字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント This video was sponsored by Elysium health which produces a dietary supplement named basis このビデオは、基礎という名前の栄養補助食品を生産するElysiumの健康がスポンサーとなっていた That's clinically proven to increase NAD+ levels in the body and in collaboration with Miss Beauty file それは、体内のNAD+レベルを増加させることが臨床的に証明されており、ミスビューティーファイルとのコラボレーションで This is a picture of Jen Calma at the age of 22 in 1897 she was born in これは、彼女が生まれた1897年に22歳でジェンカルマの写真です。 1876 the same here as the Battle of the Little Bighorn that saw the US Army defeated by Native American tribes on the western frontier 1876年のリトル・ビッグホーンの戦いと同じで、アメリカ軍が西部辺境のネイティブアメリカン部族に敗北した戦いである。 The next year of her life saw Samurai revolt against the Japanese government and by the time 翌年には武士が日本政府に反旗を翻し、その頃には She was 39 Archduke Franz Ferdinand had been assassinated sparking the first world war by the time 彼女は39歳の時、フランツ・フェルディナント大公が暗殺され、その時までに第一次世界大戦に火をつけていた。 she was 114 she witnessed the collapse of the Berlin Wall and by the time of her death in 1997 at the age of ベルリンの壁の崩壊を目の当たりにした114歳の時、1997年の死の時には 122 years she achieved the longest lifespan of a human ever recorded 122年、彼女はこれまでに記録された人間の最長寿命を達成しました。 everybody has dreamt at some point of living a long life or even an infinite life and 長生きの夢は誰もが一度は見たことがある Science has helped with us through the last century with inventions like vaccines and antibiotics 科学は、ワクチンや抗生物質のような発明で、前世紀を通して私たちを助けてきました。 These have helped to dramatically raise humanity's life expectancy at birth across the world like in the United States これらにより、アメリカのように世界中で出産時の人類の寿命を飛躍的に伸ばすことができました。 where between 間 1900 and 2010 life expectancy increased from just 47.3 years up to 78.7 years 1900年と2010年の平均寿命は、わずか47.3歳から78.7歳まで伸びています。 But further improvements in life expectancy have been slowing lately as medicine has struggled to find cures for more complicated diseases しかし、より複雑な病気の治療法を見つけるのに苦労している医学のため、最近では寿命のさらなる改善が遅れています。 Because of overdoses, alcoholism, suicide and the opioid crisis 過剰摂取、アルコール依存症、自殺、オピオイド危機のために 2016 was the first year since 1993 that saw a decline in the American life expectancy 2016年は1993年以来、アメリカの平均寿命が低下した年だった Even still life expectancy in the long run is still increasing around the world and it's unknown currently how far the limit can be pushed それでも長期的に見た場合の平均寿命は世界的に伸びており、どこまで限界があるのかは今のところ不明です。 scientists in search of increasing human lifespan point to other organisms with 人間の寿命を延ばすことを目指す科学者たちは、他の生物の寿命を延ばすことができると指摘しています。 Dramatically longer lifespans than our own like some giant tortoises that can reach near 200 years and some small freshwater 200年近くに達することができるいくつかの巨大なカメやいくつかの小さな淡水のように、我々の寿命よりも劇的に長いです。 Animals of the genus Hydra that appear not to age at all one study from the Albert Einstein College of Medicine suggested that ヒドラ属の動物は、医学のアルバート-アインシュタイン大学からの1つの研究では、すべての年齢に表示されないことを示唆した 125 years is the maximum age limit that a human could ever reach. 125歳というのは、人間が到達できる年齢の上限です。 While other scientists like Aubrey de Grey believe the limit could be pushed much further up to even オーブリー・デ・グレイのような他の科学者は、その限界がさらに遠くまで押し上げられる可能性があると考えています。 1,000 years all of these claims have been met with a fair amount of skepticism 千年の間、これらの主張のすべては、かなりの懐疑的な量で満たされてきました。 So it seems that nobody だから、誰もいないようです。 Really knows just how far human lifespan can be pushed because of this uncertainty what's become much more important lately 本当に最近はるかに重要になっているものは、この不確実性のためにプッシュすることができますどこまで人間の寿命を知っている to many scientists instead is 代わりに多くの科学者には focusing on an 焦点化 Individual's health span the part of your life where you're healthy there is data 個人の健康スパンは、あなたが健康であるあなたの人生の一部のデータがあります That suggests that most people alive now would be content with having the current expected lifespan それは、今生きているほとんどの人が、現在の予想寿命で満足していることを示唆しています。 But with an improved health span because chronic diseases become more common the older you get 慢性疾患は年齢を重ねるほど一般的になるので、健康寿命が延びると Increasing a person's lifespan alone likely won't do much to increase their quality of life 寿命を延ばすだけでは生活の質を高めることはできないだろう Instead improving an individual's health span will add much more value to their life 代わりに、個人の健康寿命を改善することは、彼らの人生にはるかに多くの価値を追加します。 There are already several different products on the market right now targeting different 今、市場にはすでにいくつかの異なる製品が出回っています。 Biological pathways that scientists are researching to determine if they can support healthspan 科学者がヘルススパンをサポートできるかどうかを研究している生物学的経路 It's important to understand however that all of this is new research しかし、これらはすべて新しい研究であることを理解しておくことが重要です。 And that these products are not interchangeable そして、これらの製品は互換性がないこと with that being said one of these products is metformin an FDA approved drug that treats type 2 これらの製品の 1 つはメトホルミン、FDA 承認薬タイプ 2 を治療すると言われています。 diabetes when used in trials on mice and roundworms the drug improved both their health spans and lifespans マウスとラウンドワームの試験で使用されたときの糖尿病は、薬は彼らの健康寿命と寿命の両方を改善しました。 And it's currently undergoing human trials, but other ways supporting healthspan may not require medication at all though そして、それは現在、人間の試験を受けていますが、他の方法でヘルススパンをサポートするには、全く薬を必要としないかもしれません。 There are three interesting areas of research to highlight here first a recent study found that when mice were allowed to eat only at certain まず、最近の研究では、マウスを特定の時間だけ食べさせた場合に、特定の時間にしか食べられないことがわかっています。 Times during the day their metabolisms became healthier when this fasting diet was applied to humans who only consumed between 日中の時間は、この断食ダイエットはの間にのみ消費した人間に適用されたとき、彼らの代謝がより健康になった。 700 to 1100 calories for a period of time each month in lowered blood pressure and reduced the hormone igf-1 700 から 1100 カロリーの期間のために血圧を下げ、ホルモン igf-1 を減らした毎月の期間のために Which is linked to both aging and disease. 老化と病気の両方に関係している There's also the technology behind genome editing with CRISPR-Cas9 CRISPR-Cas9によるゲノム編集の技術もあります。 Which is essentially capable of turning good genes on and bad ones off 本質的には良い遺伝子をオンにして 悪い遺伝子をオフにすることができる If your genes are like a school essay assignment then CRISPR-Cas9 is like the spell check that can edit and correct them. もしあなたの遺伝子が学校の小論文の課題のようなものであれば、CRISPR-Cas9はそれらを編集して修正することができるスペルチェックのようなものです。 This technology could specifically target genes that are associated with aging この技術は、老化に関連する遺伝子を特異的に標的にする可能性があります。 Finally another method and hot topic for research is by improving NAD+ levels later in your life 最後に別の方法と研究のためのホットなトピックは、あなたの人生の後半でNAD+レベルを改善することによってです。 Nad is a coenzyme inside every cell of your body ナドは体のあらゆる細胞の中にある補酵素です。 Which scientists believe is one of the most important factors for DNA health, energy creation, circadian rhytm regulation and hundreds of other vital functions. 科学者たちは、DNAの健康、エネルギーの生成、概日リズムの調節、他の何百もの重要な機能のために最も重要な要因の一つであると考えています。 They can be found in every living cell 全ての細胞に存在しています。 But as you get older your levels naturally begin to decline further and further there are many しかし、あなたが年を取るにつれて、あなたのレベルは自然にさらに低下し始め、さらに多くのことがあります。 preclinical and human trials being planned right now for the NAD+ pathway NAD+経路の前臨床試験およびヒト試験が現在計画されています。 But in order to try improving health span in the future will need trials for additional methods as well しかし、将来的に健康寿命を改善しようとするためには、追加の方法についても試験が必要になります。 We don't know how the limits are right now 今は限界がどうなっているのかわからない But I think that's a cause for optimism because the answer might only be limited by our imagination しかし、その答えは想像力によって限られているかもしれないので、それは楽観的な理由だと思います。 Everybody deserves to live as healthy a life as possible so if you're interested in learning more about the in-depth science going on behind 誰もが可能な限り健康的な生活を送る権利があります。 Raising your NAD+ levels you can do so by visiting elysiumhealth.com and try their dietary supplement basis based on human clinical trials あなたのNAD+のレベルを上げるためには、elysiumhealth.comを訪問して、人間の臨床試験に基づいた栄養補助食品の基礎を試してみることができます。 People that took the recommended dose of basis saw their nad levels increase by 40% 推奨された量の基礎を服用した人は、NADレベルが40%増加した。 Basis as a supplement designed for long-term use is 長期的な使用を目的としたサプリメントとしての基礎は Third-party tested for purity and is based on over 25 years worth of research 第三者機関による純度検査を実施し、25年以上の研究成果に基づいています。 NAD+ is essential to the health of your cells and basis will help increase NAD+はあなたの細胞の健康に欠かせない成分であり、基礎代謝を高めるのに役立ちます。 NAD+ levels in your body by clicking the link in the description below 下の説明のリンクをクリックして、体内のNAD+レベルを確認してください。 You can order a single bottle with a month supply of pills or schedule routine monthly deliveries 1ヶ月分の錠剤を1本でご注文いただくか、毎月定期的にお届けすることができます。 I'm incredibly grateful to have had Elysium sponsor this video エリジウムがこのビデオのスポンサーになってくれたことをとても感謝しています。 There are perfect match of a hard science and research based product to have on this channel and video このチャンネルとビデオで持っているハードな科学と研究ベースの製品の完全な一致があります。 So if you'd like to support RealLifeLore and are curious to learn more I once again もしあなたがRealLifeLoreをサポートしたいと思っていて、もっと知りたいと思っているのであれば、私はもう一度以下のようにしています。 Strongly encourage you to click the link in the description to learn more at ElysiumHealth.com ElysiumHealth.comの詳細については、説明のリンクをクリックすることを強くお勧めします。 And please don't forget to check out the next part of this video by going over and checking out my friend miss Beauty files channel そして、このビデオの次の部分をチェックすることを忘れないでください上に行き、私の友人のミスビューティーファイルチャンネルをチェックしてください。 And her video here そして彼女の動画はこちら
B1 中級 日本語 寿命 健康 試験 基礎 研究 遺伝 健康になるまでの期間は? (How Long Can You Be Healthy?) 15 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語