字幕表 動画を再生する
- Until recently, you might not have even heard of Zoom.
- つい最近までは、Zoomという言葉すら聞いたことがなかったかもしれません。
The video conferencing app that millions of people
何百万人もの人が利用するビデオ会議アプリ
are using to stay in touch with their friends and family.
は、友人や家族との連絡を取り合うために利用しています。
It's grown immensely, basically overnight,
基本的には一晩で絶大な成長を遂げました。
because of the pandemic and people are hosting
パンデミックのために、人々はホストをしています。
all sorts of things on Zoom.
Zoomでいろいろと。
Some people are even getting married on Zoom.
Zoomで結婚する人もいます。
It's obviously a super surreal time right now
今は明らかに超シュールな時期ですね
and people are trying to find the easiest
人々は最も簡単な方法を見つけようとしている
and cheapest way to stay in touch
連絡を取り合うための最も安い方法
with their friends and family.
友人や家族と一緒に。
Zoom is super easy and cheap to use,
ズームは超簡単で安いです。
but that ease of use might be coming at a cost.
しかし、その使い勝手の良さはコストをかけてでも来ているのかもしれません。
Researchers and privacy advocates are finding security
研究者やプライバシー擁護者は、セキュリティを発見しています。
and privacy issues with Zoom on what feels
とプライバシーの問題があると感じるものをZoomで
like a daily basis now.
今では毎日のように
Zoom could become a victim of its own success
ズームは自らの成功の犠牲者になる可能性がある
as it faces a privacy and security backlash.
それはプライバシーとセキュリティの反発に直面しています。
Now, to understand why Zoom became so popular
では、なぜZoomが人気になったのかを理解するために
so quickly you have to understand how the app works.
アプリの仕組みを理解しないといけないくらいに早く
Every Zoom call comes with a nine to 11 digit
すべてのZoom通話には、9~11桁の数字が付属しています。
randomly generated code and participants
ランダムに生成されたコードと参加者
have to enter that code in order to access a meeting.
会議にアクセスするには、そのコードを入力する必要があります。
That's super easy compared to its competitors.
競合他社と比べても超簡単ですね。
Skype for example requires a long case sensitive,
例えばSkypeは長文の大文字小文字を区別する必要があります。
alpha numeric password and FaceTime
アルファ数字のパスワードとFaceTime
requires having an Apple ID.
はApple IDを持っている必要があります。
Zoom is definitely easier.
ズームの方が断然楽です。
By default though, you can jump into a Zoom meeting
しかし、デフォルトでは、Zoom会議に飛び込むことができます。
with just that little ID number
その小さなID番号だけで
or even a link and start broadcasting your webcam
またはリンクを貼ってウェブカメラの放送を開始します。
or the content of your screen to anybody on the call.
または画面の内容を通話中の誰かに伝えてください。
Now, this makes Zoom sound ideal
さて、これでZoomは理想的な音になりました。
and super easy to use, but it's also lead
と超使いやすいですが、それはまた、リード
to a phenomenon called Zoom bombing.
ズーム爆撃と呼ばれる現象に
This is where pranksters join Zoom meetings
いたずら好きがZoomミーティングに参加する場所
from links that are posted publicly
公開されているリンクから
and stream porn or other offensive videos.
とストリームポルノや他の不快なビデオを。
It's shocking and terrible,
衝撃的で恐ろしいです。
and especially bad when it affects school aged children.
と、それが学齢期の子供たちに影響を与える場合は特に悪い。
A lot of the privacy and security concerns
多くのプライバシーとセキュリティ上の懸念
started with Zoom bombing,
ズーム爆撃で始まった。
but then, as researchers dug deeper into the app,
しかし、その後、研究者がアプリを深く掘り下げていくと
they found more.
彼らはもっと多くを見つけた
For one, they discovered Zoom
一つには、彼らはZoomを発見しました。
might have shared information with Facebook.
Facebookと情報を共有していたかもしれません。
That lead to two lawsuits against Zoom
それがZoomに対する2つの訴訟につながった
and the attention of the office
と事務所の気配り
of New York's Attorney General which sent a letter
書簡を送ったニューヨークの司法長官の
to the company to better understand its security practices.
のセキュリティ慣行をよりよく理解するために、同社に
The FBI has also warned about Zoom's default settings
FBIはZoomのデフォルト設定についても警告している
and some companies are even now starting to ban Zoom
と、一部の企業ではZoomを禁止し始めています。
as a result.
結果として
(mellow music)
(まろやかな音楽)
These are just a couple of Zoom's privacy
これらはZoomのプライバシーの一部です。
and security issues.
とセキュリティ上の問題があります。
So, why are people still using this app?
では、なぜこのアプリをまだ使っている人がいるのでしょうか?
Well, it comes down to what I was talking about earlier.
まあ、それはさっき話していたことに起因しています。
Zoom just works.
ズームが効くだけ。
You can have an unlimited number of meetings
会議の回数は無制限です。
and up to 100 people to chat for free at a time.
と最大100人まで一度に無料でチャットをすることができます。
This means, an entire classroom can jump in
つまり、教室全体が飛び込みで
and do virtual meetings, or groups of friends
と仮想会議、または友人のグループを行う
can get together without paying anything.
は何も払わずに集まることができます。
Zoom also does a great job with gallery view
ズームはギャラリービューでも良い仕事をしてくれます。
on all those conference calls.
電話会議で
Its competitors sometimes make people look
その競争相手は、時に人を見下すことがあります。
like disjointed, floating heads.
バラバラに浮いた頭のように
At a time when everyone is stressing about the pandemic,
誰もがパンデミックにストレスを感じている時期に
people are going to flock to whatever's free
人はタダのものに群がる
and easiest to use.
と一番使いやすいです。
And right now, that's Zoom.
そして今、それがZoomです。
Skype, the video calling service we probably all remember
誰もが知っているビデオ通話サービス「Skype」。
from 10 years ago also has a similar way
10年前からも似たような方法で
to hold video meetings, but for a long time,
ビデオ会議を開催するために、長い間
it was buried away and most people didn't know
埋もれてしまっていて、ほとんどの人が知らない
that feature existed.
その機能が存在していたことを示しています。
Microsoft, since acquiring Skype,
マイクロソフト、スカイプを買収してから
has instead focused on building its team's software
は、その代わりにチームのソフトウェアの構築に注力しています。
after years of letting Skype's reliability
スカイプの信頼性を犠牲にして
and its user interface become kind of questionable.
と、そのユーザーインターフェースは、一種の疑問になっています。
Houseparty has grown in popularity too
ハウスパーティーも人気が出てきました
for many of the same reasons as Zoom.
Zoomと同じ理由の多くがあります。
Cisco Webex, StarLeaf, Whereby
Cisco Webex、StarLeaf、Whereby
and Google Hangouts are just some solid alternatives to Zoom
とGoogleハングアウトは、Zoomに代わるいくつかの堅実な選択肢です。
and some rival services are even lowering their free limits
ライバルサービスの中には、無料限度額を下げているところもあります。
to get more people using their apps right now.
今すぐアプリを使う人を増やすために
All these video apps are good and different
これらの動画アプリはすべて良いと異なる
in a variety of ways.
を様々な形で表現してみました。
It's worth exploring and seeing what's out there
探索する価値があり、そこに何があるのかを見ることができます。
and what you like the most.
と、自分が一番好きなものを
Just know that Zoom isn't your only option.
ズームだけが唯一の選択肢ではないことを知っておいてください。
All right, so what is Zoom doing about all
ズームは何をしているの?
of these privacy and security concerns?
これらのプライバシーとセキュリティの懸念は?
The company is not rolling out any new features
同社は新機能を展開していません。
for 90 days to focus on reviewing the problems
90日間、問題の見直しに専念するために
that researchers and journalists have raised for one.
研究者やジャーナリストが1つのために提起したこと
It's also now claiming that the app was never designed
また、今ではアプリがデザインされていなかったと主張しています。
to be used by general consumers
一般消費者向け
or for the influx of people who are using the app
またはアプリを利用している人の流入のために
in strange and wonderful ways.
奇妙で素晴らしい方法で
And while that might be true,
それは事実かもしれませんが
the app is easy to use for everybody
誰にでも使いやすいアプリ
regardless of whether they're in an office or not.
事務所にいてもいなくても関係なく
Zoom now faces tough decisions
ズームは今、厳しい決断を迫られている
around its default user settings and user's privacy concerns
デフォルトのユーザー設定とユーザーのプライバシーに関する懸念について
and ultimately, how much it's willing to give up
そして最終的には、どれだけ諦めてもいいのか
its ease of use.
その使い勝手の良さ。
Zoom might just have to tighten up aspects
ズームは、単に側面を強化する必要があるかもしれません
of its app that made it so appealing to consumers
消費者を惹きつけるアプリの魅力
and businesses in the first place.
や事業者のことを考えています。
Meanwhile, the rest of us will have to decide
一方で、残りの人たちは
whether we're happy to give up some privacy
プライバシーがあってもいいのかどうか
for software that's free.
無料のソフトのために
That's a familiar choice that millions of people face
それは何百万人もの人が直面している身近な選択です。
with services like Facebook, or Google
FacebookやGoogleなどのサービスとの連携
that are also popular and best in class.
人気もあり、クラスでもトップクラスの
The harsh reality is that you either pay for an app
厳しい現実は、アプリにお金を払うか
with cash or with your personal data
現金または個人情報を使って
and that decision usually comes down to trust.
そして、その決定は通常、信頼に基づいています。
Zoom needs to prove to its millions of new users
ズームは新しいユーザーの何百万人に証明する必要があります
that it can be trusted during a time
時の間に信頼できる
when they need it the most.
彼らが最も必要としている時に
Hey, thanks for watching.
見てくれてありがとう
As always, stay tuned to The Verge.
いつものように、The Vergeにご期待ください。
We are pumpin' out videos to keep you guys entertained.
私たちは、あなたたちを楽しませるためにビデオをポンプしています。
Please stay safe and healthy.
安全で健康的な生活を送ってください。
And call your mom, call your friends,
ママにも電話して、友達にも電話して
talk over video chat.
ビデオチャットで話す。
It's gonna keep us all connected.
これでみんなが繋がっていられる