Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • It was like a Black Friday sale

    ブラックフライデーのセールみたいな感じで

  • except at a Costco.

    コストコ以外では

  • At the recent opening of Costco's first mainland China outlet

    先日、コストコの中国本土初のアウトレットがオープンしました。

  • in Shanghai,

    を上海で開催します。

  • a frenzy of shoppers overwhelmed operations.

    買い物客の熱狂がオペレーションを圧倒した。

  • This is what went down.

    これが、落ちてきたことです。

  • We just had to see for ourselves.

    自分たちの目で確かめるしかなかった。

  • So we flew to the Shanghai store to check it out on day three.

    ということで、3日目に上海店に飛んでチェックしてきました。

  • Things were quite different.

    事態はかなり変わっていました。

  • Eventually, we got in after a two-hour wait.

    結局、2時間ほど待ってから乗り込みました。

  • Being inside a massive Costco

    巨大なコストコの中にいること

  • without much of a crowd feels surreal.

    あまり人混みがないとシュールな感じがします。

  • Most of the items here are supersized

    ここのアイテムはほとんどが超サイズ

  • and in bulk,

    とバルクで。

  • pretty much what you'd get in most Costco outlets in the States.

    アメリカではコストコのアウトレットで買えるものがほとんどです。

  • But the luxury bags and expensive Moutai liquor

    しかし、豪華なバッグと高価なモウタイリカー

  • that appeared on social media accounts

    ソーシャルメディアのアカウントに登場した

  • are conspicuously missing.

    が目立って欠落しています。

  • The membership in China is 299 yuan a year,

    中国の会員は年間299元。

  • which is $42, cheaper than it is in the States.

    アメリカよりも安い42ドルです。

  • It also comes with a pretty lenient return policy.

    また、かなり甘めの返品規定が付いています。

  • And if you are up for a $1 hot dog,

    1ドルのホットドッグが食べたいなら

  • they sell it here, too.

    ここでも売ってる

  • By the way,

    ところで

  • Costco itself isn't entirely new to China in the first place.

    そもそもコストコ自体が中国に全く新しくないわけではありません。

  • It's been available to Chinese buyers since 2014,

    2014年から中国のバイヤーが購入できるようになりました。

  • through Alibaba's popular Tmall e-commerce app.

    アリババの人気電子商取引アプリ「Tmall」を通じて

  • But it seems although you could get to Costco's goods online,

    しかし、コストコの商品をオンラインで手に入れることはできたものの、どうやらそうではないようです。

  • somehow being there in person

    お目にかかれば

  • was totally worth fighting the crowd for.

    群衆と戦う価値があった

  • Go straight

    直進

  • No "hi," alright? No "hi."

    "こんにちは "はダメだ いいな?"ハイ "はダメだ

  • Our Costco visit...

    コストコに行ってきました...

  • Our Costco visit was absolutely hectic.

    私たちのコストコ訪問は絶対に慌ただしかったです。

  • It took an hour and a half to get there,

    1時間半ほどで到着しました。

  • and we waited in line for two hours to get in.

    と、2時間ほど並んで待っていました。

  • It was crazy.

    狂気の沙汰でした。

  • Sorry, I was...

    すみません、私は...

  • And then when we got in, we're stopped by security

    中に入ったら、警備員に止められた。

  • because we're not allowed to film in there.

    撮影禁止だからな

  • So we got like two minutes of footage on the camera.

    カメラには2分間の映像が映っていた

  • So we just took out our phones

    だから携帯を取り出して

  • and then just went all over the place with it.

    とか言って、それで一通りのことをやった。

  • Click on this video and subscribe...

    この動画をクリックして購読すると...

  • Jesus...

    何てこった...

  • Daisy...

    デイジー...

  • I'm not going to remember that!

    そんなの覚えてないよ!」と言われました。

  • Click subscribe and then...

    購読をクリックして

  • Check out the links below and follow us.

    下記のリンクをチェックしてフォローしてください。

  • If you're curious about life in China,

    中国での生活が気になる方は

  • we have an entire series about what it's like.

    それがどんなものなのか、シリーズで紹介しています。

  • You should...

    あなたは...

  • So check out the video and subscribe to @Goldthread2.

    ということで、動画をチェックして、@Goldthread2を購読してみてください。

It was like a Black Friday sale

ブラックフライデーのセールみたいな感じで

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます