Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • There's a lot of excitement

    盛り上がっています

  • going around Rockefeller Center right now.

    今ロックフェラーセンターを回っている

  • Mm-hmm. They're doing

    ふむふむ。彼らがやっているのは

  • the MTV Music Awards tonight.

    今夜のMTVミュージックアワード

  • Right, that's today. They're shooting over there,

    そう、それは今日のことだ。あっちで撮影しています。

  • it's a big thing, the place is cordoned off and...

    大事なことなんですよ、封鎖されていて...

  • Well, you know, Rock & Roll was in the news lately.

    そういや最近ロックンロールがニュースになってたな

  • Right! I don't know if people

    そうだ!人がいるかどうかは知らないが...

  • are aware of this, but just a couple of days ago,

    は自覚していますが、つい数日前のことです。

  • the Rock & Roll Hall Of Fame

    ロックンロール殿堂

  • had its big grand opening in Cleveland, Ohio.

    オハイオ州クリーブランドに大きなグランドオープンがありました。

  • This is just a... Yeah! (crowd cheering)

    これはただの...イェーイ!(群衆の喝采)

  • It was a big, big deal.

    それはそれは大きな、大きなことだった。

  • They had a giant ceremony, the rock bands played.

    彼らは巨大な儀式を行い、ロックバンドが演奏した。

  • Yeah, it was huge! They put on a big show,

    そうだよ、すごかったよ!彼らは大きなショーをした

  • they opened the place to the public.

    彼らはその場所を公開しました。

  • Right! All these great exhibits.

    そうだ!素晴らしい展示品ばかりだ

  • And well, I thought that our show should do something on,

    私たちの番組で何かやるべきだと思ったの

  • so, I actually went, I'm a big Rock & Roll fan.

    で、実際に行ってきました、私は大のロックンロールファンです。

  • Yeah! I went to Cleveland,

    そうだ!クリーブランドに行った

  • and I brought a camera crew.

    とカメラクルーを連れてきました。

  • Ladies and gentlemen, to give you

    皆さん、あなたに

  • all the exclusive scoop on the Rock & Roll Hall Of Fame

    ロックンロール殿堂の独占スクープ

  • and... Well, this is what I found. Take a look!

    そして...さて、見つけたのはこれです。見てください!

  • (rock & roll music)

    (ロックンロールミュージック)

  • This is Ileen Shepard Gallagher,

    こちらはイリーン・シェパード・ギャラガー。

  • she's the director of exhibits here at the museum,

    彼女はここの博物館の展示物の責任者だ

  • and she's very kindly agreed to show us around. Let's go!

    彼女は親切にも案内してくれました行くぞ!

  • (rock & roll music continues)

    (ロックンロールミュージックは続く)

  • Do you feel that it's a little foolish

    ちょっと馬鹿にされているような気がしませんか?

  • to build a monument to Rock & Roll

    ロックンロールの記念碑を建てる

  • when it probably only,

    それはおそらく唯一のものです。

  • it's not gonna last this Rock & Roll?

    このロックンロールは続かないのか?

  • It's probably got six more months left

    あと半年はあるだろう

  • and then it's jazz again, don't you think?

    と思ったら、またジャズなんですね。

  • No! (rock & roll music continues)

    駄目だ!!!(ロックンロール音楽は続く(ロックンロールミュージックは続く)

  • I'm here in the stadium where they're gonna have

    私はここのスタジアムにいます。

  • the big Rock & Roll Hall Of Fame Concert and...

    ロックンロールの殿堂コンサートと...

  • Well, I think,

    まあ、私はそう思う。

  • be really great to get up there on the stage

    壇上に上がるには最高だ

  • and talk to some of the talent up there,

    そして、そこにいるタレントに話しかけてみてください。

  • but we don't have clearance.

    しかし、我々にはクリアランスがありません。

  • You know, we kinda screwed up, we didn't get any, so.

    俺たちは何も手に入らなかったんだ

  • But I think someone over there is interviewing

    でも、向こうの誰かがインタビューしていると思う

  • Martha Reeves of Martha and the Vandellas,

    マーサとバンデラスのマーサ・リーブス。

  • someone who does have clearance.

    クリアランスを持っている人

  • I think he can...

    彼はできると思う...

  • So, actually, maybe we can just kinda listen in,

    だから、実際には、ちょっと聞いてみようかな。

  • see if we can hear what,

    何が聞けるか見てみよう

  • what she has to say, see if...

    彼女の言うことを聞いてみて

  • (frog ribbits) (audience laughing)

    (カエルのリビッツ) (観客の笑い声)

  • Not!

    違う!

  • Not too long ago, you were up on stage,

    少し前まではステージに上がっていたのに。

  • you were doing an interview?

    インタビューをしていたのか?

  • Yes. What were they asking you?

    そうだな何を聞かれたの?

  • Well, they were asking me how I felt about being here.

    ここにいることの感想を聞かれたんだ

  • How do you feel about being here?

    ここに来てどんな気持ちですか?

  • Who was I looking forward to seeing?

    誰に会うのを楽しみにしていたのかな?

  • Who are you excited to see? (audience laughing)

    誰に会うのが楽しみですか?(観客の笑い声)

  • All right, I-

    わかったわ、私は...

  • I can't figure out if this is an exhibit

    これが展示会なのかどうかわからない

  • for the Everly Brothers or the Corleone Family.

    エバリー兄弟やコルレオーネ一家のために

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • This is an interactive part of the hall of fame.

    殿堂入りの体験型の部分です。

  • I guess this machine here, you can pick a time.

    この機械は時間を選べばいいんじゃないかな?

  • I guess I'll try the 70s right here,

    ここで70年代を試してみようかな。

  • and then, once you pick the 70s,

    と、70年代を選んだら

  • it gives you a selection here,

    ここで選択できるようになっています。

  • you can listen to anything, I'll try Black Sabbath.

    何を聴いてもいいならブラックサバスを聴いてみようかな。

  • (hard rock music)

    (ハードロック)

  • I'm here in the hospitality tent.

    おもてなしテントに来ました。

  • This is where all the greats in Rock & Roll

    ここにロックンロールのすべての偉大なものがあります。

  • are gonna be hanging out during the big show.

    ショーの間、ぶらぶらしているつもりです。

  • And, well, this place is probably,

    で、まあ、ここはたぶん。

  • gonna be privy to some real backstage decadence.

    舞台裏の退廃を 覗くことになりそうだ

  • You can tell over here, they've got

    ここでは、彼らが持っていることを伝えることができます。

  • Raisin Bran, (audience laughing) Rice Krispies,

    レーズンブラン、(観客の笑い声)ライスクリスピーズ。

  • original organic soy beverage.

    オリジナルの有機大豆飲料。

  • And this one right here, Honey in a Bear.

    そして、ここにあるのは、クマの中のハニー。

  • I wonder if you could help me out?

    手伝ってくれないかな?

  • I'm looking for the, a drumstick exhibit.

    探しているのは...ドラムスティックの展示品だ

  • Do you know where that is?

    それがどこにあるか知っていますか?

  • Right here!

    ここだ!

  • Oh, son of a gun!

    畜生!

  • There it is, that's incredible.

    そこにある、それは信じられない。

  • (audience laughing) Do you like honey?

    (会場笑)はちみつは好きですか?

  • I like honey, and I like Blueberry muffins,

    はちみつも好きだし、ブルーベリーマフィンも好きです。

  • see one right there?

    そこに1つ見えるか?

  • And I like bagels, I like croissants.

    ベーグルもクロワッサンも好きだし

  • What's happened to Rock & Roll?

    ロックンロールに何が起こったのか?

  • It's not about this, is it?

    これとは関係ないですよね?

  • As you can see here,

    ここにあるように

  • this drum stick is signed by Lionel Hampton with a P,

    このドラムスティックには、ライオネル・ハンプトンのサインが入っています。

  • and then right below, this drumstick

    そして、右下にあるこのドラムスティック

  • is signed, Lionel Hamton, no P.

    ライオネル・ハムトンは署名されていますが、Pはありません。

  • What the hell is going on? (audience laughing)

    いったい何が起こっているんだ?(観客の笑い声)

  • Well, I guess he forgot to spell his name,

    まあ、名前のスペルを忘れてたんだろうな。

  • but I'll call security, we'll shut the place down right now.

    でも警備員を呼ぶわ 今すぐ閉鎖しましょう

  • None of these signatures are real. Are they?

    これらの署名はどれも本物ではありません。そうなのか?

  • You guys were up all night before the ribbon cutting,

    テープカットの前に徹夜してたのね

  • signing anybody's name to these drums sticks.

    このドラムスティックに誰かの名前をサインしている。

  • Isn't that right? (audience laughing)

    そうなんですよね?(会場笑)

  • I'm afraid you've caught us in the act.

    逮捕されてしまったようですね。

  • Yeah. Explain Ted Koppel's name?

    そうだなテッド・コッペルの名前は?

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • There's an information booth here

    ここに案内ブースがあります

  • in the Rock & Roll hall Of Fame,

    ロックンロールの殿堂入りを果たしました。

  • so let's go over and find some stuff out

    だから、探し物をしに行きましょう

  • see what's going on.

    何が起こっているのかを見る

  • Hi there? Hi!

    こんにちは!こんにちは!

  • Your name is? Is Lisa.

    君の名前は?リサです

  • Lisa, how you doing?

    リサ、元気か?

  • I'm just curious.

    気になって仕方がない。

  • Is Molly Hatchet back on the road

    モリーハチェットは道路に戻っていますか?

  • with the original singer, or is it that other guy?

    元の歌い手さんと一緒か、それとも他の人かな?

  • I don't know.

    知る由もありません。

  • Okay. Maybe, you know this,

    そうだな多分、あなたはこれを知っている。

  • you know, when the song, "Blinded By The Light,"

    "Blinded By The Light "という曲は

  • the Manfred Mann version?

    マンフレッド・マン版?

  • You know, when the guy says,

    男が言うと

  • Blinded by the light

    ♪ Blinded by the light ♪

  • Revved up like a deucen

    ♪ Revved up like a deucen ♪

  • another runner in the... ♪

    ♪ another runner in the...♪

  • (audience laughing) What does he mean by that?

    観客の笑い声)それはどういう意味なんでしょうか?

  • I don't think people know what that word is?

    みんなその言葉の意味を知らないのかな?

  • You know what that is?

    それが何か知っているのか?

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Do you like, do you like honey? Honey in a Bear?

    あなたは、はちみつが好きですか?クマの中のハチミツ?

  • I ain't too much.

    俺はあんまりじゃねーよ

  • You know those little cute little bears

    可愛いクマさんたちを知っている

  • they put the honey in?

    蜂蜜を入れたのか?

  • I'd take a pass on them too.

    私もパスします。

  • Really? 'Cause they got it over here,

    そうなのか?こっちに来たんだから

  • and I was thinking, what's happened to Rock & Roll,

    と思っていたら、ロックンロールはどうなってしまったのか。

  • went backstage, they have Honey In A Bear?

    舞台裏に行くと ハニーインアベアがあるのか?

  • What's going on? (rock & roll music)

    何が起こっているのか?(ロックンロールミュージック)

  • (audience laughing)

    (観客の笑い声)

  • Do you know the bass player is for Iron Butterfly?

    アイアンバタフライのベーシストって知ってる?

  • Do you know that guy? Do you know who that is?

    あの男を知ってるのか?誰か知ってる?

  • Again, I don't know.

    繰り返しますが、私は知りません。

  • Do you think honey in a plastic bear

    プラスチックのクマの中の蜂蜜を考えていますか?

  • is an important element of Rock & Roll?

    はロックンロールの重要な要素なのか?

  • Yeah, absolutely.

    ええ、絶対に。

  • Jackson Browne is behind me now,

    ジャクソン・ブラウンは今、私の後ろにいます。

  • he's rehearsing for the show.

    本番のリハーサルをしているそうです。

  • And like I said, I can't get up on stage,

    そして、言ったように、ステージに上がれない。

  • I don't have access,

    アクセスできない

  • but, through the magic of modern technology,

    しかし、現代の技術の魔法によって

  • I can be up there and jam with him. Take a look!

    彼と一緒にジャムをすることができます。見てみろ!

  • We fell asleep our goose is cooked

    ♪ We fell asleep our goose is cooked ♪

  • Our reputation is shot

    "私達の評判は最悪

  • Wake up little Susie

    ♪ Wake up little Susie ♪

  • Wake up little Susie

    ♪ Wake up little Susie ♪

  • (laughs) you're doing all right!

    (笑)大丈夫ですよ!

  • Well what're we gonna tell your mama, okay! ♪

    ♪お前のママに何を言おうとしているんだ、いいか!

  • What're we gonna tell your pa

    ♪ What're we gonna tell your pa ♪

  • Wrong code guy! (audience laughing)

    間違ったコードの人!(観客の笑い声)

  • What're we gonna tell our friends

    "友達に何て言うの?

  • When they say, oh la la

    "彼らが言うと oh la la la

  • I think you're off! Yeah, I'm sorry

    降りたんじゃないのか!?ええ、ごめんなさい

  • I think you are. Come on try again?

    そうだと思うもう一回やってみる?

  • Wake up little Susie, woo! ♪

    ♪ Wake up little Susie, woo!

  • Wake up lit... Your hair up! ♪ (crowd clapping)

    ♪ Wake up lit...髪を上げて! ♪(群衆の拍手)

  • I've noticed that there are a lot of personnel

    人事が多いことに気がつきました

  • around the Rock & Roll Hall Of Fame

    ロックンロール殿堂周辺

  • wearing black T-shirts,

    黒のTシャツを着て

  • black jeans, and black berets,

    黒のジーンズに黒のベレー帽。

  • sort of a goon squad. (audience laughing)

    チンピラ集団のようなもの(観客の笑い)

  • I actually, was just looking at one exhibit

    実は、ある展示物を見ていて

  • and I was severely beaten.

    とひどく殴られました。

  • As you can see behind me, is a security

    後ろに見えるように、警備員がいます。

  • for the Rock & Roll Hall Of Fame,

    ロックンロールの殿堂入りのために。

  • they don't really wanna be on camera.

    カメラに映りたくないのよ

  • They're everywhere.

    どこにでもいる

  • You know that the honey that comes in the bear, you know?

    クマの中に入ってくるハチミツって知ってる?

  • You like that stuff? No!

    それが好きなのか?好きじゃない!

  • Mm, this is Chris John.

    クリス・ジョンだ

  • And I understand you designed the hair

    そして、あなたが髪の毛をデザインしたそうですね。

  • for all the mannequins. Is that right?

    全てのマネキンのためにそうなんですか?

  • Installed and designed, yes.

    設置して設計しました、はい。

  • Did you hear about the Lionel Hampton,

    ライオネル・ハンプトンの話は聞いたか?

  • Lionel Hamton drumstick fiasco?

    ライオネル・ハムトンのドラムスティック騒動?

  • A lot of people were tearing the place apart upstairs

    多くの人が上の階を荒らしていた

  • are so angry? No,

    そんなに怒っているのか?いや、そうじゃない。

  • I know nothing about Lionel.

    ライオネルのことは何も知らない

  • It's dark day for Rock & Roll.

    ロックンロールにとっては暗黒の日だ。

  • Hey, Honey bear? Can I ask you a few questions?

    ねえ、ハニー・ベア?いくつか質問してもいい?

  • Sure Conan! (audience laughing)

    確かにコナン!(観客の笑い声)

  • All right, tell me how do you feel

    よし、どんな感じか教えてくれ

  • about being here and who are you excited to see?

    ここにいることについて、そして誰に会うのが楽しみですか?

  • Well, it's a great honor to be here,

    まあ、ここに来られたのは光栄なことです。

  • and I'm excited to see a lot of the stars

    と、たくさんの星を見てワクワクしています

  • like Dr. John, he's very nice, he always puts me in his tea.

    ジョン先生が好きで、いつもお茶を入れてくれます。

  • Oh, it sounds great!

    おお、いい響きですね~。

  • And Iggy, I'm very excited to see him.

    そして、イギーさんに会えるのが楽しみです。

  • He pours me on his nipples.

    彼の乳首に注がれる。

  • Oh, that's terrific.

    おお、それはすごいですね。

  • Hey Honey Bear, why don't you sing with me?

    ねえ、ハニーベア、私と一緒に歌わない?

  • Let's harmonize? Sure!

    調和しましょうか?いいよ!

  • Wake up little Susie, wake up

    ♪ 目覚めろ スージー 目覚めろ ♪

  • Wake up little Susie, wake up

    ♪ 目覚めろ スージー 目覚めろ ♪

  • Take it away, Honey Bear!

    それを持って行け、ハニーベア!

  • Oh, what're we gonna tell your mama

    "ママに何を言おうかな

  • What're we gonna tell your pa

    ♪ What're we gonna tell your pa ♪

  • Thanks very much, Honey Bear. I appreciate it!

    ハニーベアさん、ありがとうございました。感謝しています!(笑

  • You're welcome! (audience laughing)

    どういたしまして!(観客の笑い声)

  • You don't know what what year is, do you?

    何年かわからないのかな?

  • You're not sure?

    確信がないのか?

  • If you took off those sunglasses just once

    一度でいいからサングラスを外して

  • and just look at the camera there?

    そこのカメラを見て

  • Oh, my God!

    何てこった!

  • What is it?

    それは何ですか?

  • I looked into your eyes and I saw the future

    あなたの目を見て、私は未来を見ました

  • of Rock & Roll.

    ロックンロールの

  • Look, do it to the camera? (rock & roll music)

    見て、カメラに向かってやる?(ロック&ロール音楽)

  • (audience laughing) (audience clapping)

    (観客の笑い声) (観客の拍手)

  • (rock & roll music continues)

    (ロックンロールミュージックは続く)

  • (audience cheering)

    (観客の歓声)

  • There you have it, folks! (audience cheering)

    さあ、皆さん、お待たせしました。(観客の歓声)

  • That's a good, solid piece of tourism!

    さすが、しっかりとした観光作品ですね!

  • Yeah, yeah! We all learn!

    イェーイ、イェーイ!みんなで学ぼう!

  • All right, folks, (audience clapping)

    すべての権利、人々は、(観客の拍手)。

  • we're gonna take a break,

    一休みしましょう

  • when we come back, a very funny guy,

    戻ってきたら、とても面白い人。

  • Louie Anderson's with us.

    ルイ・アンダーソンが来た

  • Stick around! (audience cheering)

    頑張れ!(観客の歓声)

There's a lot of excitement

盛り上がっています

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます