Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I do have?

    私が持っている?

  • Thio asked.

    ティオが訊ねた。

  • Because it just happened that very sadly, we lost Justice Ruth Bader Ginsburg.

    悲しいことにルース・ベイダー・ギンズバーグ判事を失ったからだ

  • And I know you and I have talked about this before.

    前にも話したことがあると思うが

  • My mother, one of the early women to go to Yale Law School and you went to law school and worked very hard.

    私の母は、早くからイェール大学のロースクールに行っていた女性の一人で、あなたはロースクールに行って一生懸命働いていました。

  • And I'm wondering what her legacy means to you.

    そして、彼女の遺産は何を意味するのか気になります。

  • Uh, where do I begin?

    何から始めようかな?

  • Yeah, you saw through your experience with your mother what it meant for women of her generation to go and obtain their law degree at a time when women were not thought of as being competent or smart enough to do that and the level of discrimination that they faced in law school and in their firms afterwards.

    ええ、あなたはそれが彼女の世代の女性が行くと、女性がそれを行うのに十分な能力やスマートであると考えられていなかった時代に彼らの法律の学位を取得するために何を意味するのか、あなたの母親とのあなたの経験を通して見たと、彼らはその後、法科大学院や彼らの事務所で直面した差別のレベル。

  • I just think about that and think about the determination and the sheer intelligence it took for people like Justice Ginsburg and your mother.

    私はただそれについて考えています。 そして、決意と、それが必要だったことを考えてみましょう...... ....ジンズバーグ判事やあなたのお母さんのような人のために、 極めて高い知性を。

  • And so many other women will not many of them, because there were very few of them in that generation, um, who were at the front lines of of, of opening up opportunities for all of us and her entire legal career.

    そして、非常に多くの他の女性は、それらの多くはありません、その世代でそれらの非常に少数があったので、の最前線にいた人は、私たちと彼女の全体の法的キャリアのすべてのための機会を開くのです。

  • Her time on the Supreme Court, um, really pushed open a new set of possibilities for women all over the country and all over the world.

    彼女の最高裁での時間は、国中、世界中の女性に新しい可能性の扉を開いてくれました。

  • And toe lose that kind of icon in this time that we're in because we're facing some difficult times is heartbreaking.

    そして、この時代にそのようなアイコンを失うことは、私たちが困難な時代に直面しているからこそ、心が痛むことなのです。

  • Um uh, but it should also be eye opening.

    うーん......でも、目を見張るものがあるはずだ。

  • Um, we talk about in every election we talk about why it's important to vote in the impact that who's in the Oval Office makes to the Supreme Court and those appointments.

    選挙の度に話をしています なぜ投票することが重要なのかを 話しています 大統領の執務室にいる人が 最高裁や任命に影響を与えるからです

  • Uh, sometimes that doesn't feel really to people.

    あー、それは人にはあまり感じられないこともあります。

  • It's not motivating enough because they're like, Well, what does this mean?

    これではやる気が出ない、というか、これはどういう意味なんだろう?

  • The Supreme Court?

    最高裁か?

  • A lot of people don't understand.

    理解できない人が多い。

  • But now that we've lost this icon and the balance of power on the Supreme Court lays, uh, in the hands of this sitting president and will impact the lives of young people for generations to come, it is all too riel what having someone like her on the court has meant, But it makes it plain that we cannot take this election for granted.

    しかし、今、私たちはこの象徴を失い、最高裁の権力のバランスは大統領の手に委ねられています そして、何世代にもわたって若者の生活に影響を与えるでしょう 彼女のような人が法廷にいることが何を意味するのか

  • Um, not now.

    今はダメだ

  • Not ever.

    今までにない

  • Um, so she was an icon, a great role model to me and a dear friend Thio me and to Barack.

    彼女は象徴的な存在であり、私にとっては偉大なロールモデルであり、親愛なる友人でもあり、ティオ私やバラクにとっても。

  • Uh, and she will be sorely missed.

    彼女は寂しくなるだろうな

I do have?

私が持っている?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます