Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • these scenes kicked ass and took names Welcome toe watch Mojo And today we're counting down our picks for the top 10 times.

    これらのシーンはお尻を蹴って、名前を取った ようこそ トーウォッチ モジョ そして今日、我々はトップ10回のために私たちのピックをカウントダウンしています。

  • Martial artists went beast mode for this list will be ranking the moments in martial arts films where characters and actors gave it their All these sequences showcased some of the best and most intense performances from the martial artists and question, but will likely also reference important plot points.

    武道家は、このリストのために獣モードに行きました文字や俳優がそれを与えた武道映画の瞬間をランキングすることになります すべてのこれらのシーケンスは、武道家や質問から最高の、最も強烈なパフォーマンスのいくつかを披露したが、おそらくまた、重要なプロットポイントを参照します。

  • So a spoiler alert is now in effect.

    ということで、ネタバレ注意報が発動しました。

  • If you like what you're hearing, be sure to check out the full song at the link below.

    もしお気に召したようでしたら、下記のリンクからフル曲をチェックしてみてください。

  • Try a little yeah, Number 10.

    ちょっと試してみてください、10番。

  • Final Fight, Shaolin and Wu Tang.

    ファイナルファイト、少林と呉唐。

  • It's no secret that rap heroes the Wu Tang Clan are heavily inspired by classic kung fu flicks from the 19 seventies and eighties.

    ラップのヒーローであるウー・タン・クランが、1970年代と80年代の古典的なカンフー映画に大きく影響を受けていることは周知の事実です。

  • What you say is true, the Shall in and the Wu Tang could be dangerous.

    あなたの言うことは本当です、シャルインと呉唐は危険かもしれません。

  • This film in particular, however, has been heavily sampled by hip hop artists across the globe.

    しかし、特に本作は世界中のヒップホップ・アーティストから多くのサンプリングを受けている。

  • But Shaolin and Wu Tang isn't just about retro kitsch.

    しかし、少林と呉唐はレトロなキッチュさだけではありません。

  • Brother, brother techie you have studied are going full with exemplary bigger Instead, this final fight scene, featuring director and star Gordon Liu, starts in overdrive and reaches a fever pitch.

    ブラザー、ブラザー、あなたが勉強してきた技術者は、模範的な大きさでいっぱいになる代わりに、監督とスターのゴードン・リューをフィーチャーしたこの最終的な戦いのシーンは、オーバードライブで始まり、熱狂的なピッチに達しています。

  • Thanks to some world class skill, Liu and his co stars tell a story of murder, jealousy and miscommunication all within their deadly ballet of martial arts, With Lou in particular able to balance comedic lines and incredible acrobatics with these, this kung fu matinee is totally legit.

    世界クラスの技術のおかげで、リュウと彼の共演者たちは、殺人、嫉妬、ミスコミュニケーションの物語を武術の致命的なバレエの中で語っています。

  • Number nine.

    9番だ

  • Donnie Yen versus McQuay Chung.

    ドニー・イェン対マッケイ・チョン。

  • Legend of the Wolf, a k a.

    狼の伝説、a k a.k.a.

  • The new big boss genre legend Donnie Yen directed, produced, co wrote and even starred in this late nineties flick.

    この90年代後半のフリックを監督、製作、共同執筆、主演までした新大ボスジャンルのレジェンド、ドニー・イェン。

  • Also known as the New Big Boss, it features this ridiculously frenetic fight between yen and an opponent utilizing a monkey style fighting technique.

    新ビッグボス」とも呼ばれ、猿の技を使った円と相手の熱狂的な戦いが特徴です。

  • Yeah, yeah, why nothing.

    ええ、ええ、なんで何もないの?

  • The scene is straight bananas, opening with a flurry of punches from actor McQuay Chung, with the sound design on their impact, sounding like thunderclaps from the heavens.

    シーンはストレートバナナ、俳優マッケイ・チョンからのパンチのバタバタで始まり、そのインパクトにサウンドデザインは天からの雷鳴のように聞こえる。

  • Not what?

    何が?

  • What?

    何だと?

  • No.

    駄目だ

  • Meanwhile, the choreography between the two men ramps up its pace toe ludicrous speed, leaving both Yen and Wei Chung looking like total badasses.

    一方で、二人の振り付けは、そのペースを加速させ、イエンとウェイ・チョンの二人は、まるで悪党のように見えてしまう。

  • Number eight.

    8番だ

  • Jackie Chan versus Benny Yorkie.

    ジャッキー・チェン対ベニー・ヨーキー

  • Dez Wheels on Meals Jackie Chan's love of physical comedy and silent era cinema has been well documented, with many of his productions making the most out of some death defying stunt work and captivating visual style label.

    Dez Wheels on Meals ジャッキー・チェンの肉体的なコメディとサイレント時代の映画への愛はよく知られており、彼の作品の多くは、死を覚悟したスタントワークと魅惑的なビジュアルスタイルのラベルを最大限に活用しています。

  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだな。

  • This'll match between Chan and fellow legends Benny the Jet Yorkie.

    これは、チャンと仲間の伝説のベニー・ザ・ジェット・ヨーキーの試合です。

  • Dez starts off fairly serious with the Paris Martial Arts ballet gradually increasing intensity before taking a turn.

    Dezは、ターンを取る前に徐々に強度を増加させるパリ武術バレエでかなり深刻なオフを開始します。

  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだな。

  • Uh huh, Yeah, yeah.

    ええと、ええ、ええ、ええ。

  • The wheels on meals score turns decidedly funky, and Chan begins to incorporate, um, or light hearted approach, even tickling the jet at one point.

    食事のスコア上の車輪が決定的にファンキーになり、チャンは、うーん、または軽い心のアプローチを組み込むことを開始し、さえも、一点でジェットをくすぐる。

  • Don't think for a second that either man phones it in from here.

    ここから電話してくるとは 思うなよ

  • However, as this extended fight features Chan besting the jet with an incredible double shot before finishing him off with an equally incredible flying knee.

    しかし、今回の延長戦では、チャンがジェット機のベストショットを信じられないほどのダブルショットを決めてから、同様に信じられないほどのフライングヒザで締めくくっているのが特徴だ。

  • Yeah, Number seven Donnie Yen versus Colin Chow Flashpoint.

    7番のドニー・イェン対コリン・チョウ・フラッシュポイントだ

  • There's a sense of realism with our next entry a stark contrast to some of them or fantastic examples on this list.

    次のエントリーでは、このリストの中のいくつかのそれらや幻想的な例とは対照的なリアリズム感があります。

  • Perhaps this is due to reports that Donnie Yen was inspired by mixed martial arts during the production of Flashpoint in 2007.

    おそらくこれは、2007年の『フラッシュポイント』の製作中にドニー・イェンが総合格闘技に触発されたとの報道があるためだと思われます。

  • Yeah, look, yeah, yeah.

    ええ、見て、ええ、ええ、ええ。

  • This could explain why this final fight between Yen and Colin Chow feels so wince inducing and dangerous.

    だからこそ、円とコリン・チョウの最後の戦いが、非常に危険なものに感じられるのかもしれません。

  • Sure, there's plenty of fleet footwork to be had.

    確かに、艦隊のフットワークは十分にありますよ

  • But the vibe overall fits the beast mode idea perfectly, with both men giving their all to the scene.

    しかし、全体的な雰囲気はビーストモードのアイデアにぴったりで、二人とも全力でシーンを盛り上げています。

  • Knees on the ground arm bars and triangles make the most out of the close quarter setting, while a brief break in the action on Lee serves to AMP.

    地上のアームバーとトライアングルの上でのヒザはクローズクオーターの設定を最大限に活用し、リーのアクションでの短いブレークはAMPに提供しています。

  • Things up for a brutally physical finale.

    残酷なフィナーレを迎えます。

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • Number six.

    6番だ

  • Kumite, kumite, kumite.

    組手、組手、組手。

  • A blood sport.

    血のスポーツ。

  • The Plot of Bloodsport sounds like a precursor to Mortal Kombat on Unsanctioned Underground and Out of Control fighting competition, featuring the strongest competitors from around the world.

    Bloodsportのプロットは、世界中の最強のライバルをフィーチャーしたUnsanctioned UndergroundとOut of Controlの格闘大会でのMortal Kombatの前触れのように聞こえます。

  • Theme film was based upon the outlandish real life claims of martial artist and choreographer Frank Dux.

    武道家であり振付師でもあるフランク・ダックスの奇想天外な実話に基づいて作られたテーマ映画。

  • But don't let the controversial nature of Duke story deter you from checking out this late eighties action gem.

    しかし、デュークの物語の物議を醸す性質は、この80年代後半のアクションの宝石をチェックすることからあなたを抑止させてはいけません。

  • The committee tournament is full of highlights, but the final battle between Jean Claude Van Damme and below Young brings everything together in terms of Van Damme beast mode.

    委員会トーナメントは見どころ満載ですが、ジャン・クロード・ヴァン・ダムとヤング以下の最終決戦は、ヴァン・ダムのビーストモードという点ですべてをまとめています。

  • Oh oh yeah!

    うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • Van Damme's Duke's fights through the temporary blindness caused by young cheating powder throw and is all slow motion spin kicks and howling expressions of rage, finally making his opponents submit in defeat.

    ヴァン・ダムのデュークの戦いは、若い不正行為の粉を投げることによって引き起こされる一時的な盲目を介して、すべてのスローモーションのスピンキックと怒りの遠吠えの表現であり、最終的に彼の対戦相手は敗北に提出させます。

  • Number five Jet Li versus Billy Chow.

    ナンバーファイブ ジェット・リー対ビリー・チョウ

  • Fist of legend Remakes don't always live up to their source material, but this Jet Li vehicle did an admirable job of updating Bruce Lee's classic 1972 film Fist of Fury.

    Fist of legend リメイク版は必ずしもソース素材に忠実とは限らないが、このジェット・リーの車両はブルース・リーの1972年の古典的な映画「Fist of Fury」を更新する立派な仕事をしてくれた。

  • Oh yeah, you got fucking How you doing?

    ああ、そうだ、お前はどうしてる?

  • Lee takes on the role of Chunjin in Fist of Legend, squaring off against the mad General Fujita at the film's climax.

    リーは『伝説の拳』で春人役を演じ、映画のクライマックスでは狂った藤田将軍と対決。

  • Yeah, the scene between Lee and co star Billy Chow is a master class in choreography, style and grace, equal parts classic kung fu with a modern cinema aesthetic.

    リーと共演者のビリー・チャウのシーンは、振り付け、スタイル、優雅さのマスタークラスで、古典的なカンフーと現代の映画の美学を併せ持っています。

  • Chow cuts a particularly imposing figure, barely recognizing the damage taken until we finally gets the upper hand, eventually ending Fujita's reign of terror with a belt and a well, times twist on the general's own.

    チャウは特に堂々とした姿で、かろうじて我々が最終的に優勢になるまで取られたダメージを認識し、最終的にはベルトとよく、時間を捻って将軍自身の上に恐怖の藤田の治世を終了します。

  • Catanha, you're future.

    カターニャ、君は未来だ。

  • Yeah!

    イェーイ!

  • Number four.

    4番だ

  • Death in the lab.

    研究室で死ね

  • The raid redemption.

    レイドリデンプション。

  • We could have easily gone with the hallway fight in the raid redemption for our next pick, but we decided to go with the drug lab sequence instead.

    私たちは簡単に私たちの次のピックのためにレイドリデンプションの廊下の戦いに行くことができましたが、私たちは代わりにドラッグラボのシーケンスで行くことにしました。

  • The secret to this scene success, unlike others on our list, doesn't necessarily hinge upon a one on one matchup, but instead is more about the sum of its parts equal.

    このシーンの成功の秘密は、私たちのリストの他の人とは異なり、必ずしも1対1の対戦にかかっていませんが、その代わりに、その部分の合計が等しいことについての詳細です。

  • Weiss's Rama has reunited with part of his police squad as they make their way through an array of thugs.

    ワイスのラマは、凶悪犯の配列を介して彼らの方法を作るように彼の警察の分隊の一部と再会しました。

  • Wow, Theo Camera is almost a separate character as it captures all of the incredible choreography on display from every punch and kick to a varied array of improvised weapons.

    うわー、テオカメラは、すべてのパンチとキックから即興武器の様々な配列に表示されている信じられないほどの振り付けのすべてをキャプチャするように、ほぼ別の文字です。

  • This one truly goes all the way.

    これは、本当にすべての道を行く。

  • Number three.

    3番です。

  • Tipsy Terror Drunken Master two.

    ティピー・テラー・ドランク・マスター2

  • In case you were wondering, yes, drunken boxing is a real style of martial arts, with roots dating back to Buddhist and Taoist monks.

    あなたが不思議に思っていた場合には、はい、酔っぱらったボクシングは、仏教と道教の僧侶にまでさかのぼるルーツと格闘技の本当のスタイルです。

  • Don't judge her.

    彼女を批判しないでください。

  • We are Jackie Chan's drunken master.

    私たちはジャッキー・チェンの酔っぱらいマスターです。

  • Siri's is considered by many to be some of his best work, and this final fight from the second film provides plenty of evidence to back up that claim.

    Siri'sは多くの人が彼の最高傑作と考えているが、第2作目の最後の戦いはその主張を裏付ける証拠をたくさん提供している。

  • Chan's Wang Fei Hong is a curious mix of comically tipsy and uncharacteristically feral appoints attacking Ken Lo's John with a full bore head on attack.

    チャンのワン・フェイ・ホンは、コミカルなほろ酔いと、ケン・ローのジョンをフルボアのヘッドオンアタックで攻撃してくるという異常なまでに野性的なアポイントメントが入り混じっています。

  • The drunken styles unpredictability makes for an entertaining watch, while chance performances over the top and genre defining in a way that only he can deliver Number two Dojo attack Fist of Fury.

    酔っぱらったスタイルの予測不可能性は、彼だけがフューリーのナンバー2道場攻撃拳を提供することができます方法で上とジャンルを定義しながら、チャンスのパフォーマンスは、面白い時計のためになります。

  • There's a very good reason why the iconic Bruce Lee is so pissed at the climax of Fist of Fury.

    象徴的なブルース・リーが『フィスト・オブ・フューリー』のクライマックスでキレるのには、それなりの理由があります。

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • The film's core is very much rooted in anti Chinese sentiment, with Lee's Chunjin facing off against abusive rival school of Japanese martial artists.

    この映画の核心は反中感情に根ざしており、李春人が日本の武術家を罵倒するライバル校と対峙している。

  • It all comes to a head when Lee's character confronts these students in their dojo, initially besting a couple in one on one fights before being surrounded by the clearly outmatched group.

    リーのキャラクターが道場でこれらの学生に直面したとき、それはすべて頭に来る、最初は明らかに劣勢なグループに囲まれる前に、1対1の戦いでカップルを最高の状態にしています。

  • Bad Idea.

    悪い考えだ

  • Lee punches and kicks his way through the opponents with these before busting out a pair of nunchucks you and Getting Down Toe Beast mode business.

    リーはパンチとキックで相手にパンチを当て、ヌンチャクのペアをバストアウトする前に、これらを使って彼の方法を蹴る。

  • It's an intense, entertaining but also very personal scene that makes the most that have lease definitive martial arts skill before we name our number one pick.

    それは強烈な、娯楽的でありながら、非常に個人的なシーンでもあり、我々はナンバーワンのピックを指名する前に、リース決定的な武術のスキルを持っている最も多くを作る。

  • Here are a few honorable mentions The Sword Thief, Crouching Tiger, Hidden Dragon Beauty and the Beast mode.

    ここでは、「剣の盗賊」、「伏竜の虎」、「隠竜の美女」、「獣神モード」の栄誉を紹介します。

  • Yeah, yeah!

    イェーイ!

  • Oh yes!

    そうなんだ!

  • Fight Club Hang Bok, the Thai Warrior We can talk about this Fight club Bruce Lee versus Chuck Norris The way of the dragon.

    ファイトクラブ ハンボク、タイの戦士 我々はこのファイトクラブ ブルース・リー対チャック・ノリス 竜の道について話すことができます。

  • Good luck, Chuck.

    頑張れよ チャック

  • What?

    何だと?

  • Okay.

    いいわよ

  • Oh, fuck Yuri!

    ああ、くそユーリ!

  • Boys versus Raul The Lord Kenyans Undisputed three redemption for brutal realism.

    少年対ラウル ロード・ケニヤンズ 残忍なリアリズムのための議論の余地のない3つの償還。

  • The prison yard fight the raid to for fun in the mud.

    刑務所の庭は、泥の中の楽しみのために襲撃を戦う。

  • Yeah.

    そうだな

  • Okay.

    いいわよ

  • Yeah, yeah, yeah.

    そうそう、そうそう、そうそう。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    続ける前に、私たちのチャンネルを購読して、私たちの最新のビデオの通知を受けるためにベルを鳴らしてください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    たまにある動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにすることを確認してください。

  • Number 1 10 Black belts.

    1位 10ブラックベルト

  • IP man, I want to fight 10 people.

    IPマン、10人と戦いたい。

  • This is the demand set forth by Donnie Yen's IP Man in this 2000 and eight film on Act That would probably spell certain doom for anyone else.

    これは、この2000年にドニー・イェンのIPマンが出した要求であり、8本の映画では、おそらく他の誰にとっても確実に破滅を意味するだろう。

  • Give me 10 of them.

    10個くれ

  • You're crazy.

    頭おかしいんじゃないの?

  • Please don't.

    やめてください

  • I want to fight 10.

    10と戦いたい。

  • But thanks to this picks placement, you can probably figure out what happens next.

    しかし、このピックの配置のおかげで、あなたはおそらく次に何が起こるかを把握することができます。

  • The tension ramps up to an almost unbearable point before yen explodes with a performance that barely controls its rage.

    怒りを抑えきれないほどのパフォーマンスで円が爆発する前にテンションが上がります。

  • The titular IP man is surrounded by 10 Karaca and spares no one breaking limbs and destroying anyone in his path.

    10カラカに囲まれて、手足を壊して道行く者を破壊するのを惜しまないIPマン。

  • This scene may not be as longer drawn out as some of the others in our list, but Yen is ruthlessly efficient in his work, leaving an impression on the viewer that will not soon be forgotten.

    このシーンはリストの中のいくつかのシーンほど長くはないかもしれないが、円は冷酷なまでに効率的な仕事をしていて、見る者の心にすぐに忘れられない印象を残している。

  • He wants you to come back.

    彼はあなたに戻ってきて欲しいと思っています。

  • I didn't come here for the rice.

    コメ目当てで来たわけではない。

  • Do you agree with our picks?

    私たちのピックに同意しますか?

  • Let us know in the comments.

    コメントで教えてください。

  • Hey, if you're a fan of the song playing right now, be sure to check out the music video for it.

    もし、あなたが今かかっている曲のファンなら、そのミュージックビデオをチェックしてみてください。

  • Right here.

    ここだ

  • Have you somewhere in the last on phone in the willingness above nothing but an awful sound.

    あなたはどこかで最後の電話で何もない上に意志の中で、ひどい音を持っています。

these scenes kicked ass and took names Welcome toe watch Mojo And today we're counting down our picks for the top 10 times.

これらのシーンはお尻を蹴って、名前を取った ようこそ トーウォッチ モジョ そして今日、我々はトップ10回のために私たちのピックをカウントダウンしています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます