字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Good evening. こんばんは。 It is such a blessing to work at the Harlem Children's Zone, ハーレムチルドレンゾーンで働けることは、とても幸せなことです。 an African-American-led organization that has pioneered the field アフリカ系アメリカ人が中心となって開拓してきた団体 of comprehensive place-based services, from cradle to career. ゆりかごからキャリアまでの総合的な場所密着型のサービスを提供しています。 And that word, "comprehensive," is so key to what we do. "包括的 "という言葉は、私たちの仕事の鍵を握っています。 You know, most interventions focus on one piece ほとんどの介入は、1つのピースに焦点を当てています。 of a complicated, giant puzzle. 複雑で巨大なパズルの But that's not enough to solve the puzzle. しかし、それだけでは謎は解けません。 You don't solve education without understanding the home context 家庭の事情を理解していないと教育は解けない or the home environment of our young scholar. あるいは若い学者の家庭環境。 Or the broader context of health, nutrition or criminal justice. または、健康、栄養、または刑事司法のより広い文脈。 The unit of change for us is not the individual child, 私たちにとっての変化の単位は、個々の子どもではありません。 it's the entire neighborhood. 近所全体のことです。 You have to do multiple things at the same time. 複数のことを同時に行う必要があります。 And we have 20 years of data to prove that this works. そして、その効果を証明するために20年分のデータを持っています。 We've had 7,000 graduates of our baby college, 赤ちゃん大学の卒業生が7000人もいるんですよ。 we've eliminated the Black-white achievement gap in our schools. 学校でのブラック・ホワイトの学力格差を解消しました We've reduced obesity rates in our health programs 健康プログラムで肥満率を下げました and have close to 1,000 students enrolled in college. そして、大学には1,000人近い学生が在籍しています。 We weave together a net of services so tightly, サービスの網をしっかりと織り交ぜています。 so that no one will fall through the cracks. 誰も割れ目から落ちないように And we've inspired global practitioners. そして、私たちは世界的な実践者を鼓舞してきました。 We've had over 500-plus communities across the US 全米で500以上のコミュニティがあります。 and 70-plus countries と七十数カ国 come and visit us to learn our model. 私達のモデルを学ぶために私達を訪問し、来て下さい。 You see, the problems of the globe, and the problems of the world 地球儀の問題、そして世界の問題 are not neatly siloed into buckets. はバケツにきれいにサイロ化されていません。 So therefore the solutions must be comprehensive, したがって、解決策は包括的なものでなければなりません。 they must be holistic. 彼らは全体的なものでなければなりません。 And now we're in the midst of a global pandemic. そして今、世界的な大流行の真っ只中にあります。 COVID-19 has revealed to us what we always knew to be true. COVID-19は、私たちがいつも真実だと知っていたことを私たちに明らかにしてくれました。 The poorest among us pay the highest price with their lives and their livelihood. 私たちの中で最も貧しい人たちは、自分たちの生活と生計をかけて最高額を支払っています。 And that's playing out every day in the African American community, それがアフリカ系アメリカ人のコミュニティで毎日繰り広げられている。 where we're 3.6 times more likely to die of COVID COVIDで死ぬ確率が3.6倍になるところ than our white counterparts. 白人の仲間よりも We're seeing those health disparities on the ground in New York City, ニューヨーク市では健康面での格差が生じています our nation's epicenter. 我が国の震源地。 And to compound the impact of the health disparities, そして、健康格差の影響を複合化させるために。 there's significant economic devastation, 経済的にも大きな打撃を受けています。 where one in four of our families in Harlem ハーレムの家族の4人に1人の割合で report food insecurity, 食糧不安を報告します。 and 57 percent report a loss of income or a loss of their job. と57%が収入の喪失や仕事の喪失を報告しています。 But to better understand the work of the Harlem Children's Zone, しかし、ハーレムチルドレンゾーンの仕事をよりよく理解するために。 I want to share a story with you, 伝えたいことがあります。 about a second-grade scholar named Sean. ショーンという小学2年生の学者について Sean is a beautiful Black boy ショーンは美しい黒人の少年 whose smile would light up any room that he's in. 彼の笑顔はどんな部屋にいても 明るくしてくれるだろう And when quarantine began in March, そして3月に検疫が始まった時 we noticed that Sean wasn't attending virtual school. ショーンがバーチャルスクールに 出席していないことに気づいたんです And after some investigation, そして、いくつかの調査をした後に we've come to learn that Sean's mom was hospitalized due to COVID. ショーンの母親がCOVIDのせいで入院したことがわかりました。 So he was at home with grandma and his baby sibling, そのため、家ではおばあちゃんと赤ちゃんの兄弟と一緒にいました。 who was his only viable support system, 彼の唯一の生存可能なサポートシステムだった since Sean's father is incarcerated. ショーンの父親が投獄されているので Grandma was struggling. おばあちゃんは苦労していました。 There wasn't much food in the household, 家庭にはあまり食べ物がありませんでした。 limited diapers, 限定オムツ and Sean didn't even have a computer. ショーンはパソコンすら持っていなかった When mom was released from the hospital, ママが退院した時 their challenges deepened, 彼らの課題は深まりました。 because they could no longer stay with grandma, おばあちゃんと一緒にいられなくなったから。 due to her preexisting health conditions. 彼女の持病のために So Sean, his baby sibling and his mom had to go to a shelter. ショーンと赤ちゃんの兄弟と母親は 避難所に行かなければならなかったのね Sean's story is not atypical at the Harlem Children's Zone. ショーンの話はハーレムキッズゾーンでは非定型ではありません。 We know Sean and millions like him all across the country 私たちは、ショーンと彼のような何百万人もの人々を知っています。 deserve to have everything that this world has to offer, この世界のすべてのものを手に入れるに値する。 without inequality robbing them of that opportunity. 不平等がなければ、その機会を奪うことはできません。 All the result of racism すべては人種差別の結果 and historical and systemic underinvestment と歴史的・体系的な過小投資 are now compounded by COVID-19. がCOVID-19で配合されるようになりました。 Our comprehensive model 当社の包括的なモデル uniquely positions the Harlem Children's Zone in the fight of COVID. ハーレムチルドレンゾーンをCOVIDとの戦いで独自に位置づけています。 The success that we have on the ground in Harlem ハーレムでの成功は makes it imperative, を必須にします。 and it is our responsibility to share what we know works そして、それは私たちの責任であり、私たちが知っていることを共有することです。 with the country. 国と一緒に。 We have developed a comprehensive COVID-19 relief and recovery response COVID-19の救援・復旧対応を総合的に行っています。 for our community, 私たちのコミュニティのために that was surfaced from our community, 私たちのコミュニティから浮上した focused on five primary areas of need, は、5つの主要なニーズ分野に焦点を当てています。 and already servicing families like Sean's. そしてすでにショーンのような家族にサービスを提供しています。 They are the following. 彼らは以下のようになっています。 One, emergency relief funds. 1つは、緊急支援金。 We know that our families need cash in their hands right now. 私たちの家族は今すぐにでも現金を必要としていることを知っています。 Two, protecting our most vulnerable. 2つ目は、最も脆弱な私たちを守ること。 We know our families need access to essential goods and information. 私たちの家族は、必要不可欠な商品や情報にアクセスする必要があることを知っています。 So that is food, that's masks, それが食べ物、それがマスクなんですね。 that's a curated resource list and public health campaigns. それは、キュレーションされたリソースリストと公衆衛生キャンペーンです。 Three, bridging the digital divide. 3つ、デジタルデバイドの橋渡し。 We believe that internet is a fundamental right. インターネットは基本的な権利だと考えています。 So we need to ensure our families have connectivity, だから、家族が接続できるようにする必要があります。 and also all school-age children in a household また、世帯内のすべての学齢児童 have the proper learning devices. は適切な学習装置を持っています。 Four, zero learning loss. 4、学習損失ゼロ。 We know that there's a generation of students at risk 危険にさらされている学生の世代がいることを知っています。 of losing an entire year of their education. 1年分の教育を失うことになる We need to make sure that we are providing high-quality virtual programing, 質の高いバーチャルプログラミングを提供できるようにする必要があります。 in addition to having safe reentry planned for school reentry. 学校再入学のために安全な再入学を計画していることに加えて And five, mitigating the mental health crisis. そして5つ目は、精神衛生上の危機を緩和すること。 There's a generation at risk of having PTSD, PTSDになるリスクがある世代がいるからな due to the massive amounts of toxic stress. 大量の毒性ストレスのため We need to ensure that our families have access to telehealth 家族がテレヘルスを利用できるようにする必要があります。 and other virtual supports. などのバーチャルサポートを提供しています。 We have six amazing partners across six cities in the United States 米国の6都市に6つの素晴らしいパートナーがいます。 that are adopting our model for their own context in their community. 私たちのモデルを自分たちのコミュニティの文脈で採用している企業は、私たちのモデルを採用しています。 They are Oakland, Minneapolis, 彼らはオークランド、ミネアポリス。 Chicago, Detroit, Newark and Atlanta. シカゴ、デトロイト、ニューアーク、アトランタ。 In addition to those partners, we have three national partners, それらのパートナーに加えて、3つの全国的なパートナーがいます。 who will be sharing our model and sharing our strategies 私たちのモデルを共有し、戦略を共有する人 through their network, 彼らのネットワークを介して。 in addition to amplifying our impact by policy advocacy. 政策提言によって影響力を増幅させることに加えて We will have impact on three levels. 3つのレベルでインパクトを与えます。 Individual impact on the ground in Harlem, ハーレムの地での個別のインパクト。 across a number of outcomes in education, 教育における多くの成果にまたがる。 in health, in economics, 健康や経済の分野で reaching 30,000 people. 3万人に届く There's community-level impact across six cities, 6つの都市でコミュニティレベルの影響力があります。 again through our amazing partners, また、私たちの素晴らしいパートナーを通じて that will reach an additional 70,000 people. 7万人以上の人に届くことになります。 And then national impact, そして、ナショナルインパクト。 not only through policy advocacy, 政策提言だけでなく but through capacity building at scale. なく、規模に応じたキャパシティビルディングを通じたものです。 Our answer to COVID-19, COVID-19への回答です。 the despair and inequities plaguing our communities, 私たちの地域社会を悩ませている絶望と不公平。 is targeting neighborhoods with comprehensive services. は、総合的なサービスを提供する地域を対象としています。 We have certainly not lost hope. 私たちは確かに希望を失ってはいません。 And we invite you to join us on the front lines of this war. そして、この戦争の最前線に参加してください。 Thank you. ありがとうございます。
B1 中級 日本語 ハーレム ショーン covid コミュニティ モデル パートナー COVID-19の対応が満たすべき5つのニーズ|Kwame Owusu-Kesse (5 needs that any COVID-19 response should meet | Kwame Owusu-Kesse) 11 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語