字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -Hey! Thanks so much for doing this. -(達也)どうもありがとうございました (みのり)ありがとうございました It is great to see you. -Great to see you. 会えてよかった-会えてよかった -I want to talk to you about a couple cool things -クールな話をしたいんだけど that you're doing. あなたがしていることを One you did during quarantine. 隔離の間にやったことだ You taught a Broadway Zoom class. ブロードウェイズームの授業をしていたんですね。 -Yeah. -What was that like? -(アルマン)そうだね (夏美)どんな感じ? And how did you get involved? そして、どのようにして関わったのですか? And had you ever taught a class before? そして、以前にも授業をしたことはありましたか? -Well, first of all, I'd never taught a class before, -まず授業を教えるのが初めてだったので and I was -- I think I was way more terrified 私は...私の方がずっと怖かったと思います than any of the students, way more nervous. どの学生よりも神経質なんだ But my friend actually created this platform. しかし、実際に友人がこのプラットフォームを作ってくれました。 It's amazing. It's called "Broadway Weekend." すごいわね"ブロードウェイ・ウィークエンド "と呼ばれてる And it's where Broadway and West End professionals ブロードウェイやウエストエンドのプロが teach theater classes whenever their schools 演劇の授業をする are online. がオンラインになっています。 And it's created this like global community. そして、それがグローバルコミュニティのようなものを生み出しているのです。 And it's great because, you know, when these performers そして、それは素晴らしいことだ、なぜならば、これらのパフォーマーたちが can't perform 'cause of lockdown ロックダウンが原因で実行できない they're getting to share their skills 腕の見せ所 and people at home can be creative と在宅の人が創造的になれる and learn and try and have some fun. と学習してみたり、試してみたりして楽しんでみてください。 -That's a great idea. -(YOU)いいね (山里)いいですね -I really recommend everyone to check it out. -(徳井)本当におすすめですよ (YOU)みんなで見てください -Once you did it, did you feel better at it, -(美咲)やってみて 気持ちが楽になった? once you started doing it? やり始めたら? -I mean, I was teaching audition technique, -オーディションの技術を教えてたんですよ which is completely insane 気が狂ったように because I am terrible at auditions. 私はオーディションが苦手だから -I know that you audition for "Mamma Mia" was a -- -マンマ・ミーアのオーディションは... It ended up being a big weekend for you. 結局、あなたにとっては大きな週末になってしまいましたね。 'Cause -- Was it Glastonbury? -Yeah. グラストンベリーだっけ?-そうだ God. I mean, it was insane. 驚いたわ正気の沙汰ではなかった I knew I had to sing in this audition. やっぱりこのオーディションでは歌わないといけないと思いました。 I was desperate for this part. この部分に絶望しました。 But I was meant to be scheduled しかし、私は予定されていた at the end of Glastonbury Music Festival グラストンベリー音楽祭の最後に and I knew for sure that after screaming in a field と、野原で叫んだ後に確信しました。 for five days, there was no way I'd be able to sing. 5日間、歌えるわけがない。 -Oh, my gosh. -So I did it on the way. -(達也)途中でやっちゃったよ I had the car packed with the stuff and the whirlies 車に詰め込んでいたのは、渦巻いていたものと and the outfits, and then I went in, I sang, と衣装を見て、入って、歌ってみました。 went to Glastonbury グラストンベリーへ and my phone ran out of battery, と携帯のバッテリーが切れてしまいました。 and I think I found out -- I think they tried to 私はそれに気付いたんですが...彼らはそうしようとしたんだと思います。 call me and tell me I got the part, 電話してきて、部品を手に入れたと言ってくれ。 