字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Rock bottom can actually be a great place to start, ロックボトムは、実際には素晴らしい場所から始めることができます。 because in a way what have you got to lose? ある意味失うものはないからな When I was 25 I was a single mum with three small children, 25歳の時、私は3人の小さな子供を持つシングルマザーでした。 living on a council estate in Brixton. ブリクストンの公営団地に住んでいます。 I decided that something had to change. 何かを変えなければならないと思いました。 But what I didn't realise was that by changing my life, でも気づかなかったのは、自分の人生を変えることで I also changed the lives of many other women all around the world. 他にも、世界中の多くの女性の人生を変えてきました。 I woke up one morning in 1987 1987年のある朝 目が覚めたら with my husband screaming that he was going to kill us all. 夫が皆殺しにすると叫んでいたので He had threatened me before, but I somehow hadn't taken it seriously. 以前にも脅されたことがあったが、何となく真剣に受け止めていなかった。 But as soon as he threatened my children しかし、彼はすぐに私の子供たちを脅した I just thought, “I'm out of here.” "ここから出よう "と思っただけです。 So I got a suitcase, packed up our stuff. スーツケースに荷物を詰め込んだ I put the twins in the double buggy, got my three-year-old daughter, 双子をダブルバギーに乗せて、3歳の娘を連れてきた。 and we ran down the road. と言って道を走っていきました。 I phoned up Women's Aid, 女性の援助に電話しました。 and a few hours later I was in a refuge on the other side of London. そして数時間後、私はロンドンの反対側の避難所にいました。 I thought, “So what am I going to do now?” "で、これからどうしようかな "と思ったんです。 My favourite subject at school was maths. 学校で好きな科目は数学でした。 So I enrolled for a maths course at Southwark College. それで、私はサウスパーク大学の数学コースに入学しました。 And the first day I went in, I was so scared. そして、初めて入った日はとても怖かったです。 I walked into the classroom and it was full of mainly men in suits. 教室に入ると、そこはスーツ姿の男性を中心に溢れていた。 And so basically I was petrified. だから基本的には石化していました。 But I saw a woman sitting at the back of the classroom, しかし、教室の奥に座っている女性を見た。 went and sat next to her. と言って、彼女の隣に座りました。 We became best friends 親友になった and in fact we came top of the class at the end of the year. そして、実は年末にはクラスのトップになっていました。 I did a degree in computing, コンピューティングの学位を取得しました。 then went on to do a PhD, その後、博士号を取得しました。 and eventually I got an OBE which was amazing. そして最終的には車載器を手に入れたのですが、これは驚きでした。 I was really shy growing up, 私は本当に人見知りで育ちました。 and I realised that if I really wanted to be successful, そして、本当に成功したいと思っているならば、ということに気がつきました。 I was going to have to change from being a shy 25-year-old 恥ずかしがり屋の25歳から変えようと思っていました。 who was scared to even talk to people I didn't know, 知らない人と話すことすら怖かった人。 to someone who was much more confident. もっと自信を持っていた人に I've got a ritual that I do every time before I'm public speaking. 人前で話す前に毎回やってる儀式があるんだよ。 And what I do is… そして、私がしていることは I go into the toilets, and I will say positive things to myself. トイレに入り、自分にポジティブな言葉をかけていきます。 So I'll go, “I'm an amazing person. I can do anything I want to do.” "私はすごい人だから "って言って"やりたいことは何でもできる" Or stand in more of a superhero pose. スーパーヒーローのポーズで立ってみたり。 Just going away and doing that 遠くに行って、それをするだけで means that I go on to the stage feeling very positive ということは、私はとても前向きな気持ちで舞台に臨むことができるということです。 and kind of radiating energy. と一種の放射エネルギー。 Last year I was speaking to 17,000 women in tech 昨年、私は17,000人の女性技術者に話をしました。 at a conference in Orlando in Florida. フロリダ州オーランドでの会議で And at the end of my talk I got everyone - そして、私の話の最後には、みんなを集めました。 so 17,00 women - to say along with me: 17,000人の女性が私と一緒に言ってくれました。 “I'm going to change the world.” "私は世界を変える" And you know what, we can. そして、私たちはできる。 Always ask for promotion. 常に宣伝をお願いします。 If you think you can go for a promotion, go for it. 昇進してもいいと思っているのであれば、頑張ってください。 Every time I could apply for promotion I did. プロモーションに応募できるたびに、私はそうしていました。 In several years I got promoted probably four or five times, 数年の間に、私はおそらく4、5回昇進しました。 and that actually just massively changed my life それが私の人生を大きく変えた and it enabled me to affect lots of other people's lives そのおかげで多くの人の人生に影響を与えることができました。 in a positive way too. いい意味でも I was in a classroom talking to maybe about 15 mums. 教室で15人くらいのママさんたちと話していました。 And as I was talking I started realising, そして、話しているうちに気付きました。 "Oh my goodness, I'm getting a hot flush, feeling a bit hot." "やばい、熱いフラッシュが出てきた、ちょっと熱い感じがする" I couldn't concentrate 集中できなかった so I thought well I'm just going to tell everyone what's happening だから思ったんだ......何が起きているのかみんなに伝えようと思って and actually that seemed to help us really bond with each other. と、実はそれがお互いの絆を深めてくれたように思います。 The more that we make ourselves vulnerable, 自分自身を脆弱にすればするほど talk about things that we wouldn't normally expect to talk about, 普段では考えられないような話をする but just everyday stuff, ただの日常的なものです。 helps everyone to realise that we're all human and we all go through this. 私たちは人間であり、誰もがこのような経験をしていることを理解するのに役立ちます。 I've over the years changed myself by pushing myself forward - 何年もかけて、自分を追い込むことで自分を変えてきました。 going for things that scare me half to death. 半分死ぬほど怖いもの見たさで The main message I would have to anybody is 私が誰かに伝えたい主なメッセージは just get out there and do the things you want to do. 自分のやりたいようにやればいいんだよ。 You've only got one life. Just go for it. 人生は一度きりだ頑張れよ
A2 初級 日本語 女性 教室 人生 昇進 怖かっ 数学 ロックボトムからトップへの旅|BBCアイデア (My journey from rock bottom to the top | BBC Ideas) 11 1 Summer に公開 2020 年 10 月 22 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語