字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Previously on X-men Apocalypse X-MEN アポカプリスの以前 We were friends, but then we were enemies, and now, we are friends again. 我々は友達だった。だが、それから敵になり、今・・・再び友となれた。 Our chess game continues! チェスを始めようか! *roll credits* *ロールクレジット* X-Men, the savage mutant you found in Canada is been spotted in New York. エックスメン、君らがカナダで見つけた野蛮なミュータントが、ニューヨークで目撃された。 *complains* * 不平* Seriously? まじかよ? You must investigate! 君らは調査する必要がある! Great, Wolverine, again. すばらしいね。ウルヴァリン、再び・・・だな。 Yes, Scott, all of your adventures revolved around him in some form or another. そうだ、スコット。君らの冒険のすべては、何らかの形で彼を中心に展開していた。 I think I'm gonna sit this one out, Professor. 教授、僕は彼に、リーダーの座を譲ろうと思う。 What?! You are the leader of the X-Men, alongside Mystique of course. なんだって?! 君はエックスメンのリーダだ。ミスティークと共にね。 I don't wanna be here! ここに居たくないわ! Quiet, Raven! You're the most important X-Men and that's all there is to it. 黙れ、レイヴン! 君はエックスメンにとって重要な存在だぞ。 Look, Charles, is just, all our missions are starting to blur together. チャールズ、観てよ。私たちの目的はぼやけている。 It's boring, and predictable. 退屈なストーリーの展開だわ。 Predictable, eh? Well, I bet you didn't know this. 予測できるだと? バカげている。君は知らないよ。 Magneto is envolved! マグニートは関連していた! Of course Magneto is envolved もちろん、マグニートは関連した。 You don't have to be psychic to know that. アナタは、それを気にする必要はありません。 He wants to manipulate the savage mutant to deserving his agenda of mutant superiority. ヤツは、ミュータント至上主義のために・・・彼を操作しようとしているに違いない。 Exactly! その通り! And you two are gonna be friends again, by the end of the battle? それなのに、また友達であろうとするんですか? Not necessarily... 必ずしも... Yes. はい。 By the way, I just said more words than I did in our entire last mission. ところで・・・ 私達の全体の最後のミッションで行ったことよりも、多くの言葉を述べたわ。 That can't be true. 真実にはならない。 It is. それは。 You don't even know my name! Do you? あなたは私の名前を知らないでしょ! Of course I know your name. It's... もちろん、知っているとも。君の名は・・・ それは・・・ And no telepathy. 頭の中に侵入するのはやめて。 Ahhhhhhhh, Bishop? ビショップ? Wow. ワオ。 Yeah, you think that's bad? No one's ever said Jubilee's name out loud. 悪くないと思うよ?だって誰もジュビリーの名前大声で言わないもの。 Jubilee, that's the blue one, right? That teleports? ジュビリー、それは右の青いやつ? 手レポーター? Dude... おい... I think we are done here. ここでやることは終わったわね But you can't leave, who's going to help me be friends with Magneto again? だが、ここから離れてはならない。マグニートと友達になろうとするだろう。 Sorry I'm late Professor, what did I miss? すみません、教授。遅刻しました。ボクがいなくて、さびしかったのかい? Beast! You came! ビースト! 君が来た! Hey everyone! Thanks for watching! やあみんな!見てくれてありがとう! You can check out another free episodes of After Credits right now over screenjunkies.com あなたはscreenjunkies.comの上で クレジットの後の 別の自由なエピソードを観ることができます Or by clicking right here または、こちらを右クリックして。 And if you wanna watch more of them and other great content, you can sign for a free month trial. 他のコンテンツをもっと見たい場合は、署名することができます。 Thanks everyone! And see you next week ;) みんな、ありがとう! そして、来週お会いしましょう。 HISHE HISHE
B1 中級 日本語 ミュータント 教授 クレジット 友達 展開 ビショップ X-Men Apocalypse - After Credits 3 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語