Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - I feel like I could reprise Patti Mayonnaise,

    - パティマヨネーズを再現できそうな気がする。

  • but like Patty Aioli or something.

    でも、パティ・アイオリとかのように

  • She could be like a bougie Patti Mayonnaise.

    ブジーパティマヨネーズみたいになるかもしれない。

  • Hey guys, I'm Kiernan Shipka.

    やあ みんな 俺はキアナン・シプカだ

  • And today I'm going to be going up against

    そして、今日は、私が相手をするのは

  • the year 1999, which was the year I was born.

    私が生まれた1999年のことです。

  • So let's test my knowledge

    では、私の知識をテストしてみましょう

  • and see how much I know about that year.

    と、その年のことをどれだけ知っているかを見てみましょう。

  • (jazzy music)

    ざっくばらんな曲

  • - [Interviewer] All right, first question.

    - それでは最初の質問を

  • This toy that I'm about to show you

    今から見せるこのおもちゃは

  • was voted the toy of the year in '99.

    は'99年のおもちゃに投票されました。

  • (gasping) What is it?

    (あえぎ声)どうしたの?

  • - Oh my god, it's adorable, whatever it is.

    - やれやれ、何にしても可愛いですね。

  • I don't know.

    知る由もありません。

  • I don't know that, I mean I don't know the name of that toy.

    それは知らない、というかそのおもちゃの名前を知らない。

  • - [Interviewer] Never seen it?

    - 見たことない?

  • - No, can I get like a hint?

    - いや、ヒントをくれないか?

  • Of some sort, what does it sound like?

    ある種の、どんな音がするんだろう?

  • Murby? Furby!

    マービー?ファービー!

  • (dinging)

    鳴る

  • Furby?

    ファービー?

  • Is it Furby?

    ファービーですか?

  • I think it's Furby.

    ファービーだと思います。

  • I'm not familiar with the Furby.

    ファービーのことはよく知らない。

  • - Multiple choice. - Cool.

    - 複数の選択肢があります。- かっこいい

  • - [Interviewer] How much did a gallon of gas cost in '99?

    - 99年に1ガロンのガソリンはいくらでしたか?

  • A, 2.50?

    A, 2.50?

  • B, 1.30?

    B, 1.30?

  • C, $3.00?

    C, $3.00?

  • D, .95 cents?

    D、0.95セント?

  • - I'm gonna say, 1.30.

    - 1.30と言いたいところだが

  • (dinging) - Correct.

    (チンチン) - 正解です。

  • - Yes.

    - そうですね。

  • I wasn't driving in 1999.

    1999年は運転していませんでした。

  • - [Interviewer] This iconic line is from

    - このアイコン的なセリフは

  • a movie released in '99.

    99年に公開された映画。

  • What is the name of that movie?

    その映画の名前は?

  • - [Girl] Oh and this one time at band camp.

    - あ、それとバンドキャンプの時の一回だけ。

  • - At band camp?

    - バンドキャンプで?

  • I don't know.

    知る由もありません。

  • And this one time at band camp.

    そしてこの一回だけバンドキャンプで

  • I don't know.

    知る由もありません。

  • - [Interviewer] Two words.

    - インタビュアー】二語です。

  • - Okay.

    - いいわよ

  • - [Interviewer] The first one has to do with our country.

    - 1つ目は我が国に関係しています。

  • - American Pie.

    - アメリカンパイ

  • Done. (dinging)

    終わった。(鳴る)

  • - [Interviewer] Very good.

    - 非常に良いです。

  • MySpace launched in '99.

    MySpaceは'99年に立ち上げられました。

  • Who was everyone's first friend on MySpace?

    MySpaceのみんなの最初の友達は誰?

  • - Who was everyone's first friend on MySpace?

    - MySpaceのみんなの最初の友達は誰?

  • Oh man.

    やれやれ。

  • I mean, I don't know.

    というか、わからない。

  • I remember when I was growing up

    育ち盛りの頃を思い出す

  • I had to choose between a Facebook or a MySpace.

    フェイスブックとマイスペースのどちらかを選ぶ必要がありました。

  • And I went with Facebook,

    そしてフェイスブックと一緒に行ってきました。

  • which turned out to be the correct call.

    これが正しいコールであることが判明しました。

  • Is MySpace everyone's first friend on MySpace?

    MySpaceのみんなの最初の友達はMySpace?

  • (buzzing)

    (ブザー)

  • Was I everyone's first friend on MySpace?

    私はMySpaceでみんなの最初の友達だったのかな?

  • John Smith?

    ジョン・スミス?

  • I don't know.

    知る由もありません。

  • Did they have a random...

    ランダムに...

  • - Tom. - Tom.

    - トム- トム

  • (dinging)

    鳴る

  • Seems like a cool guy, wonder what he's doing.

    クールな男のようだが、何をしているのだろうか。

  • - [Interviewer] This animated spinoff series,

    - このアニメのスピンオフシリーズ。

  • featuring a girl with a talking cat, premiered in '99.

    喋る猫を連れた少女を主人公にしたこの作品は、'99年に初演されました。

  • Name that TV show.

    そのテレビ番組の名前を

  • - A girl with a talking cat?

    - 喋る猫の女の子?

  • You talking 'brina the Teenage Witch?

    ブリナってティーンエイジ・ウィッチのことか?

  • But it's not an animated series.

    でもアニメじゃないんだよね。

  • Oh, you're talking about the animated series.

    あ、アニメの話か。

  • - Yeah. (dinging)

    - うん。(ディンギング)

  • - Oh well, there you go.

    - おやおや、それはそれは。

  • - [Interviewer] There you go.

    - はい、どうぞ。

  • This is Jared Leto in character.

    こちらはキャラクターのジャレッド・レト。

  • This movie was released in '99.

    この映画は'99年に公開されました。

  • - Oh my god. Fight Club.

    - 何てこったファイトクラブ。

  • (dinging) Of course.

    (チンチン)もちろんです。

  • - Well done. - Iconic.

    - よくやった- アイコニック。

  • I know the important things about 1999.

    1999年の大切なことを知っています。

  • - [Interviewer] Okay, these sounds are from

    - これらの音は

  • a popular messaging service.

    人気のあるメッセージングサービスです。

  • Name that messaging service.

    そのメッセージングサービスの名前を

  • (dinging)

    鳴る

  • (cow mooing)

    鳴き声

  • - Is that a cow mooing?

    - 牛の鳴き声かな?

  • (dinging)

    鳴る

  • This is a real service that existed?

    これが実在したサービスなのか?

  • I don't know, but I know that I want

    わからないけど、私が欲しいのは

  • all of those sounds to be a ringtone of mine now.

    それらの音のすべてが今の私の着メロになります。

  • - [Interviewer] Take a guess.

    - 推測してみてください。

  • Any sort of internet that your parents used, email service.

    ご両親が使っていたインターネットの何かしら、メールサービス。

  • - AIM, but it's not.

    - AIMですが、それは違います。

  • Is it AIM?

    AIMなのかな?

  • - Yup. - Oh my god, I got it!

    - そうだな- やったぞ!

  • Exciting.

    ワクワクする。

  • I never did the whole AIM thing.

    エイムなんてやったことないよ

  • - Missed out. - I missed out.

    - 逃した- 見逃した

  • - [Interviewer] This Teen Magazine cover features

    - インタビュアー】今回のティーン誌の表紙は

  • a 90s heartthrob who starred in She's All That.

    She's All That』で主演を務めた90年代のハートフルスター。

  • I feel like you'll get this.

    これが出るような気がします。

  • Name that heartthrob.

    そのハートフルな人の名前を

  • - I'm sorry, I can't name that heartthrob.

    - ごめんね、あのハートフルな人の名前が出てこないんだよね。

  • I don't, like...

    私は...

  • - [Interviewer] Do you need it closer?

    - もっと近くに必要ですか?

  • - Like Keke Palmer says, I'm sorry to this man.

    - ケケ・パーマーが言うように、この人には申し訳ない。

  • I don't, I don't know who that is.

    知らない、誰だかわからない。

  • - [Interviewer] Hint, he's married to Sarah Michelle Gellar.

    - ヒント 彼はサラ・ミシェル・ゲラーと結婚している

  • - I'm sorry man. (buzzing)

    - 私は申し訳ありませんが、男です。(ブンブン)

  • I'm sure you're wonderful, but I don't know.

    素晴らしいとは思いますが、私にはわかりません。

  • I don't know this person.

    この人は知らない。

  • - Okay, well. - Who is it?

    - さて、さて。- 誰なんだ?

  • - [Interviewer] It's Freddie Prinze Jr.

    - フレディ・プリンゼ・ジュニアだ

  • (dinging) - Okay.

    (鳴る) - わかった

  • - [Interviewer] You don't know who that is?

    - 誰か知らないのか?

  • - I mean I've heard the name.

    - 名前は聞いたことがある

  • But, I feel horrible to Freddie.

    でも、フレディには申し訳ない気持ちでいっぱいです。

  • I'm sorry Freddie, I'm sure you're wonderful.

    フレディさんは素敵な方ですね。

  • The room just went silent.

    部屋はただ静かになった。

  • - [Interviewer] Which cartoon featuring a dog

    - インタビュアー】犬を主人公にした漫画は?

  • named Porkchop, ended in '99?

    ポークチョップという名前で、99年に終わった?

  • Do you want a hint for the question?

    質問のヒントが欲しい?

  • - I would love a hint.

    - ヒントが欲しいですね。

  • - [Interviewer] The female lead of this

    - 主演の女性は

  • animated series was Patti Mayonnaise.

    アニメはパティ・マヨネーズでした。

  • - Patti Mayonnaise, that's a great name.

    - パティマヨネーズ、いい名前ですね。

  • And I've heard of Patti Mayonnaise,

    パティマヨネーズも聞いたことがあります。

  • but I don't know what show it is. (buzzing)

    が、何の番組かわからない。(ブンブン)

  • - [Interviewer] It's called Doug.

    - [インタビュアー] それはダグと呼ばれています。

  • - Doug. (dinging)

    - ダグ鳴る

  • - Oh my gosh. - Doug, love it.

    - ダグ 気に入ったよ

  • I feel like I could reprise Patti Mayonnaise,

    パティマヨネーズを再現できそうな気がする。

  • but like Patti Aioli or something.

    でも、パティ・アイオリとかのように

  • She could be like a bougie Patti Mayonnaise.

    ブジーパティマヨネーズみたいになるかもしれない。

  • - [Interviewer] This movie released in 1999

    - インタビュー】この映画は1999年に公開された映画です。

  • traveled back in time to 1969.

    1969年にタイムスリップした

  • Name that movie.

    その映画の名前を

  • Bonus points if you can name the actors.

    俳優の名前が出ればボーナスポイント。

  • - Oh.

    - ああ

  • Oh, of course.

    ああ、そうだよね。

  • Austin Powers. (dinging)

    オースティン・パワーズ(鳴る)

  • And that's Heather Graham.

    ヘザー・グラハムだ

  • And it's the man that plays Austin Powers.

    オースティン・パワーズ役の男だ

  • No I know it, but it's just escaping my mind at the moment.

    いや.........わかってるんだけど、今のところ頭から離れないんだよね。

  • - [Interviewer] I feel like you can get this.

    - 面接官】これは取れる気がします。

  • - Yeah.

    - そうだな

  • - Think about it. - Mike Meyers. (dinging)

    - 考えてみてくれ- マイク・マイヤーズ(ディンギング)

  • There we go. - There we go.

    行くぞ- さあ、行こう

  • This was the number one song on the Billboard Charts

    ビルボードチャートで1位を獲得した曲です。

  • the year you were born.

    あなたが生まれた年

  • Name that song.

    その曲の名前を

  • Do you believe in life after love

    "愛の後の人生を信じるか

  • - I mean, I'm not gonna not know Cher.

    - つまり、シェールを知らないわけにはいかない。

  • - [Interviewer] What was the price of a movie ticket in '99?

    - 99年の映画のチケットの値段は?

  • Multiple choice again.

    再び複数選択。

  • A, $3.50?

    A, $3.50?

  • B, $8.00?

    B, $8.00?

  • C, $10.00?

    C, $10.00?

  • D, $5.00?

    D, $5.00?

  • - I'm gonna go with $5.00.

    - 私は5ドルで行きます。

  • - Correct again. (dinging)

    - もう一度訂正します。(鳴る)

  • - Love it.

    - いいね

  • - [Interviewer] This game show, which premiered in '99,

    - 99年に放送されたゲーム番組です

  • popularized the phrase, Is that your final answer?

    というフレーズを流行らせましたが、それが最終的な答えでしょうか?

  • Name that show.

    その番組の名前を

  • - Jeopardy. (buzzing)

    - ジョパーディ。(ブンブン)

  • No. (bleeping)

    いいえ(ピッピッピッピッピッピッ

  • Sorry, can't swear.

    ごめんね 誓えない

  • Who Wants to be a Millionaire?

    誰が億万長者になりたいのか?

  • - Yes. - That's it.

    - そうだ

  • (laughing)

    (笑)

  • I feel happy for you. - Jeopardy?

    幸せを感じますね。- ジョパード?

  • - [Interviewer] This Sorkin directed TV show

    - ソーキン監督のテレビ番組です。

  • premiered in '99.

    99年に初演されました。

  • This is the theme song.

    主題歌です。

  • Name that show.

    その番組の名前を

  • - West Wing. (dramatic music)

    - ウェストウイング(ドラマチックミュージック)

  • I didn't need to hear the theme song.

    主題歌は聴かなくてもよかった。

  • You said Sorkin TV show.

    ソーキンのテレビ番組って言ってたよね。

  • (laughing)

    (笑)

  • That was the giveaway.

    景品でした。

  • - [Interviewer] This scene is from a movie released in '99.

    - このシーンは99年に公開された映画のシーンです。

  • This movie took home Best Picture at the Oscars.

    この映画はアカデミー賞で作品賞を獲得しました。

  • Name that movie.

    その映画の名前を

  • Do you wanna describe what you're seeing?

    何を見ているのか説明してくれないか?

  • - I'm seeing a paper bag floating away.

    - 紙袋が浮いているのが目に浮かぶ。

  • - [Interviewer] Annette Bening.

    - [インタビュアー] アネット・ベニング

  • - Oh, fabulous.

    - ああ、素晴らしい。

  • - [Interviewer] Mena Suvari.

    - インタビュアー】メナ・スバリ

  • - American Beauty. - There you go.

    - アメリカンビューティー- これでいいわ

  • - Yeah, yeah.

    - ああ、そうだな。

  • That was it.

    それだけだった。

  • - [Interviewer] This TV show aired in '99.

    - この番組は99年に放送されました。

  • It has since become a cult favorite,

    それ以来、カルト的な人気を誇っています。

  • but was canceled after one season.

    が、1シーズン後にキャンセルされた。

  • - Freaks and Geeks. (dinging)

    - 変人とオタク。(鳴る)

  • Canceled after one season.

    1シーズンで中止。

  • So sad.

    悲しいわ

  • Linda Cardellini though.

    リンダ・カルデリーニ

  • Played my father's mistress in Mad Men.

    マッドメンで父の愛人を演じた

  • I walked in on them.

    私は彼らの中に入りました。

  • It's dramatic, but she's great.

    ドラマチックだけど、彼女はすごい。

  • Busy Phillips is cool.

    忙しいフィリップスがかっこいい。

  • James Franco.

    ジェームズ・フランコ

  • Seth Rogan.

    セス・ローガン

  • Great cast.

    素晴らしいキャストだ

  • - [Interviewer] This song was number one

    - この曲は1位でした。

  • on the international charts in '99.

    は'99年の国際チャートで

  • - Is that Toxic?

    - 毒性があるのか?

  • It's, I mean, it's a Britney Spears song.

    ブリトニー・スピアーズの曲だよ

  • Hit me Baby. (dinging)

    ヒット・ミー・ベイビー(チンと鳴る)

  • That's Hit me Baby.

    That's Hit me Baby.

  • That's Hit me Baby One More Time.

    That's Hit me Baby One More Time.

  • A classic.

    古典的なものです。

  • Oh baby baby

    ♪ Oh baby baby baby ♪

  • - [Interviewer] It's a classic indeed.

    - まさに名作ですね。

  • - Thank you Harper's Bazaar.

    - ハーパーズバザーありがとうございます。

  • 1999, I hope I didn't offend you too much.

    1999年、あまり気を悪くしなかったかな?

  • Hope I did you right.

    正しいことをしたといいが

  • Thanks for watching.

    ご覧いただきありがとうございます。

- I feel like I could reprise Patti Mayonnaise,

- パティマヨネーズを再現できそうな気がする。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます