字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello. This is 6 Minute English こんにちは。6分間の英語です。 from BBC Learning English. I'm Neil. BBCラーニングイングリッシュより私はニールです And I'm Sam. 私はサムだ Sam, have you ever heard the expression サム、あなたは今までに表現を聞いたことがあります 'a problem shared is a problem halved'? "問題の共有は問題の半減"? Yes, Neil, I have. Doesn't it mean that ああ、ニール、そうだということではないのでしょうか? people often feel better 人の気が晴れる after talking about their の話をした後に problems with someone? 揉め事? Right - in this programme we'll be hearing このプログラムでは、次のようなことを聞くことができます。 the extraordinary story of how these ideas これらのアイデアがどのようにして生まれたのか、その驚くべきストーリーをご紹介します。 were taken up by a team of community は、コミュニティのチームによって取り上げられました。 grandmothers in Zimbabwe. ジンバブエのおばあちゃんたち Zimbabwe has over 14 million people ジンバブエは1400万人以上 but fewer than 20 psychiatrists. しかし、精神科医は20人にも満たない。 After years of economic 長年の経済活動の後 turmoil, unemployment and HIV, mental 混乱、失業とHIV、メンタル health is a huge challenge, 健康は大きな課題です。 and doctors estimate と医者が見積もってくれる that one in four Zimbabweans ジンバブエ人の四人に一人 suffers from depression or anxiety. うつ病や不安に悩まされている方 When it proved impossible to find free 無料のものを見つけることができないことが判明したとき space to use in hospitals, 病院で使用するためのスペース psychiatrist Dr Dixon 精神科医のディクソン博士 Chibanda, came up with the idea of チバンダ、思いついたのは turning public park benches くるくる回る公園のベンチ into spaces for therapy. 治療のための空間へ。 He recruited grandmothers, who have 祖母を募集した。 both free time and plenty 暇もあれば暇もある of life experience, to talk 人生経験の with individuals struggling with mental 精神的な問題を抱えている人たちと health issues like depression, うつ病のような健康問題 anxiety, and trauma. 不安、トラウマ The grandmothers are drawn from から描かれているおばあちゃんたち the local community and 地域社会と trained over several weeks in で数週間かけて鍛えられた a talking therapy called CBT - but CBTと呼ばれる会話療法 - しかし what does that abbreviation, CBT, その略語、CBTってなんだ? stand for? That's の略?それは my quiz question. Is it: 私のクイズ問題そうなのか? a) Chatting Based Therapy?, a) チャットベースのセラピー? b) Conversation (b) 会話 Brain Therapy? or, 脳セラピー? c) Cognitive Behavioural Therapy? c)認知行動療法? Well, I think I'll say c) Cognitive まあ、C)コグニティブ Behavioural Therapy. 行動療法です。 OK, Sam, we'll find out later. Now, サム 後で調べよう今すぐに。 although the recent history of の最近の歴史はともかく Zimbabwe has left millions ジンバブエは何百万人もの人々を残してきました。 struggling with mental health issues, メンタルヘルスの問題に悩んでいる at the start of his project, Dr Dixon プロジェクトの開始時、ディクソン博士は Chibanda was チバンダは the only psychiatrist working in 唯一の精神科医 public health in the whole country. 全国の公衆衛生 And as well as a lack of provision, many また、提供不足と同様に、多くの villagers were suspicious 村人が怪しい of talking therapy, preferring 話す療法の to rely on traditional faith healers instead. 代わりに伝統的な信仰のヒーラーに頼るようになりました。 Which is why when Kim Chakanetsa, だからこそ、キム・チャカネッサの時には of BBC World Service's BBCワールドサービスの The Documentary Podcast, spoke to ドキュメンタリーポッドキャストでは Dr Dixon Chibanda, she started by asking ディクソン・チバンダ博士、彼女は質問から始めました。 him whether people were 人がいたかどうか supportive of his idea: 彼の考えを支持しています。 Initially there was a lot of scepticism, 当初は懐疑的な意見が多かった。 a lot of resistance, particularly 特に抵抗が大きい from colleagues 同僚から who thought this was not evidence-based, これはエビデンスに基づいていないと思った人 and it wasn't going to work. と言っても、うまくいかなかった。 The whole idea of の全体の考え方 training grandmothers - I mean, this has 祖母を鍛える - つまり、これは持っています。 not been done anywhere else 他に類を見ない in the world so naturally 此の世に於いては当然の事ながら there was resistance. 抵抗があった Were you at all apprehensive? 不安になったのか? I was, to be quite honest. 正直言って、そうでした。 At first, Dr Dixon Chibanda's ideas were 当初、ディクソン・チバンダ博士の考えは met with scepticism - an attitude 懐疑的な態度 of doubting 疑心暗鬼 whether something is useful or true. 役に立つかどうか、本当かどうか。 'Grandma benches' were a totally new おばあちゃんのベンチ」は全く新しいものでした。 idea, never seen before anywhere 見たこともない発想 in the world and 世の中と so his colleagues naturally felt some そのため、彼の同僚は当然のことながら、何かを感じていた。 resistance - refusal to accept a change 抵抗 or new idea. または新しいアイデア。 Which left Dr Dixon Chibanda feeling ディクソン・チバンダ博士が 感じていたのは a little apprehensive - worried 少々不安 that something bad 何かが悪い was going to happen to his project. は、彼のプロジェクトがどうなろうとしていたのかを知ることができました。 Fortunately, as it turned out, Dr Dixon 幸いなことに、それが判明したように、ディクソン博士は Chibanda's apprehensions were チバンダの不安は wrong. Grandmothers are 間違っています。おばあちゃんたちは highly respected in Zimbabwean society ジンバブエ社会で高い評価を得ている and as they started listening, と聞き始めると people began opening 人が開き始めた up and telling their stories. 立てて、自分たちの物語を語るのです。 The 'grandma benches' have empowered おばあちゃんのベンチ」が力を与えてくれました。 over 50,000 people to deal with 五万人をこえる their life problems せいかつもんだい and Dr Dixon Chibanda even has plans to そして、ディクソン・チバンダ博士が計画しているのは move his idea online, giving 彼のアイデアをオンラインで動かして the world access to せかいアクセス a virtual Friendship Bench. 仮想のフレンドシップベンチ。 Here he is again, explaining on the で説明しています。 BBC World Service's The Documentary BBCワールドサービスのザ・ドキュメンタリー Podcast why he believes なぜ彼は信じているのかポッドキャスト his ideas have been so successful: 彼のアイデアは成功しています It works because it's simple, it's cheap シンプルで安いから効果がある and it's run by communities, そしてそれはコミュニティによって運営されています。 particularly grandmothers とくにおばあさんたち who are in essence a resource 本質的に資源である in African communities - you know, アフリカのコミュニティでは...... they are the custodians of local 彼らは地域の管理者である culture and wisdom - that's why is works, 文化と知恵 - それが理由である作品です。 and I guess, it does away そして、私は推測するに、それは離れて with western concepts 西洋風 which remove the stigma that is normally 通常は associated with mental illness. 精神疾患に関連した Clients are willing to share their problems クライアントは自分の問題を共有したいと思っている with the grandmother-therapists おばあちゃん療法士と一緒に because they なぜなら are respected as cultural custodians - は文化的な管理者として尊敬されています。 people with responsibility for taking 担い手 care of something 世話 or trying to protect ideas or principles, 思想や原則を守ろうとしたり in this case local customs and wisdom. この場合、地域の風習や知恵 This helps do away with - or remove - the これは、これを取り除くのに役立ちます - または削除することができます。 stigma attached to mental health - strong メンタルヘルスに付着したスティグマ-強い feelings of shame or disapproval which 悔しさ most members of a community 大所帯 have towards something, 抱く such as psychological illness. 心の病など。 For Zimbabweans suffering domestic 国内で苦しんでいるジンバブエ人のために violence, unemployment and 暴力、失業、そして dealing with HIV, having HIVとの付き合い方、持っていること a grandmother to talk to really can おばあさんにはほんとうに話ができる change their perceptions about 認識を変える how problems can be どうしたらいいのか managed. 管理されています。 So it seems true that 'a problem shared ということは、「共有された問題」というのは本当のようです。 is a problem halved', which 問題が半減した」ということです。 reminds me of our 思い出すのは quiz question, Sam. クイズ問題、サム。 Yes. You asked me what the talking ええ、あなたは何の話をしているのかと聞いた therapy abbreviated to CBT 略称CBT療法 stands for. And I said の略です。そして私は言った c) Cognitive Behavioural Therapy. c)認知行動療法。 Which is absolutely right! CBT - a way of これは絶対に正しい!CBT - 方法 managing problems by changing 変革 ways of thinking 考え方 and behaving. と振る舞っています。 So this week we've been hearing the ということで、今週は inspiring story of Zimbabwean ジンバブエの感動物語 Dr Dixon Chibanda's 'grandma ディクソン・チバンダ博士の「おばあちゃん bench' therapy - an idea which was ベンチ」療法というアイデアがありました。 initially met with scepticism - a 懐疑的 doubtful attitude, 疑うような態度 and resistance - refusal to change と抵抗 - 変更を拒否する and accept new ideas. と新しいアイデアを受け入れる。 Dr Dixon Chibanda's feelings of ディクソン・チバンダ博士の気持ち apprehension - worries that 危惧 the project would fail, proved プロジェクトが失敗することが証明された false when his team of grandmother 祖母のチームが therapists were treated as として扱われていました。 custodians - or protectors, 保護者、または保護者。 of wisdom and life experience who really 知恵と人生経験のある人 could help people suffering 苦しんでいる人を助けることができる depression, poverty 不況貧乏 and trauma. とトラウマになります。 The success of the project helped do プロジェクトの成功により away with - or remove - strong 抜き差しならぬ feelings of shame 羞恥心 or disapproval felt by many people 万人不評 regarding mental health, known メンタルヘルスに関する as stigma. To hear more スティグマとしてもっと聞くには inspiring, topical stories, join us again 感動的な話題の話、また参加しましょう。 soon here at 6 Minute English. もうすぐここで6ミニッツイングリッシュ。 Bye for now! じゃあね! Goodbye! さよなら!
B2 中上級 日本語 ディクソン ジンバブエ 療法 ばあ 博士 ちゃん ジンバブエのおばあちゃん療法 - 6分間英語 (Grandma therapy in Zimbabwe - 6 Minute English) 21 5 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語