぬ時が来た It's hammer time. ハンマーの時間だ That's not fair. それはフェアじゃない That's not fair! それはフェアじゃない! Shut up! 黙れ! It's time to end this. そろそろ終わりにしましょう。 You have lost. あなたの負けです。 Your planet is doomed. あなたの惑星は運命づけられている We've just been distracting it. 気をそらしていただけです。 Your big turd blossom! お前の大きなウンコの花が咲く! Thank God. 神に感謝しています。 Black Panther, We need something. ブラックパンサー、何か必要だ What is it? それは何ですか? In Army? 軍隊に? I've got you, Fam. 捕まえたぞ、ファミマ Thanks, Black Panther for bringing everyone here. ブラックパンサー、みんなを連れてきてくれてありがとう。 Get no respect, Leroy! 敬意を払え リロイ! Jake E Understood. ジェイクE 了解しました。 That way, Mr Stark. あちらです、スタークさん Time for hugs. ハグの時間だ Way win! 勝利だ! Tell me you are still the worst superhero ever. 相変わらず最悪のスーパーヒーローだと言ってくれ。 Give me that glove! その手袋をよこせ! I don't think so. それはないと思います。 Hey, what's up? どうしたの? Wait, look! 待って、見て! Something to keep me occupied way! 何か私を退屈にさせるものがある! What's going on? どうしたの? A new challenger approaches. 新たな挑戦者が迫る。 Who is it? 誰なんだ? E the human torch. E人間の松明。 Uhh! ううっ! I don't think that's the human torch. 人間の松明ではないと思います。 Did I do that? 私がやったのかな? What? 何だと? The FARC's you guys. FARCはお前らのことだ I see the gauntlet about to go pick it up. ガントレットが拾いに行こうとしているのが見える。 Oh, no, you don't. いや、そんなことはない。 Hey, Danos, I got your back. ダノス 応援してるぞ You guys, where's everyone else? お前ら、他のみんなは? I'm on it. 任せて Is that like a personal attack or something? それって個人攻撃か何かなのかな? No, but this is now. いや、でもこれは今の話だ。 Will you tell me your death is the only way we win? あなたの死が唯一の勝利への道だと言ってくれますか? I knew it! やっぱりね! Hey, tha knows I wanna hold your hand. 手を繋ぎたいのは知ってるよ Get away from me, Weirdos! 近寄るな! I am inedible. 私は食べられない I mean, inevitable. つまり、必然的に I am inevitable. 私は避けられない High inevitable. 避けられない高さ。 I'm Dad. 私はパパです。 Father like Well, time to die as I lived sitting down. 父のように......死ぬ時が来た......私は座って生きていた Breathe, Mr Stock. 息をして ミスター・ストック Don't die. 死ぬなよ Please don't worry. ご安心ください。 You're gonna be the next leader of the Avengers. アベンジャーズの次のリーダーになるんだぞ But what if Sony tries to take me away? でもソニーに奪われたらどうすんの? That'll never happen. そんなことは絶対にありえない。 Way one. 道を開けろ Thanks to yours truly. 本当にありがとうございます。 Everyone got to go home. みんな家に帰れた What happened to your hair? 髪の毛はどうしたの? Uhh. うーん They even had a nice funeral for me. 素敵なお葬式までしてくれました。 Everyone here is still under arrest. ここにいる全員がまだ逮捕されています。 Can you go get me some cheeseburgers? チーズバーガー買ってきてくれる? I'd rather go help Spider Man. 私はスパイダーマンを助けに行きたい Okay, We need a reason to send you back to your girlfriend. あなたをガールフレンドの所に 送り返す理由が必要なの So here, take all these infinity stones back in time. ここにある無限の石を時間を遡って持っていくんだ Nice things is probably gonna be really cool. 素敵なものは、たぶん本当にかっこいいものになりそうです。 I have to, like, go meet red school and we're not gonna show any of it. 赤学に会いに行かないといけないし、何も見せられないし。 Oh, Bucky's gotta hug. バッキーはハグしないと See you, Buck. またね バック You're going back in time. 時間を遡るのか You know it for good. あなたはそれをよく知っています。 Uhh. うーん I think so. 私はそう思います。 Take me with you. 私を連れて行って What about him? 彼はどうなの? With you until the end of the line. 最後まであなたと一緒に。 Yeah. そうだな He's never coming back. 彼は二度と戻ってこない Back your old What? 昔の何を? My shield. 私の盾 Do you have any of that superhero serum? あのスーパーヒーロー美容液は持っていますか? Nope. いや I don't think I do see you have superhero serum. スーパーヒーローの美容液を持っているとは思えません。 I don't I'm just a guy. 俺はただの男じゃない Just take the shield things. 盾になるものを持っていけばいい Video is almost over. 動画はもうすぐ終わりです。 Anything else you want to say? 他に言いたいことは? Got her. 彼女を見つけた Oh, sorry. あ、ごめんね。 Hey, thanks for watching. 見てくれてありがとう Do you like action? アクションは好きですか? Fantastic Artistry, loads and loads of tropes. ファンタスティックな芸術性、トロフィーの負荷と負荷。 Yes. そうですね。 Then you need crunchy roll. ならば、カリカリロールが必要です。 Since I was little, anime has always been fascinating thing. 小さい頃からアニメは魅力的なものでした。 Animation was action packed. アニメはアクション満載でした。 Images were gorgeous. 画像は豪華でした。 And now crunchy roll makes it easy to enjoy a ton of anime titles, titles like Dr Stone, One Piece Attack on Titan, Dragon Ball, Super Black Clover and lots of other shows that we don't have the rights to show footage of in this ad. そして今、カリカリロールは、ドクターストーン、ワンピースアタックオンタイタン、ドラゴンボール、スーパーブラッククローバーなど、この広告では映像を見せる権利を持っていない多くのアニメタイトルを簡単に楽しむことができるようになりました。 But crunchy roll does can watch on Mobile on Xbox on PlayStation on. しかし、カリカリロールは、Xboxでプレイステーション上のモバイルで見ることができます。 We you on Rocco and more crunchy roll has it covered. ロコとカリカリのロールでカバーしています。 And with crunchy roll premium, you can get the newest episodes as soon as one hour after the air in Japan and all episodes air ad free in 10 80 p. そして、サクサクロールプレミアムでは、日本での放送から1時間後に最新話をいち早く入手することができ、全話を10回80Pで広告料無料で放送しています。 HD and Crunchy Roll is offering our fans crunchy roll premium for 14 days free. HDとカリカリロールは14日間無料でファンにカリカリロールプレミアムを提供しています。 Just go to crunchy roll dot com slash Easy to sign up. ちょうどカリカリロールドットコムスラッシュに行く サインアップするのは簡単です。 Now that's crunchy roll dot com slash h i s h e. 今はカリカリロールドットコムのスラッシュ・ハイス・ヘ。 Okay, That's all for now. よし、今はここまでだ。 Thanks again for watching. いつも見てくれてありがとう We'll see you next time. また次回お会いしましょう。 Bye. じゃあね
B1 中級 日本語 ロール アニメ カリカリ いい 時間 死ぬ HISHEダブ - アベンジャーズエンドゲーム(コメディ・リキャップ (HISHE Dubs - Avengers Endgame (Comedy Recap)) 20 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語