字幕表 動画を再生する
and here's another 13 D printer.
そして、ここにも13のDプリンターがあります。
They've been used to create everything from coat hangers and instruments to cars and cups and clocks, and a number of engineers have been working to develop them as virtual chefs.
コートハンガーや楽器から車やコップや時計まで、あらゆるものに使われており、多くのエンジニアがバーチャルシェフとして開発に取り組んでいます。
This is easier to do for food that still has to be cooked afterwards, like breadsticks or ravioli than something that's already hot and ready to eat.
これは、パンのスティックやラビオリのように、まだ後から調理しなければならない食品のために、すでに熱くてすぐに食べることができるものよりも簡単です。
But the U.
しかし、U.
S University has been experimenting with the cooking process in an effort to make three D printed food something you can machine yourself at home.
S大学は、あなたが自宅で自分自身を機械化することができます何か3つのDプリント食品を作るための努力で調理プロセスを実験してきました。
E.
E.
Try to imagine what your kitchen will look like in 10 years.
10年後のキッチンの様子を想像してみてください。
You might have an extra appliance that it doesn't have today, and that would be, ah, food printer.
今の時代にはない余計な家電を持っているかもしれません、それは、あ、フードプリンターでしょう。
Or maybe it would be a sexier name for it, but it allows you to do things you can't do today.
というか、もっとセクシーな名前にした方がいいかもしれませんが、今の自分にはできないことができるようになります。
It's easy to dismiss three D printing food as a novelty, but at Columbia's Creative Machines Lab, they're predicting that your future kitchen may have a three D printer.
3つのD印刷食品を目新しさとして見捨てるのは簡単ですが、コロンビアのクリエイティブマシンズラボでは、あなたの未来のキッチンには3つのDプリンターがあるかもしれないと予測しています。
Right now, what comes out of the machines isn't cooked.
今は、機械から出てくるものは調理されていません。
So the teams trying to figure out the best way to cook food as it prints Why do you need to incorporate lasers into three D printing of food?
だから、それが印刷するように食品を調理するための最良の方法を把握しようとしているチームは、なぜあなたが食品の3つのDの印刷にレーザーを組み込む必要がありますか?
So lasers offer you much higher resolution with cooking as opposed to conventional cooking methods, like using an oven but a laser.
だからレーザーは、オーブンではなく、レーザーを使用してのような従来の調理方法とは対照的に、調理ではるかに高い解像度を提供しています。
It gives you that accuracy and the resolution and precision you need, because now it's a pinpoint of energy that you can control where it goes to show me how this works.
それはあなたが必要とする精度と解像度と精度を与えてくれます。今ではピンポイントでエネルギーをコントロールできるので、これがどのように機能するかを私に示すことができます。
This guy's just browning the top, and it only cooks about just under a millimeter of dough on the top, which doesn't sound like a lot.
こいつは上に焼き色をつけてるだけで、上の生地を1ミリ弱くらいしか焼いてないんだから大したことなさそうだな。
But again, if you think about how these how this will be used on a three D food printer, you're only laying it out about a millimeter two of food, so you only really need to cook 1 to 2 millimeters.
しかし、繰り返しになりますが、これらがどのように3つのDフードプリンターで使用されるかを考えれば、あなたはそれを敷き詰めているだけなので、あなたは本当に1〜2ミリの料理をする必要があるだけです。
It's the start of turning three D food printing into a consumer product we're talking about, like printing like Google.
D食品の3つの印刷を、Googleのような印刷のような消費者向けの商品にしたのが始まりです。
A lot of people have this kind of misconception that this is sort of Frankenstein food, right?
フランケンシュタインの食べ物だと勘違いしている人が多いようですが、これはフランケンシュタインの食べ物ですよね?
Its's doesn't seem so appetizing ingredients that you put into a food printer our flour water.
食欲をそそるような食材ではないようですが、私たちの小麦粉の水をフードプリンターに入れてみました。
It's kind of like E having your own chef in a way that really knows everything that your body wants.
自分の体が欲しがっているものをすべて知っているという意味で、自分のシェフを持っているEのようなものです。
That's this magical combination of having sort of a personalized chef but also having it relatively low cost and made on the spot.
それは、パーソナライズされたシェフのようなものを持っているが、また、それが比較的低コストで、その場で作られているという魔法のような組み合わせです。
I think when when I talked about people about footprint and the first thing is like Oh, you know, way make a cake, or can we make a You know, some carrots like Sure, you could do those things, But what would you want to do that when you have a machine that could pretty much make any combination of flavors?
私は、私がフットプリントについての人々について話したときに、最初のことは、ああ、あなたが知っている、方法はケーキを作る、または我々は作ることができますあなたが知っている、いくつかのニンジンのような確かに、あなたはそれらのことを行うことができますが、あなたはかなりの味の任意の組み合わせを作ることができる機械を持っているときに何をしたいと思いますか?
Thanks so much better than just like playing carrots.
ニンジンごっこみたいなのよりはマシだと思うよ。