Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hello and welcome to The English We Speak with me, Feifei

    こんにちは、The English We Speak with me へようこそ。フェーフェーです。

  • and me, Rob.

    ロブです。

  • We may sound a little different. That's because we are not able to record in our normal studios during the coronavirus pandemic.

    私たちは少し違って聞こえるかもしれません。コロナウイルスが流行している間は、通常のスタジオで録音することができないからです。

  • Now, Rob, why are you wearing those funny rubber shoes today?

    さて、ロブ、どうして今日はそのおかしなゴムの靴を履いているの?

  • It's in preparation for today's phrase, Feifei!

    今日のフレーズの準備だよ、フェイフェイ!

  • What? Our English expression today has nothing to do with wearing shoes!

    なんだって?今日の英語表現と靴は関係ないでしょう!

  • Ah, but these are special rubber shoes to stop me sliding down any slippery slopesthat is what we're talking about, isn't it?

    ああ、でもこれは滑りやすい坂道を滑らないようにするための特別なゴム製の靴なんだ。それが私たちが話していることだよね?

  • Hmm, well, sort of. But it's not really about slipping down a slopeonly metaphorically.

    うーん、まあ、そんなところかな。でも、坂道を滑り落ちるというのは、比喩的な意味でしかないんだ。

  • Right, so it has got something to do with easily descending downhill into something?

    そうだね、それは何かに簡単に下り坂になることと関係がある?

  • Yep. We describe a situation that is getting worse and will end in disaster unless it is stopped, as a slippery slope. Listen to these examples.

    そうだ。悪化の一途をたどり、それを止めなければ大惨事になってしまう状況を「a slippery slope」と表現するんだ。例を聞いてください。

  • Having a glass of wine with your dinner is a slippery slopeyou'll end up finishing the whole bottle by the end of the evening.

    夕食と一緒にワインを飲むのは危険です。夕方にはボトルを空けてしまうでしょう。

  • Juan was on a slippery slope to getting the sack when he started missing important meetings with clients.

    ジュアンは重要なクライアントとのミーティングを欠席し始めたとき、解雇の危機に陥っていました。

  • He's on the slippery slope to failure if he keeps missing the deadlines for his assignments.

    彼が課題の締め切りを続けて守らないなら、彼は失敗への道をたどっています。

  • This is The English We Speak from BBC Learning English and we're talking about the expression 'a slippery slope', which describes a situation that is only going to get worse.

    BBC Learning English の The English We Speak です。今回は、悪化の一途をたどる状況を表す「a slippery slope」という表現についてです。

  • It's basically a situation or problem that is going downhill!

    基本的には、下り坂を下っていく状況や問題のことです!

  • OK, so I won't be needing these slip-resistant shoes, then. Hmm, but they are very comfortable.

    じゃあ、この滑りにくい靴は必要ないね。うーん、でも履き心地はいいよ。

  • I might keep wearing them actually.

    履き続けようかな。

  • Oh no, Robit'll be a slippery slope.

    いけないyo、ロブ。それは危険な道だ。

  • Why's that?

    何で?

  • Well, if you keep wearing them without socks

    まあ、靴下を履かずに続けると…

  • everyone will laugh at me?

    …みんなに笑われる?

  • No. Your feet will smell and then nobody will want to sit next to you!

    いえ、足が臭くなるし、 隣に座りたくないでしょう!

  • Charming! Well, it's a good job I'm self-isolating!

    魅力的だ!まあ、自己隔離できてよかったよ!

  • Bye, Feifei.

    じゃあな、フェーフェー。

  • Bye, Rob.

    じゃあね 、ロブ。

Hello and welcome to The English We Speak with me, Feifei

こんにちは、The English We Speak with me へようこそ。フェーフェーです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます