字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Yeah, there it is. So, as I was saying-- ああ、そこにある。だから、言ったように・・(大原敬子) -[guns cocking] -You made a big mistake coming alone. -一人で来たのは大きな間違いだったな [laughing] She's not exactly alone. 彼女は一人じゃない She brought a plus one! [laughing] 彼女はプラス1を持ってきた![笑] It's me, Joker! 俺だ ジョーカー! Apologies, but your friend, Rupert, 申し訳ありませんが、お友達のルパートさん。 just couldn't face coming out here. ここに来ることができなかった [vomits] [吐く] [laughing] I'm so sad. Where's my body? 悲しいわ私の体はどこ? Puddin'? What the fuck are ya doing? プリン?何してるんだ? You're not supposed to take his face off yet. I had this covered. まだ顔を外してはいけないのよ私はこれをカバーしていました。 [stammering] Yes, but I thought up that great "plus one" line. そうですが、私が考えたのは "プラスワン "のセリフです。 And then I'm not going to not puppeteer his face. そして、顔を人形にしないわけにはいかない。 -[babbling] -[bankers gagging] -喃語を吐いて All right, fine. Do your thing. わかったわ自分のことをしてくれ So, listen up motherfuckers! よく聞け! Ya better jump in the harbor right now, 今すぐ港に飛び込んだ方がいいぞ -or I'm gonna kill-- -[Joker laughing] -殺すぞ! [all screaming] [すべての叫び声] God, really? You just did it again. 本当に?またやってくれたわね [laughing] That's because I forgot I had the acid bomb. 酸性爆弾を持っていることを忘れていたからだ。 But we agreed I'm the muscle! I do the hitting! しかし、私は筋肉だ!俺が打つんだ! [guns firing] [銃撃] You know, you're great, you're great. 偉いよ、偉いよ。 You do your thing, I do my thing. あなたは自分のことをして、私は自分のことをする。 [man screaming] [男の叫び声] You're the appetizer. I'm the entree. あなたは前菜。私はメインの料理だ [man screaming] [男の叫び声] I can't spend my whole life just bashin' goons. チンピラを叩くだけの人生は送れない When Gothamites hear the name "Harley Quinn," ゴッサミットが「ハーレー・クイン」と聞くと I want 'em to piss 'emselves! 小便してやりたい! I want a taste of that. それを味わいたい。 You want a taste of... piss? 小便の味がしたいか? No, you know what I meant. God, listen, puddin', いや、分かってるだろ神よ、聞いてくれ、プリン。 can't you just see me in the Legion of Doom? 破滅の軍団の中にいるのが見えないのか? That is just... [laughs] You don't want that. それは...やめた方がいいよ Besides, no, それはさておき the Legion of Doom doesn't give memberships to sidekicks. 運命の軍団は相棒にメンバーシップを与えない -You have to be-- -Partners. -パートナーでなければならない [under breath] Oh, fuck me. ああ、ファックミー。 I wanna be your partner in crime. For reals. 犯罪のパートナーになりたいマジで -Can we talk about this later? -If not now, when? -(達也)この話は後にしない?-(達也)今じゃなくて いつなの? I don't know, tomorrow? I've kinda got my hands full right now. 明日はどうかな?今は手一杯なんだ [air whooshing] [エア・フーシング] Joke's on you, Joker. ジョークだぞ ジョーカー Jesus, this guy. 何てこった、こいつ。 You'll never take us alive, Bats! 俺たちを生け捕りにしないでくれよ、コウモリ! Love that fighting spirit, Harley. その闘争心が好きなんだよ、ハーレー。 But in this fight, I'm afraid I have to しかし、この戦いでは take a dive. 飛び込む Uh, dontcha mean "we"? "私たち "って意味じゃないの? You know I'd love to take you, puddin', お前を連れて行きたいよ、プリン。 but I'd never deny you the pleasure of buying me time to escape. しかし、私を逃がすために時間を稼いでくれたことを 否定はしない。 [grunting] [grunting] Hey, but what if I get sent to Arkham? アーカムに送られたら? Then you won't spend even a single night! そうすれば、一晩たりとも過ごさなくて済む! I'll break you out, my love. I swear. 私はあなたを脱獄させます。誓うよ Or actually, uh, I have something tonight, 実は今夜は用事があるんだ but I'll definitely get you out before breakfast. でも、朝食前には絶対に出してあげるよ。 Love ya! 愛してるよ! ["La Cucaracha" horn playing] ["ラ・クカラチャ "ホルンの演奏] [grunts] Ow. [grunts] Ow. Oh, ain't he cute when he's escapin'? 逃亡中の彼は可愛くないのか? -No. -[gasps] -違うわ [Gordon] You're a cancer, Quinn. お前は癌だ、クイン Spreading from Gotham's lymph nodes into its spleen. ゴッサムのリンパ節から脾臓に広がっている。 And God help us if you get to Gotham's bladder! ゴッサムの膀胱に行ったら神の助けが必要だ! But I'm the chemo. でも、私はケモです。 How long's he gonna keep doin' this? いつまで続けるつもりだ? You're a festering boil, Quinn. A bedsore. あなたは化膿しているのよ、クイン床ずれだ A tapeworm that sets up shop in Gotham's lower-- ゴッサムの下層部に店を構えるサナダムシ... -Jim. -All right. -ジム-分かった Where's the Joker? ジョーカーは? I'll never give up my puddin'! プリンは絶対に手放さない! Why are you protecting a psychotic clown who treats you like garbage? なんでゴミ扱いするキチガイピエロを擁護してるの? Asks the guy who fucks bats. コウモリと戦う男に聞く。 He doesn't do that! 彼はそんなことしない! -Jim. -Sorry. -ジム-すみません I'm not tellin' ya shit! くだらないことは言ってない! What me and Mistah J have is real love. 私とミスタJが持っているのは、本当の愛です。 In fact, not too long ago, we were on a rooftop just like this. 実際、少し前まではこんな感じで屋上にいました。 That's when Mistah J proposed. ミスタJがプロポーズした時のことです。 Till death do us part. 死が二人を分かつまで Ooh! Told ya! 言っただろ! After we get married, we'll take a cruise to Barbados, 結婚したらバルバドスにクルーズで行こう or maybe a resort that's all-inclusive. それともオールインクルーシブのリゾートかな? They say they're all-inclusive, but that's bullshit! オールインクルーシブとか言ってるけど、そんなのデタラメだろ!? They charge you for the towels! Soap! タオル代を請求される!石鹸! -Jim. -Top shelf liquor! -ジム-最高の酒だ! -Jim! -Right, right. -ジム!-右、右、右 Give up the Joker, Quinn, ジョーカーは諦めろ クイン or you're going to Arkham for life. さもないとアーカムに行くことになる [laughing sarcastically] [皮肉って笑う] [Gordon laughing along] [ゴードンが笑いながら] [laughing hysterically] Why are we laughing? なぜ笑うの? 'Cause you said "for life"! "一生 "と言ったからだ! -And, as sure as I am that he fucks bats... -Okay. -彼がコウモリと寝てるのは確かだけど...-分かった ...I know my man'll break me out of Arkham before I spend a single night. ...一晩過ごす前にアーカムを脱獄させてくれると確信している [gate clanking and shutting] [ゲートが鳴って閉まる] [all speaking indistinctly] [全員が不明瞭に話す] Oh! Mistah J? ミスタJ? -Hmm? -Oh, sorry, my bad. -ん?-あ、ごめん、ごめん I mean, ya looked a little like him. 彼に少し似ていたんだ I don't know why you bother comin' here. なぜわざわざここに来たのかわからない。 He's never showing up. 彼は決して現れない -[choking] -[thuds] -窒息している -Fuck off! -[Poison Ivy] Yeah, fuck off! -失せろ!-そうだ! But for the record, he does have a point. しかし、はっきり言って、彼には一理ある。 Just give me 15 more minutes. Joker's probably still fightin' Batman. あと15分くれジョーカーはバットマンと 戦ってるだろう I don't know, hon. 分からないわ It's, you know, most superhero fights, they're not like, eh... ほとんどのスーパーヒーローの戦いは... Calendar Man, how long has she been in here? カレンダーマン、彼女はいつからここにいるんだ? Oh, hey, Ivy! 183 days! おやおや、アイビー!183日! Oh, sure. You remember the incarceration date of Porn Clown over here ああ、確かにここにいるポルノピエロの投獄日を覚えてるか?
B2 中上級 日本語 ジョーカー プリン クイン コウモリ ジム 叫び声 バットをf*cks男を尋ねてください|ハーレイ-クイン(S1E1 (Asks the guy who f*cks bat | Harley Quinn (S1E1)) 3 0 Summer に公開 2020 年 10 月 15 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語