Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Previously on X-men Apocalypse

    X-MEN アポカプリスの以前

  • We were friends, but then we were enemies, and now, we are friends again.

    我々は友達だった。だが、それから敵になり、今・・・再び友となれた。

  • Our chess game continues!

    チェスを始めようか!

  • *roll credits*

    *ロールクレジット*

  • X-Men, the savage mutant you found in Canada is been spotted in New York.

    エックスメン、君らがカナダで見つけた野蛮なミュータントが、ニューヨークで目撃された。

  • *complains*

    * 不平*

  • Seriously?

    まじかよ?

  • You must investigate!

    君らは調査する必要がある!

  • Great, Wolverine, again.

    すばらしいね。ウルヴァリン、再び・・・だな。

  • Yes, Scott, all of your adventures revolved around him in some form or another.

    そうだ、スコット。君らの冒険のすべては、何らかの形で彼を中心に展開していた。

  • I think I'm gonna sit this one out, Professor.

    教授、僕は彼に、リーダーの座を譲ろうと思う。

  • What?! You are the leader of the X-Men, alongside Mystique of course.

    なんだって?! 君はエックスメンのリーダだ。ミスティークと共にね。

  • I don't wanna be here!

    ここに居たくないわ!

  • Quiet, Raven! You're the most important X-Men and that's all there is to it.

    黙れ、レイヴン! 君はエックスメンにとって重要な存在だぞ。

  • Look, Charles, is just, all our missions are starting to blur together.

    チャールズ、観てよ。私たちの目的はぼやけている。

  • It's boring, and predictable.

    退屈なストーリーの展開だわ。

  • Predictable, eh? Well, I bet you didn't know this.

    予測できるだと? バカげている。君は知らないよ。

  • Magneto is envolved!

    マグニートは関連していた!

  • Of course Magneto is envolved

    もちろん、マグニートは関連した。

  • You don't have to be psychic to know that.

    アナタは、それを気にする必要はありません。

  • He wants to manipulate the savage mutant to deserving his agenda of mutant superiority.

    ヤツは、ミュータント至上主義のために・・・彼を操作しようとしているに違いない。

  • Exactly!

    その通り!

  • And you two are gonna be friends again, by the end of the battle?

    それなのに、また友達であろうとするんですか?

  • Not necessarily...

    必ずしも...

  • Yes.

    はい。

  • By the way, I just said more words than I did in our entire last mission.

    ところで・・・ 私達の全体の最後のミッションで行ったことよりも、多くの言葉を述べたわ。

  • That can't be true.

    真実にはならない。

  • It is.

    それは。

  • You don't even know my name! Do you?

    あなたは私の名前を知らないでしょ!

  • Of course I know your name. It's...

    もちろん、知っているとも。君の名は・・・ それは・・・

  • And no telepathy.

    頭の中に侵入するのはやめて。

  • Ahhhhhhhh, Bishop?

    ビショップ?

  • Wow.

    ワオ。

  • Yeah, you think that's bad? No one's ever said Jubilee's name out loud.

    悪くないと思うよ?だって誰もジュビリーの名前大声で言わないもの。

  • Jubilee, that's the blue one, right? That teleports?

    ジュビリー、それは右の青いやつ? 手レポーター?

  • Dude...

    おい...

  • I think we are done here.

    ここでやることは終わったわね

  • But you can't leave, who's going to help me be friends with Magneto again?

    だが、ここから離れてはならない。マグニートと友達になろうとするだろう。

  • Sorry I'm late Professor, what did I miss?

    すみません、教授。遅刻しました。ボクがいなくて、さびしかったのかい?

  • Beast! You came!

    ビースト! 君が来た!

  • Hey everyone! Thanks for watching!

    やあみんな!見てくれてありがとう!

  • You can check out another free episodes of After Credits right now over screenjunkies.com

    あなたはscreenjunkies.comの上で クレジットの後の 別の自由なエピソードを観ることができます

  • Or by clicking right here

    または、こちらを右クリックして。

  • And if you wanna watch more of them and other great content, you can sign for a free month trial.

    他のコンテンツをもっと見たい場合は、署名することができます。

  • Thanks everyone! And see you next week ;)

    みんな、ありがとう! そして、来週お会いしましょう。

  • HISHE

    HISHE

Previously on X-men Apocalypse

X-MEN アポカプリスの以前

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます