Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • This video is sponsored by the all-new Med School Insiders website.

    この動画は、すべて新しくなったMed School Insidersのウェブサイトがスポンサーとなっています。

  • Visit MedSchoolInsiders.com to learn more.

    詳しくはMedSchoolInsiders.comをご覧ください。

  • To become a fully trained and practicing doctor in the United States, one must go through

    米国で十分な訓練を受けた医師になるためには、以下の手順を踏まなければなりません。

  • four years of college, then four years of medical school and then three to seven years

    大学四年、医学部四年、三年から七年

  • of residency.

    居住地の。

  • Let's go over college and medical school and see how they compare.

    大学と医学部を比較してみよう

  • What's going on guys,

    どうしたんだ?

  • Dr. Jubbal, MedSchoolInsiders.com.

    ドクター・ジュバル MedSchoolInsiders.com.

  • Check out our new vlog channel for a behind-the-scenes look at the life of a doctor.

    私たちの新しいブログチャンネルをチェックして、医師の生活の舞台裏を見てみましょう。

  • Link in the description below.

    下の説明にリンクがあります。

  • Let's first begin with the material you will be learning and studying.

    まずは、これから学習・勉強する教材から始めてみましょう。

  • In College, you have control over what you want to study in terms of your major.

    大学では、専攻の面で何を勉強したいかを自分でコントロールすることができます。

  • However, you must complete a set of prerequisites in order to apply to medical school.

    ただし、医学部に出願するためには、一連の前提条件をクリアしなければなりません。

  • These include one year of biology, physics, English, general chemistry and organic chemistry.

    これらには、生物学、物理学、英語、一般化学、有機化学の1年分が含まれています。

  • Overall however, the difficulty and amount of material you need to learn is highly dependent

    しかし、全体的には、学ぶべき教材の難易度や量に大きく左右されます。

  • on your major.

    あなたの専攻に合わせて

  • I personally majored in neuroscience which was fun for me because it provided to be conceptually

    私は個人的に神経科学を専攻していました。

  • challenging, relying less on rote memorization and more on critical thinking.

    挑戦的で、暗記よりも批判的思考に頼っています。

  • There was also a good amount of overlap between the prerequisites of my major and for medical

    専攻の前提条件と医学の前提条件が重なっていることもありました。

  • school.

    の学校に行ってきました。

  • You could however major in anything you want such as English or biochem or Political science

    しかし、英語や生化学、政治学など、好きな分野を専攻することができます。

  • as long as you complete the medical school prerequisites.

    医学部の前提条件を満たしていれば大丈夫です。

  • In medical school, you mostly learn about one thing: Medicine, what a surprise.

    医学部では、ほとんどの場合、一つのことを学びます。

  • That means no more physics, at least in the traditional sense and no more organic chemistry.

    それは、少なくとも伝統的な意味での物理学と有機化学はもうないということです。

  • The difficulty of the material in college will mostly depend on your major.

    大学での教材の難易度は、ほとんどが専攻によります。

  • But in medical school, everyone is learning the same thing.

    でも、医学部ではみんな同じことを学んでいます。

  • The surprising truth is that the material at medical school isn't actually that difficult.

    意外と知られていないのが、医学部の資料は実はそんなに難しくないということです。

  • The challenging part of medical school is the amount of information and the pace at

    医学部のやりがいは、情報量の多さとペースの速さ

  • which you need to learn it.

    それを学ぶ必要があります。

  • As they say, learning in medical school is like drinking water from a fire hydrant.

    よく言われるように、医学部での学習は消火栓の水を飲むようなものです。

  • Next, let's talk about grading.

    次に、グレーディングの話をしましょう。

  • College is highly competitive, where your GPA and MCAT score will be heavily weighted

    大学は、あなたのGPAとMCATのスコアが重くのしかかる競争力の高い大学です。

  • in your overall medical school application.

    あなたの医学部出願全体の中で

  • Check out my other videos and the Med School Insiders website to learn how you can maximize

    私の他のビデオやMed School Insidersのウェブサイトをチェックして、以下のことができる方法を学びましょう。

  • your score.

    あなたのスコア

  • As a result of this competitive nature, pre-med culture in university is usually cutthroat,

    このような競争性の結果、大学のプレメドの文化は、通常、殺伐としたものになっています。

  • stressful and less collaborative.

    ストレスが多く、協調性が低い

  • Many medical schools on the other hand are transitioning to a Pass/fail grading system

    一方、多くの医学部では合否判定システムへの移行が進んでいます。

  • during the first two years.

    最初の2年間は

  • This means no A's, B's and C's, just pass or fail.

    つまり、AもBもCもない、ただ合否が決まるだけなのです。

  • Medical students are already stressed as is and this is a welcome change to ease the tension.

    医学生はすでにこのままではストレスを感じており、緊張感を和らげるためには歓迎すべき変化だと思います。

  • Reducing the pressure to outperform your fellow classmates definitely helps ease the tension.

    クラスメイトを上回るプレッシャーを軽減することは、間違いなく緊張を和らげるのに役立ちます。

  • Overall, this pass/fail grading helps cultivate a more collaborative atmosphere between students.

    全体的に、この合否判定は、学生間のより協力的な雰囲気を醸成するのに役立ちます。

  • Third, let's talk about your schedule and time.

    3つ目は、スケジュールと時間についてです。

  • As you progress from college to medical school, you will have less flexibility with your time

    大学から医学部に進むにつれて、時間の融通が利かなくなります。

  • and increased demands on your time.

    とあなたの時間の要求が増加しています。

  • In college, you do have some control over your course schedule.

    大学では、コースのスケジュールをある程度コントロールすることができます。

  • Whether you're a night owl or an early bird, you can customize your course schedule to

    夜更かしをしている人も、早起きをしている人も、コーススケジュールをカスタマイズして

  • your liking.

    あなたのお好みで

  • In the first two years of college, you should complete most of your medical school Prerequisites.

    大学の最初の2年間で、医学部のほとんどの科目を履修する必要があります。

  • And in the last two, you'll work on your upper division courses that are specific to your

    そして、最後の2つでは、あなたの専攻に特化した上位部門のコースに取り組むことになります。

  • major.

    メジャー。

  • In medical school, your courses are fixed for the first two years.

    医学部では、最初の2年間はコースが決まっています。

  • You don't choose your own schedule, every one has lectures together, usually starting

    自分でスケジュールを決めるのではなく、みんなで一緒に講義をして、大抵の場合は始まります。

  • around 8 a.m.

    午前八時頃

  • And you're in the same classes for the most part.

    しかも大体同じクラスなんですよね。

  • Everyone has anatomy, everyone has histology, pathology and small group sessions usually

    誰もが解剖学を持っていて、誰もが組織学、病理学、少人数のグループセッションを持っているのが普通です。

  • all at the same time.

    一斉に

  • During the second two years of medical school, you begin your Clerkships, where your daily

    医学部の2年目の間に、あなたはクラークシップを開始します。

  • schedule is highly variable and dependent on the service that you're on.

    スケジュールは大きく変動し、利用しているサービスに依存します。

  • Congratulations you're now mostly out of the classroom and in the hospital treating patients.

    おめでとうございます!今ではほとんど教室から出て、病院で患者さんの治療をしています。

  • This is what you came to medical school for, to work in the hospital as part of the medical

    そのために医学部に来たんですね。病院で医療の一部として働くために。

  • team whether that's in surgery, medicine, psychiatry OBGYN, emergency medicine, neurology,

    外科、医学、精神科、産婦人科、救急医療、神経科などのチーム。

  • or pediatrics.

    または小児科。

  • These rotations are your general core rotations that you complete in your third year.

    これらのローテーションは、3年次に履修する一般的なコアローテーションです。

  • During your fourth year, you have more flexibility over what rotations you take.

    4年生になると、どのようなローテーションを取るかの自由度が高まります。

  • Generally you will be completing sub internships in your future specialty of choice.

    一般的には、将来の希望する専門分野のサブインターンシップを修了することになります。

  • I personally did multiple sub internships in plastic surgery, which is what I ultimately

    個人的には形成外科で複数のサブインターンをしていたので、最終的には

  • matched into.

    にマッチしていました。

  • Fourth, let's talk about exams.

    第四に、試験の話をしよう。

  • College tests are straightforward with this quarter and semester system.

    大学のテストは、このクォーターとセメスターのシステムを使えば簡単です。

  • There's a period of midterms and then finals week.

    中間試験の期間があって、その後にファイナルウィークがあります。

  • It's not uncommon to have multiple exams over a couple of days or sometimes multiple exams

    数日に渡って複数回の試験があることも珍しくありませんし、時には複数回の試験があることもあります。

  • even on the same day.

    同じ日でも

  • Medical schools usually do not follow this pattern.

    医学部は通常、このパターンを踏襲していません。

  • Many medical schools teach material in blocks, which are shorter than traditional quarters

    多くの医学部では、従来の四分の一よりも短いブロック単位で授業が行われています。

  • or semesters.

    またはセメスター。

  • Blocks may or may not have exams in the middle, but they do always have a final exam.

    ブロックは途中で試験があってもなくても、必ず期末試験があります。

  • For example, a school may have a cardiology block or a biostatistics block and then you

    例えば、学校によっては循環器学ブロックや生物統計学ブロックがあり、その上であなたは

  • move on to the next.

    に移動します。

  • Medical School's also have these threads, which are longitudinal classes on subjects

    医学部にもこのようなスレッドがあり、科目の縦断的な授業が行われています。

  • such as professionalism or the practice of medicine, and these run longer than quarters

    徒長

  • or semesters.

    またはセメスター。

  • They tend to have tests sprinkled throughout the year.

    一年を通してテストが散りばめられている傾向があります。

  • Overall, this translates to fewer tests in medical school.

    全体的に見ると、医学部のテストが少ないということになります。

  • Exams are also not stacked up within a short period of time like it is in college.

    試験も大学のように短期間で積み重ねることはありません。

  • However, this does mean that each test covers more content than a typical College exam.

    しかし、これは、各テストが一般的なカレッジ試験よりも多くの内容をカバーしていることを意味します。

  • Fifth, let's talk about standardized tests.

    第五に、標準化テストの話をしよう。

  • If you thought the MCAT was the biggest and baddest test you'd ever, take think again.

    MCATは最大で最悪のテストだと思っていたら、もう一度考えてみてください。

  • The MCAT consists of 230 questions over six hours and 15 minutes.

    MCATは6時間15分以上の230問で構成されています。

  • Medical students have to take the USMLE, which stands for a United States medical licensing

    医学生は、米国の医療ライセンスの略であるUSMLEを取る必要があります。

  • exam.

    試験を受けることができます。

  • There are a total of three Steps; the first two are taken during medical school.

    3つのステップの合計があり、最初の2つは医学部在学中に行われます。

  • Step 1 consists of 280 questions over seven hours and Step 2 consists of 318 questions

    ステップ1は7時間以上280問、ステップ2は318問で構成されています。

  • over eight hours.

    8時間以上

  • Lastly, let's talk about finances.

    最後に財政の話をしましょう。

  • The financial aspects of college and medical school are fairly similar.

    大学と医学部の金銭面はかなり似ています。

  • In both, you must pay tuition and cover your living expenses.

    どちらも、授業料を払って生活費をまかなう必要があります。

  • According to the College Board, a moderate college budget for an in-state public school

    カレッジボードによると、州内公立学校の中程度の大学予算

  • is approximately $25,000 per year and for private college It's approximately 51,000

    は年間約25,000ドル、私立大学では約51,000ドルです。

  • dollars per year.

    年間でドル。

  • According to the AAMC, each year of medical school including tuition, fees and health

    AAMCによると、授業料、費用、健康を含む医学部の各年度

  • insurance comes out to approximately Sixty thousand dollars per year with private schools

    保険は私立学校と年間約6万ドルに出てくる

  • slightly more expensive than public schools on average.

    公立校よりも平均的にやや割高。

  • For most, covering these expenses comes down to student loans.

    ほとんどの場合、これらの費用をカバーするために、学生ローンがダウンしています。

  • Generally speaking, federal and school offered loans are superior to private loans.

    一般的には、連邦政府と学校が提供するローンは、民間のローンよりも優れています。

  • The former usually have lower interest rates, longer periods of deferment and overall more

    前者は通常、金利が低く、据置期間が長く、全体的にはより多くなっています。

  • Favorable terms.

