字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (tapping noise) ぱちぱち - That's the kinda sound you wanna listen for. - それはあなたが聞きたい音です。 Hi, I'm Nathan and I go by Taeha Types online こんにちは、私はネイサンと私はTaehaタイプのオンラインで通っています。 on YouTube and Twitch, をYouTubeとTwitchで公開しています。 and I'm a content creator that creates videos と、動画を作成するコンテンツクリエーターの私が regarding the custom mechanical keyboards. カスタムメカニカルキーボードについて (casual music) (何気ない音楽) So I first got introduced into で、最初に紹介されたのは the whole world kind of 世間的には very briefly in 2013 2013年の一時期 when I was building my first nice, high-end custom PC. 初めての素敵なハイエンドカスタムPCを作っていた時のことです。 And I was in college at the time そして、当時大学にいた私は and I also majored in software engineering 私もソフトウェア工学を専攻していました so knowing that I was gonna be programming, 私がプログラミングをすることになると知っていたから I assumed that I was gonna be programming 私はプログラミングをすることを想定していました for the most of my life, 人生の大半を so I wanted to find the nicest keyboard だから、私は最高のキーボードを見つけたかった that I could at the time その時にできること with the budget that I had 予算内で and I found the mechanical keyboard subreddit で、メカニカルキーボードのサブレッドディットを見つけました。 and it kind of was radical from there. そこから過激になったんだ (laugh) (笑) Not many people, you know, are into mechanical keyboards メカニカルキーボードにハマっている人はあまりいませんよね。 and not many people spend a lot on mechanical keyboards. と、メカニカルキーボードにお金をかけている人はあまりいません。 And when you meet someone online そして、ネットで知り合った人に who has that same shared interest as you, あなたと同じような共通の関心を持っている人 there's this automatic level of connection これが自動接続レベル that you an suddenly start talking with them about. あなたが突然、彼らと話し始めることを。 So, in the keyboard community, だから、キーボードのコミュニティでは everything in general is made in a limited run ばんもんはいっさいのものではない because all these products are mostly run なぜなら、これらの製品はすべてほとんどが実行されているからです。 by a community of members. メンバーのコミュニティによって They're not made by large corporations, large companies. 大企業、大企業が作っているわけではない。 You get other people to join in on your projects 他の人にもプロジェクトに参加してもらうことができます。 so that you bring the cost down, そうすればコストを下げることができます。 and then once the project's done, で、プロジェクトが終了したら that's kind of it. そんな感じです。 So if you missed out on that project, だから、そのプロジェクトを見逃してしまったら there's no way for you to get it, 手に入るわけがない。 other than by on the aftermarket. アフターマーケットではなく、他の方法で。 I think the platforms are definitely integral プラットフォームは間違いなく不可欠だと思う in growing the community. コミュニティを成長させるために But I think more so than that, でも、それ以上に、私はそう思っています。 it's just the fact that we share this silly hobby. このくだらない趣味を共有しているという事実があるだけです。 I think that's what brings people together. それが人と人を結びつけるものだと思います。 For a lot of newcomers, 多くの新人さんにとっては I think it's a very interesting and novel thing to see 斬新で面白いと思うのは someone building a keyboard from scratch. キーボードを一から作っている人 I for sure, didn't know how a keyboard was built 確かに、キーボードがどうやって作られているのか知らなかった until I dove deep into the hobby so, そうやって趣味に深く潜るまでは。 I think there's that novelty factor 目新しさの要素があると思います for a lot of new people. 多くの新しい人のために And most likely, for new people, そして、最も可能性が高いのは、新しい人のために。 I'm mostly dealing with parts that they have never seen 彼らが見たこともないような部品を扱っていることがほとんどです。 or even heard of. 聞いたこともない So, I think there's that. だから、それがあるんだと思います。 For a lot of returning members, 多くの帰国メンバーのために who have been watching me for a long time, ずっと見てくれていた方。 I think it becomes less about the keyboard, キーボードのことではなくなると思います。 to be honest, and more about just hanging out with me. 正直に言うと、もっと言えば、私と一緒にぶらぶらしているだけのこと。 What am I cutting? 私は何を切っているのでしょうか? Ah, yes, I forgot to explain. ああ、そうそう、説明するのを忘れていた。 So your stabilizers come like this, スタビライザーはこんな感じになるんですね。 so you can see how there's these two little prongs この2つの小さな突起があるのがわかるでしょう that are sticking out. はみ出している。 So when you bottom out, だから、あなたが底をついたら it prevents the stabilizer from hitting evenly. スタビライザーが均等に当たらないようにしてくれます。 So I definitely wasn't the first content creator だから、私は間違いなく最初のコンテンツ制作者ではありませんでした。 for the mechanical keyboard scene to arrive. メカニカルキーボードのシーンが来るのを待って But one think I think that I provided differently was しかし、私が別の方法で提供した1つの考えは I kind of made the media easy to consume for newcomers. なんとなく、新参者が消費しやすいメディアにしてみました。 I feel like Razor's gonna hate me after. レイザーに嫌われそうな気がする This is what this keyboard sounds like このキーボードの音はこんな感じ (quick tapping noise) (ピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピ) (quick tapping noise) (ピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピ) I think certain people have different preferences. 特定の人は好みが分かれると思います。 For me, I think acoustics I would prioritize over feel. 私にとっては、感触よりも音響を優先すると思います。 My viewers know that and when they come into my stream, 視聴者はそれを知っていて、私の流れに乗ってくると we generally talk about how a certain build sounds 普 通は、あるビルドの音の話をしています at the end quite a bit. かなり最後に (quick tapping noise) (ピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピピ) They all sound that thocky? みんなそんなトゲトゲした声なの? Yeah, I mean these are Tealios though. ああ、これはテアリオスなんだけどね。 Tealios aren't generally known for their thock. テイリオスは一般的にはトドメを刺すことはあまり知られていません。 People consider it to have a higher pitch 人はそれを高い音程であると考えている but they're really smooth, でも、本当に滑らかなんですよ。 and switches do feel pretty nice. とスイッチはかなりいい感じです。 I wouldn't say this is universal, これが万能とは言わない but generally if you ask keyboard community enthusiasts, しかし、一般的にはキーボードコミュニティの愛好家に尋ねれば。 they will say the sound they strive for is called a thock. 彼らは、彼らが努力している音は、衝撃と呼ばれると言うでしょう。 (laughs) (笑) It's kind of like a nice, not very high-pitched, なんだか、高音が出ない素敵な感じです。 kind of low-pitched deep 卑しい I don't know how to describe it. どう表現したらいいのかわからない。 It's just a thock. ただの衝撃です。 You know it when you hear it, 聞けばわかる but there's no way to really predict 予想がつかない what it's gonna sound like. どんな風に聞こえるか Yay! イェーイ! I've been streaming under the Makers & Crafting category, Makers & Craftingのカテゴリーでストリーミングしてきました。 but when you look at the numbers between the people looking でも、見ている人と見ている人の間の数字を見ると at channels streaming under the Makers & Crafting category で メーカー&クラフトカテゴリの下にストリーミングするチャンネルで versus any other category, it's massive. 他のカテゴリーと比較しても大規模だからな Discovery has been hard ディスカバリーは大変だった and the one thing that's helped me to stay alive そして、私が生きていくために役立っているのは is being noticed by these big gamers は、これらの大物ゲーマーに注目されている who bring exposure to my channel. 私のチャンネルに露出をもたらす人 I believe my first big client 私の最初の大きなクライアントは was a streamer named BeasttrollMC. はBeasttrollMCというストリーマーでした。 You can consider him the first biggest client あなたは彼を最初の最大の顧客だと思っていい that kind of kick started my career. それが私のキャリアの始まりでした。 - Our brand new keyboard. - 私たちの真新しいキーボード。 - [Nathan] But yeah, at the time I just realized - その時に気付いたんだ okay, there's tons of people out there, たくさんの人がいるんだから these high profile people on Twitch, Twitchで注目されている人たちです。 who show their keyboard every day 毎日キーボードを見せてくれる人 that's their job. それが彼らの仕事だ They work on a keyboard, キーボードで作業してくれます。 they show it off, 見せびらかすんだよ some people have hand cams on their streams. 流れにハンドカムをつけている人もいます。 And, maybe I should target these folks. そして、私はこの人達を標的にすべきかもしれない。 These are the kind of people こういう人たちです。 who might be interested 興味のある人 in the keyboards that I'm building. 私が作っているキーボードの中では I think Tfue probably is Tfueはおそらく the biggest client undoubtedly いちばんのお得意様は間違いなく that I've had so far. これまでに食べたことのある And his first message, I believe, was like, そして、彼の最初のメッセージは、確かこんな感じだったと思います。 "What's the most expensive keyboard "一番高価なキーボードは? "you can build me?", obviously. "俺を作れるのか?"と言われてもね So we started working from there, ということで、そこから作業を始めました。 I reached out to Keycult, one of my sponsors now, 今はスポンサーの一人であるキーカルトに連絡を取りました。 and they also produce high-end luxury custom keyboards, また、高級感のあるカスタムキーボードも製作しています。 and they also have a commission service そして、彼らはまた、手数料サービスを持っています。 of their own. 自分たちの But I work with them on my own service as well. でも、自分のサービスでも一緒に仕事をしています。 So, we started working from there. ということで、そこから活動を開始しました。 It was a multi-month project. 数ヶ月に渡るプロジェクトでした。 (tapping noise) You just hear the pure switch noise. (叩く音)純粋にスイッチの音が聞こえてくるだけです。 (tapping noise) ぱちぱち Nice. いいね (clicking sounds) (クリック音) And it was finally finished in January そして、1月にようやく完成しました of this year. 今年の And, getting that off my plate そして、私の皿からそれを取り除くために was such a big relief (laughs). というほどのものでした(笑)。 I'm very glad he liked it. 気に入っていただけたようで、とても嬉しいです。 - Oh my god! - 何てこった! Dude, this thing is nuts! おい、これは気が狂ってるぞ! - I mean, at first - つまり、最初は I thought it would just be a side gig ただの副業だと思っていた that I would do at home 家でやるような to de-stress on the weekends. 週末のストレス解消に。 Last September, 去年の9月 I decided to quit my job full-time. フルタイムで仕事を辞めることにしました。 My friends and boss, 私の友人と上司。 they had no idea why I would leave 私が出て行く理由も知らずに a secure programming job in the Bay Area ベイエリアで安全なプログラミングの仕事 to pursue a career in content creation, コンテンツ制作のキャリアを追求するために but it's been working out so far (laughs). が、今のところうまくいっています(笑)。 It's left me with a couple things, いくつか残っています。 I guess one being maybe I can do more stuff like this 1つは、多分、私はこのように多くのものを行うことができることだと思います。 that people enjoy and that people watch. 人々が楽しみ、人々が見ているもの。 And then there's also the stress of というストレスもありますし how can I top this now? どうやって今、これをトップにしたらいいの? Like I've landed Tfue, Tfueを着地させたような。 what's next for me? 次はどうしよう (upbeat music) (アップビートな曲) I think this thing works too. これも効くんじゃないかな。 (thunk) (鳴き声)
A2 初級 日本語 キーボード プログラミング プロジェクト コミュニティ 思い 最初 世界で最も高級なメカニカルキーボード (The world’s most exclusive mechanical keyboards) 12 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語