Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • (Grover humming)

    (グルーバーの鼻歌)

  • - Oh!

    - うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • Hello everybody!

  • It is I, your lovable furry old pal, Grover!

    私だよ 愛すべき毛皮の仲間のグルーバーだ!

  • - [Child] Hi, Grover!

    - グローバー!

  • - [Kid] Hi, Grover!

    - やあ グローバー!

  • - And what do we have here?

    - そして、ここには何があるのか?

  • The monster at the end of your story.

    物語の最後に出てくるモンスター

  • Wait, whose story?

    待って、誰の話?

  • - [Children] It's our story!

    - 私たちの物語よ!

  • - Oh!

    - うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • How exciting!

    なんてワクワクするんだろう。

  • That means you get to help tell the story.

    それは、物語を語るのに役立つということです。

  • I cannot, wait just a minute.

    私はできません、ちょっと待ってください。

  • Did that say there would be a monster

    怪物が出るって言ってたっけ?

  • at the end of your story?

    話の最後に?

  • You may not know this about me, but I am afraid of--

    あなたは私のことを知らないかもしれませんが、私は恐れています...

  • - Hi, Grover!

    - グローバー!

  • - Monsters! (yells)

    - モンスター!(叫ぶ)

  • Oh, Elmo!

    エルモ!

  • It is only you.

    それはあなただけです。

  • (children laugh)

    児笑

  • Where did that come from?

    それはどこから来たの?

  • What?

    何だと?

  • What is happening?

    何が起きているのか?

  • - It's the story!

    - 物語だ!

  • Your story is beginning!

    あなたの物語が始まっています!

  • - Yeah! - Let's start the story!

    - イェーイ!- 物語を始めよう!

  • - No, no, no, no, no.

    - いやいやいや、そんなことはありません。

  • I am sorry, but I do not want to watch your story.

    申し訳ありませんが、あなたの話は見たくありません。

  • Watch your story.

    あなたの話を見てください。

  • Hey, that gives me an idea.

    いい考えがある

  • Be right back.

    すぐに戻る

  • This will stop you from watching.

    これでは見るのをやめてしまいます。

  • I am going to tie up the screen,

    画面を縛ろうとしています。

  • so the story cannot go any further.

    ということで、これ以上話が進まない。

  • Then, we will never get to the end. (chuckles)

    では、最後までたどり着けません。(チャックルズ)

  • - But Elmo wants to see what happens in the story, Grover!

    - でも、エルモは物語の中でどうなるのか見てみたいんだよね、グローバー!?

  • - [Children] Yeah!

    - イェーイ!

  • - [Child] We wanna watch the story.

    - 物語を見たいんだ

  • - If you want to see the story,

    - ストーリーを見たいなら

  • you would need something to cut the ropes.

    何かロープを切るものが必要でしょう。

  • And I do not see anything like that around here.

    そして、この辺りにはそんなものは見当たりません。

  • - Wow, hey!

    - うわぁ、おい!

  • Maybe we can use one of these to cut the rope!

    これ一本でロープを切ることができるかも!?

  • Let's think.

    考えてみましょう。

  • Should Elmo choose a pair of scissors, or a pogo stick

    エルモはハサミを選ぶべきか、ポゴ棒を選ぶべきか

  • to cut the rope?

    ロープを切るために?

  • (children laugh)

    児笑

  • - [Kid] A pogo stick?

    - ポゴステッキ?

  • - Did somebody say Pogo stick?

    - 誰かがポゴ棒って言った?

  • I love pogo sticks!

    ポゴ棒が大好きです!

  • They are so fun and bouncy!

    とても楽しくて、弾むようになっています。

  • (everyone laughs)

    (みんなが笑う)

  • (Grover yells)

    (グルーバーが叫ぶ)

  • I am okay!

    私は大丈夫!

  • - [Kid] Pogo sticks can't cut rope!

    - ポゴ棒ではロープは切れない!

  • - [Child] Let's use the scissors!

    - 子供】ハサミを使おう!

  • - Yeah!

    - イェーイ!

  • Great idea.

    いい考えだ

  • Scissors can help cut things.

    ハサミは物を切るのに役立ちます。

  • (piano music)

    (ピアノ曲)

  • - [Children] Yay!

    - イェーイ!

  • - It worked!

    - うまくいった!

  • Great job!

    よくやった!

  • On with the story!

    話の続きを!

  • - Oh.

    - ああ

  • Your story is still happening,

    あなたの話はまだ続いています。

  • which means we are getting closer to the (gulps) monster!

    ということは、私たちはモンスターに近づいてきているということです(ガクッ)。

  • No matter.

    だろうな。

  • I have another idea.

    別の考えがある

  • This will stop you from watching.

    これでは見るのをやめてしまいます。

  • I am going to nail these boards over the screen

    私はこれらのボードを画面の上に釘付けにするつもりです。

  • to block our view.

    視界を遮るために

  • After all, we cannot watch your story

    結局、私たちはあなたの話を見ることができません。

  • if we cannot see it.

    見えなければ

  • - But Grover, Elmo wants to see what happens in the story.

    - しかし、グルーバー、エルモは物語の中で何が起こるのか見てみたいと思っています。

  • Do you want to see the story too?

    ストーリーも見たいのかな?

  • - [Children] Yes!

    - そうだ!

  • - [Child] Let's watch the story!

    - 子ども】ストーリーを見てみよう

  • - Sorry Elmo, but you would need something really,

    - ごめんね、エルモ、でも本当に何か必要なものがあるでしょう。

  • really strong to knock these boards over.

    この板をひっくり返すには本当に強い。

  • (Elmo laughs)

    (エルモが笑う)

  • - Look at these!

    - これを見て!

  • Let's think.

    考えてみましょう。

  • Should we choose a wrecking ball or a balloon

    レッキングボールとバルーンのどちらを選ぶべきか

  • to knock over the boards and continue your story?

    板を叩いて話を続けますか?

  • - Is that a balloon?

    - 風船かな?

  • Can I see that, Elmo?

    見えるかな、エルモ?

  • - Okay.

    - いいわよ

  • - (laughs) I love balloons!

    - (笑) 風船が大好きです!(笑)

  • I'm floating away!

    浮いてる!

  • - Elmo doesn't think that a balloon

    - エルモは風船を思わない

  • can knock over the boards.

    は板を倒すことができます。

  • - [Kid] (laughs) Use the wrecking ball!

    - 子供】(笑) レッキングボールを使え!

  • - [Child] Yeah, the wrecking ball!

    - そうよ レッキングボール!

  • (Elmo laughs)

    (エルモが笑う)

  • - Okay, Elmo will try the wrecking ball.

    - よし、エルモはレッキングボールに挑戦するぞ。

  • Stand back everybody!

    みんな下がれ!

  • (wood clattering)

    (木の音)

  • - [Child] Yeah!

    - イェーイ!

  • - [Kid] It worked!

    - 上手くいった!

  • - Thanks for your help!

    - お世話になりました!ありがとうございました。

  • Elmo can't wait to see what happens next.

    エルモは次の展開が待ち遠しいですね。

  • (Grover yells)

    (グルーバーが叫ぶ)

  • - Oh no, the boards are gone!

    - やばい、板が無くなってる!?

  • Oh, your story is still happening.

    あ、あなたの話はまだ続いているんですね。

  • which means we are getting closer to the monster!

    つまり、私たちはモンスターに近づいているということです!

  • - But monsters can be friendly, Grover.

    - しかし、モンスターは人懐っこいぞ、グローバー。

  • - Not to worry, I have one final idea.

    - 心配しないでください、最後のアイデアがあります。

  • (truck beeping)

    (トラックのビープ音)

  • I shall stop us from watching once and for all!

    これを最後に私たちの監視を止めよう!

  • By building a heavy, solid, brick wall!

    重厚でしっかりとしたレンガの壁を作ることで

  • - But Grover, how will we know what happens

    - でも グルーバー 何が起こるかどうやって分かるの?

  • at the end of the story?

    の最後に?

  • - Sorry, Elmo.

    - ごめんね、エルモ。

  • You would need something very, very strong

    あなたは非常に非常に強いものが必要になります

  • to knock these bricks over. (chuckles)

    これらのレンガを倒すために(チャックルズ)

  • - Maybe, we can use one of these to knock down the bricks.

    - これを使ってレンガを倒そう

  • Let's think.

    考えてみましょう。

  • Should we choose a bulldozer (laughs) or a sandwich

    ブルドーザーを選ぶべきか(笑)、サンドイッチを選ぶべきか

  • to knock down the bricks?

    レンガを倒すために?

  • - Did somebody say sandwich?

    - 誰かサンドウィッチって言った?

  • All this work sure makes me hungry.

    この仕事をしていると、お腹が空いてくる。

  • Mm, tasty.

    うむ、美味しい。

  • - [Child] Use the bulldozer!

    - 子供】ブルドーザーを使おう!【子供】ブルドーザーを使おう!【子供】ブルドーザーを使おう

  • - [Kid] Yeah!

    - そうだ!

  • A bulldozer is really strong.

    ブルドーザーは本当に強いです。

  • - Yeah!

    - イェーイ!

  • Elmo will try the bulldozer.

    エルモはブルドーザーに挑戦します。

  • (Oscar laughs)

    (オスカー笑)

  • - Yay!

    - イェーイ!

  • Thanks for your help, Oscar.

    お疲れ様でした、オスカー。

  • - [Kid] Yay, the bulldozer worked!

    - イェーイ!ブルドーザーが効いたぞ!

  • - My brick wall!

    - 私のレンガの壁!

  • Oh!

    うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • Elmo, we are almost at the end of the story.

    エルモ、そろそろ終盤に差し掛かってきましたね。

  • And I will say it one more time.

    そして、もう一回言います。

  • There is a monster at the end of the story!

    物語の最後にはモンスターが!?

  • And any minute now, the very,

    そして今すぐにでも、まさに

  • very scary monster will appear!

    とても怖いモンスターが登場します

  • The end? (Elmo laughs)

    終わり?(エルモが笑う)

  • - [Child] Yes, Grover.

    - そうよ、グルーバー

  • It's the end of the story!

    完結編だよ!

  • - [Kid] We made it.

    - やったぞ

  • - Wait, we are at the end of your story?

    - 待って、私たちはあなたの話の最後にいるの?

  • But the only monster I see is Elmo!

    しかし、私が見ているモンスターはエルモしかいない!

  • Could it be, the monster at the end of your story is Elmo?

    もしかして、物語の最後に出てくるモンスターはエルモですか?

  • (Elmo laughs)

    (エルモが笑う)

  • - Elmo is one of the monsters,

    - エルモもモンスターの一人です。

  • but Elmo sees another monster.

    しかし、エルモは別の怪物を見てしまう。

  • - [Child] It's you, Grover!

    - グローバーか!

  • - [Kid] Grover's the monster!

    - グローバーは怪物だ!

  • - Huh?

    - はぁ?

  • I am!

    そうだ!

  • (laughs) You were right, Elmo!

    (笑)やはりエルモさんの言う通りでしたね!(笑)

  • - (chuckles) Grover.

    - (くすくす笑いながら)グルーバー。

  • - And you were so worried about the monster

    - そして、あなたはモンスターを心配していました。

  • at the end of your story.

    あなたの話の最後に

  • - [Children] Yay!

    - イェーイ!

  • (Elmo laughs) (Child laughs)

    (エルモ笑) (子供笑)

(Grover humming)

(グルーバーの鼻歌)

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 エルモ グルーバー モンスター グローバー レンガ 笑う

セサミストリートグローバーとエルモと一緒に物語の最後にモンスター (Sesame Street: The Monster at the end of your Story with Grover and Elmo)

  • 3 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日
動画の中の単語