and it wasn't until I was in the car on the way home 帰りの車の中までは I plugged in my phone and I listened -- 私は携帯電話を接続して聞いていました--。 and my agent calls me and I'm like, エージェントから電話がかかってきて、私はこう言いました。 [ Hoarse voice ] "Hello?" "もしもし?" [ Laughter ] "You got the job." "仕事が決まった" I'm like, "Please say it doesn't start soon." "すぐには始まらないと言ってくれ "って感じです。 [ Laughter ] [ Laughter ] -You're the lead in "Mamma Mia 2." -マンマ・ミーア2の主演ですね You're like, [ Hoarse voice ] "Oh, this is fantastic. You're like, [ Hoarse voice ] "Oh, this is fantastic. Oh, God." -"Great news." 何てこった-"素晴らしいニュース" [ Laughter ] [ Laughter ] "Thank you." "ありがとう" -Speaking of "Mamma Mia," this summer the producers -(山里)「マンマ・ミーア」といえば この夏のプロデューサーは actually said that it was meant to be a trilogy. 実際には3部作のつもりだったと言っていました。 So there may be a "Mamma Mia 3" in the works. ということは、「マンマ・ミーア3」が出てくるかもしれませんね。 Would you be interested if that -- 興味があるなら... -Yeah. I'd want to do like -(アルマン)そうそう... "4," "5," "6," "7," "8," "9," "10." "4," "5," "6," "7," "8," "9," "10." I'm down. I'm like, signed, sealed, delivered on those. 降りるよサインして、封をして、それを届けた。 -Yeah. Hey, I want to talk about "Rebecca," -レベッカの話をしたいんだけど your new movie which is based on the famous book. 有名な本を元にした新しい映画を作っていますね。 It's part love story, it's part thriller, part mystery. ラブストーリーであり、スリラーであり、ミステリーでもある。 Can you set up what it's about? 何のことか設定できる? -It's based on the book by Daphne du Maurier. -ダフネ・デュ・モーリエの本が元になっています。 It's the most wonderful, wonderful book. 最高に素晴らしい、素晴らしい本です。 And it starts as this sweeping romance そして、それはこの大規模なロマンスとして始まります。 and then you follow this newlywed, who I play. そして、私が演じる新婚さんの後を追う。 She follows her husband to this -- back to England 彼女は夫の後を追ってイギリスに戻った to this huge, imposing estate called Mandley, マンドリーと呼ばれる巨大な土地に行ってきました which is almost a character in itself, それ自体がほぼキャラクターになっています。 and this story sort of flip reverses とこの話の一種の反転 into a gothic horror ghost story ゴシックホラーの怪談に and it becomes just terrifying. と、ただただ恐ろしくなります。 It's got a great cast. 素晴らしいキャストが揃っています。 Kristen Scott Thomas plays Mrs. Danvers and she's just -- クリステン・スコット・トーマスがダンバース夫人を演じていて、彼女はただ... -Come on. -Oh, just chilling -(達也)おいでよ-ちょっと冷やかしてるだけだよ and wonderful in every way. と、あらゆる意味で素晴らしいです。 -I love that you got her -- -彼女を捕まえたことが好きだ I mean, that someone got her to do this. 誰かが彼女にやらせたんだよ 'Cause I thought she was only going to do theater. 彼女は演劇しかやらないと思ってたから -She's honestly -- I just adore her. -彼女は正直なところ... -Yeah. -And she's so -- -彼女はとても... She flips the part as well. It kind of becomes -- 彼女は役をひっくり返したんだそれは一種の... because Hitchcock made this film too very famously, ヒッチコックがこの映画をあまりにも有名にしたからだ。 and she flips this part from the villain to almost 彼女はこの部分を悪役からほとんどの部分に反転させます。 the moral compass from the film. -She's brilliant. この映画の道徳の羅針盤だ-彼女は素晴らしい And Ben Wheatley directed it, and he also -- ベン・ウィートリーが監督をしていて、彼も... he's so good at delving into the darkness of our human psyche. 彼は人間の心の闇を 掘り下げるのが得意なんだ And so it's a psychological thriller, really. サイコロジカル・スリラーなんですよ。 -Yeah. Yeah, have you ever had -ええあなたは今までに any experiences with ghosts yourself? 幽霊の経験は? -You know what? -何を知ってる? I just figured something out 私はちょうど何かを考え出した and I'm a bit traumatized by it, と、ちょっとトラウマになっています。 which is that my whole life それが私の一生 I've had these reoccurring nightmares 悪夢を繰り返し見ています where a dark figure walks towards me 闇人が歩いてくるところ and like leans over me. と私の上にもたれかかるように。 And I wake up screaming. そして、私は叫びながら目を覚ます。 And it goes into my consciousness, そして、それは私の意識の中に入っていく。 and whoever I've been with will be like, と誰とでも似たようなことになります。 "It's okay, Lily. It's okay, Lily." "大丈夫だよ リリー"大丈夫だよ リリー" I was in a dorm for nearly ten years 私は10年近く寮にいました with one girl when I was at school, 学生時代に一人の女の子と and she'd comfort me once a week. 彼女は週に一度は私を慰めてくれた Always once a week, I'd wake up screaming. 週に一度は必ず悲鳴を上げて目を覚ましていました。 And I had only just realized this, but her name is Rebecca. そして今気がついたのですが、彼女の名前はレベッカ。 -No. You're kidding. -(徳井)ウソでしょ? -No, I'm not kidding. -(徳井)ウソじゃないよ (YOU)ウソじゃないよ So I think she's been screwing with me my entire life. だから、彼女は私の人生の中でずっと私とヤッていたんだと思います。 -Oh, my gosh. -うわぁー! Dude, now the dreams are going to get crazier and crazier. おい、今の夢はどんどん狂っていくぞ。 No, they won't. I'm going to put it out there いや、彼らはしないだろう。私はそこにそれを置くつもりです in the world right now. They're gone. 今の世界には彼らはいなくなってしまった Yeah. I will -- -Okay, good. ああ そうするよ -Yeah, I'll talk to somebody. -誰かに話すよ I'll make sure it's all good. -Can you please? (達也)大丈夫だと思うよ (みのり)お願いします-(達也)お願いします -I do want to show everyone a clip, though. -(徳井)みんなに見せたいですけどね (馬場園)でもね Here are Lily James and Armie Hammer in "Rebecca." リリー・ジェームズとアーミー・ハマーが "レベッカ" に出演しています Take a look. 見てみてください。 -Bonjour. -Mademoiselle. -おはようございます-ミス Ah. Madam Van Hopper's usual table. ああマダム・ヴァン・ホッパーのいつものテーブルだ -Oh, yes, thank you, merci. Oh, no. -ありがとう メルシーいやいや... Wait. Sorry. She was wondering 待って ごめん気になってたんですよ if a Mr. De Winter could sit with her. デ・ウィンターさんが一緒に座ってくれれば -Monsieur Maxim De Winter? -マキシム・デ・ウィンターさん? -Oui. -(美咲)うん -It is the choice of Mr. De Winter -デ・ウィンターさんの選択です where he wishes to be seated. -Oh, yes. 彼が希望する席に座っています-そうですね Of course. Merci. もちろんです。メルシー So sorry. Is that not good enough? ごめんねそれじゃダメなのかな? Here, I've got more. ほら、もっとあるよ。 [ Coins dropping ] [ Coins dropsing ] God, I'm so sorry, monsieur. 申し訳ありません、ムッシュー。 Just one moment. -Don't do it. ちょっと待って-(達也)やめてよ I've heard he's a terrible bore. -Excuse me? 噂には聞いていましたが、つまらない人だと思います。-何だって? -This De Winter chap. -Thank you. -このデ・ウィンター・チャップ-(アルマン)ありがとうございます -Monsieur De Winter, please, this way. -デ・ウィンターさん こちらへ -Lily James. "Rebecca" is streaming -リリー・ジェームズ"レベッカ" がストリーミング配信されています on Netflix and in select theaters right now. Netflixと一部の劇場で今すぐ。
B1 中級 日本語 ウィンター 達也 リリー レベッカ オーディション 徳井 リリー・ジェームズがマンマ・ミーアに反応!?3つの噂 (Lily James Responds to Mamma Mia! 3 Rumors) 8 1 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語