    好意的な条件。

  • If your parents are able and willing to help you front the cost of college or medical school,

    あなたの両親が大学や医学部の費用を前もって負担してくれるならば、それはそれでいいでしょう。

  • be very grateful.

    お世話になる

  • That's very generous of them and it makes your life so much easier.

    それは彼らの非常に寛大で、それはあなたの人生をそんなに簡単にします。

  • For most of us, myself included, that may not be a possibility.

    私も含めて、ほとんどの人にとっては可能性がないかもしれません。

  • I fronted the cost of both college and medical school entirely on my own.

    大学と医学部の費用を完全に私一人で負担しました。

  • However, I was fortunate in that I received sizeable scholarships and grants which helped

    しかし、私は幸運なことに、多額の奨学金や助成金を受けていました。

  • reduce my overall loan burden.

    私の全体的なローン負担を減らすことができました。

  • I'll be going over how to finance college and medical school Including how to secure

    大学や医学部の資金調達の方法を 含めて説明します

  • such scholarships and grants in more detail in a future video.

    このような奨学金や助成金については、今後の動画で詳しく紹介していきます。

  • This video is brought to you by the all new Med School Insiders website.

    このビデオは、すべての新しいMed School Insidersのウェブサイトからお届けします。

  • Whether you're a pre-med seeking admission to medical school or a medical student preparing

    医学部への入学を目指すプレ医学生の方も、医学部の準備をしている医学生の方も

  • for residency, we have the resources and tools to help you maximize your chance of success.

    レジデンスのために、私たちはあなたが成功する可能性を最大限に高めるためのリソースとツールを用意しています。

  • If you like our videos, you'll love the exclusive blog post written by top medical students

    もしあなたが私たちのビデオを気に入ってくれたら、トップ医学生が書いた独占ブログ記事が気に入るでしょう。

  • and doctors from across the country.

    と全国から集まった医師たち。

  • Subscribe to the Insider newsletter for exclusive insights, updates, coupons and more.

    インサイダーのニュースレターを購読して、独占的な洞察、最新情報、クーポンなどを入手しましょう。

  • Our team is made entirely of top doctors.

    当院のチームはトップドクターのみで構成されています。

  • We've been successful in our journey and we'll show you how to do the same.

    私たちの旅は成功していますので、その方法をご紹介します。

  • Our team now offers a range of services tailored to you from personal statement editing to

    私たちのチームは現在、個人的なステートメントの編集からあなたに合わせたサービスの範囲を提供しています。

  • application review, interview preparation, research advising, tutoring and much more.

    願書審査、面接対策、研究アドバイス、個人指導など、様々なサービスを提供しています。

  • Here's our secret sauce; to Provide the best quality results, we pick the best quality

    ここに私達の秘密のソースです; 最高の質の結果を提供するために、私達は最高の質を選びます

  • advisors.

    アドバイザー。

  • Our highly competitive application and screening process combined with our proprietary systematic

    当社の競争力の高いアプリケーションとスクリーニングプロセスと、当社独自のシステマティックなシステムを組み合わせています。

  • approach ensures that you get the best personalized service, period.

    アプローチは、あなたが最高のパーソナライズされたサービス、期間を得ることを保証します。

  • For a limited time, use the coupon early bird to get $25 off your purchase of $100 or more.

    期間限定で、アーリーバードのクーポンを利用すると、100ドル以上のお買い上げで25ドルの割引を受けることができます。

  • Offer expires April 30th.

    本キャンペーンの有効期限は4月30日です。

  • Visit MedSchoolInsiders.com to learn more.

    詳しくはMedSchoolInsiders.comをご覧ください。

  • Thank you all so much for watching.

    見てくださった皆さん、本当にありがとうございました。

  • If you liked the video, make sure you press that like button.

    動画が気に入ったら、「いいね!」ボタンを押してください。

  • Hit subscribe if you have not already and I will see you guys in that next one.

    もしあなたがまだ購読していないならば、次の作品でお会いしましょう。

This video is sponsored by the all-new Med School Insiders website.

この動画は、すべて新しくなったMed School Insidersのウェブサイトがスポンサーとなっています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 医学 専攻 試験 スケジュール テスト ローン

医学部と大学の比較 (Medical School vs College Comparison)

  • 19 1
    Summer に公開 2020 年 10 月 18 日
動画の中の単語