Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • eso.

    eso.

  • I'm giving a talk today.

    今日は講演をしています。

  • It's for this movie that I was invited to be in but then ended up being the opening scene, for it was insanely exciting.

    それはこの映画のために私が招待されたが、それは非常に興奮していたため、オープニングシーンで終わってしまった。

  • The movie is about one of Japan's oldest bread makers, which is in a Sucks A.

    映画の内容は、日本最古のパン職人の一人であるサックスAにある。

  • But today I've come into this area called Kichi Joji, thinking that maybe I could escape the crowds of Tokyo.

    でも、今日は東京の喧騒から逃れられるかもしれないと思って、吉祥寺というエリアに入ってきました。

  • But it's big.

    でも、大きいです。

  • The movie has been running for about a year, and today it's having its final showing in this theater right here in the theater.

    映画は約1年前から上映されていましたが、今日、この劇場で最終回を迎えます。

  • In the opening scene of this movie, I play that instrument that I play the shamisen.

    この映画のオープニングシーンでは、私が三味線を弾くあの楽器を弾いています。

  • I had no idea I was gonna be the opening scene of the movie, so that was a huge surprise to me.

    まさか自分が映画のオープニングシーンになるとは思ってもいなかったので、それは大きな驚きでした。

  • It's time to head it.

    向かう時が来た

  • Third stage that I'm gonna be giving my talk on and look how quaint this theater is.

    私が演説をする第三舞台は......この劇場はとても趣がありますね。

  • I think pretty sure that things are about to kick off, so I'm gonna put this aside for now.

    そろそろ始まるのは間違いないと思うので、今のところは置いておくことにします。

  • I'll see you guys in a second now that the talk is done.

    話が終わったので、ちょっと待っててね。

  • And since I'm out in Kichi Joji area anyway, I figured I might as well come out.

    どうせ吉祥寺界隈にいるんだから、出てきてもいいかなと思って。

  • You know, Casita Park just to enjoy the green for a little bit.

    カシタパークはちょっと緑を楽しむためだけに

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • If you walk down this pathway like, like, way down this pathway, it's actually the Ghibli museum, which is, like, impossible to get tickets for a nice park.

    この小道のような道を歩いていくと実はジブリ美術館になっていて、素敵な公園のチケットが手に入らないくらいです。

  • But just like you n Oh, it's crying.

    でも、あなたと同じようにN あ、泣いてます。

  • Yeah, While we're here, I might as well share a little bit of a fun fact with you guys.

    ここにいる間に ちょっとした面白い事実を 教えてあげようかな

  • You see these boats back here pretty much every single park in Tokyo that has these boats.

    この船は東京の公園で見たことがあるでしょう?

  • There's a little bit of a legend that if a couple gets on the boat together, the relationship will be ruined and they'll break up eventually.

    カップルが一緒に船に乗ると関係が破綻して結局別れてしまうという言い伝えがあります。

  • I don't believe it, Do you?

    信じられないな、そうだろ?

  • Did you guys see the guy with the wine glass?

    ワイングラスの男を見たか?

  • It's champion.

    チャンピオンだ

  • And for us, Muchas I wanna hang out in the park for the rest of the day and enjoy the beautiful green nature We've got to get going.

    私たちのためにも公園に行って 緑の自然を満喫したいわ

  • The oh, what a smooth day.

    おー、なんてスムーズな一日だったんだろう。

  • I did not expect Kichi Yogi to be that crowded.

    キチ代々木があんなに混んでいるとは思わなかった。

  • I really didn't.

    本当にしなかった。

  • The park was nice, so I enjoyed that.

    公園が素敵だったので、楽しめました。

  • We've got to get going almost right away again.

    また、ほぼすぐにでも行かないといけませんね。

  • We're gonna be doing something really fun tonight.

    今夜は本当に楽しいことをするつもりです。

  • But before we do, there's something that I really want to show you guys give me.

    でも、その前に、どうしても見せたいものがあるんです。

  • It's also side note.

    サイドノートでもあります。

  • Before I forget, I mentioned that there's gonna be a video that I'm putting up, that I'll only leave up for about 24 hours.

    忘れないうちに、貼ってる動画が24時間くらいしか残らないって話をしたんですけどね。

  • And people have been like, Have I missed the video?

    みんなが「ビデオを見損ねたかな?

  • You haven't missed it, but it is coming soon.

    見逃していませんが、もうすぐです。

  • It's something I'm hoping it will be a little bit of fun that we can have together.

    何か一緒に楽しめるようなものになればいいなと思っています。

  • Something kind of interesting is nothing huge.

    何か面白いものは、巨大なものではありません。

  • But again, it's only gonna be up for 24 hours.

    でもまた、24時間だけだよ。

  • And then the video is gone.

    そして、動画が消えてしまう。

  • So make sure that you have the notifications on.

    なので、通知をオンにしておくようにしましょう。

  • All right, sidebar over.

    よし サイドバーは終わりだ

  • All right, so this is really fun.

    よし、だから、これは本当に楽しい。

  • Some of you might know that I started with YouTube with my other channel, Shami San Tokyo, where I make videos for shamisen players.

    ご存知の方もいらっしゃるかもしれませんが、私がYouTubeで三味線奏者のための動画を作っている別のチャンネル「Shami San Tokyo」からスタートしました。

  • Well, every single year, two of the girls that I work with called Kiki and I get together in the spring and we do a video of them playing under the cherry blossom.

    毎年、春にキキと一緒に仕事をしている女の子2人が集まって、桜の下で遊んでいる様子をビデオに撮っているんです。

  • We've done it four years in a row.

    4年連続でやってます。

  • Now in every single year the video gets more and more popular than it was the year before to the point where last year our video was shared by a page called In the Now and got like 3.9 million views.

    今では毎年、ビデオは前年よりも人気が出てきて、昨年はIn the Nowというページでシェアされ、390万回の再生回数を記録しました。

  • 3.9 million.

    390万人です。

  • That's absolutely insane.

    それは絶対に狂っている。

  • We never, ever expected The reason that I'm talking about this is because today, at the same time that I've released this video, I've actually released this year's shamisen under the Cherry Blossoms video.

    We never, ever expected なぜこの話をしているかというと、今日、この動画を公開したのと同時に、実は桜の動画の下に今年の三味線を公開したからです。

  • And I've wanted to share with you guys first so you'd be able to enjoy it if that's something that you're interested in.

    そして、まずは皆さんにシェアしたいと思っていたので、気になったものがあれば楽しんでいただけると思います。

  • Yeah.

    そうだな

  • All right.

    いいだろう

  • Let the rial fun of today begin booming.

    今日のリア充の楽しみをブームにしていきましょう。

  • Is it be a magic?

    魔法なのかな?

  • We're in Shinjuku.

    新宿に来ました。

  • I'm here to meet somebody, and he hasn't even noticed me yet.

    誰かに会いに来たんだけど、彼はまだ私に気づいていない。

  • This guy over here, This guy right here, this'll one right here.

    この男はこっちで、この男はこっちで、この人はこっちで、この人はこっちで、この人はこっちで

  • He's a blogger.

    ブログをやっている人です。

  • Things here is Patrick on.

    ここにいるのはパトリックだ

  • You know what?

    あのね、何を知ってるの?

  • Let me talk for two seconds about how we met.

    出会った経緯を2秒だけ話させてください。

  • Oh, we're gonna do this.

    ああ、これをやるんだ。

  • Okay?

    いいですか?

  • It's a really simple story.

    本当に単純な話です。

  • Back in December, when I went to Canada to visit my family, I was having a little issue with my camera.

    12月にカナダに家族で遊びに行った時に、カメラの調子が悪くなってしまいました。

  • Rocked up to a camera shop to see if I couldn't find.

    見つからないかとカメラ屋さんにロックアップ。

  • You know, as I explain this, I remember that there's a scene I filmed while in Canada that has just been sitting and waiting for this very day.

    これを説明しているうちに、カナダで撮影したシーンがあることを思い出したんですが、それがこの日のためにずっと座って待っていたんです。

  • So I'm just gonna go ahead and load that up.

    だから、それを積んでいくだけだ。

  • I think that this is it right here.

    ここが正解だと思います。

  • All right.

    いいだろう

  • I also just made a quick stuff and one of my favorite spots right here in Canada.

    私もさっと作ったばかりで、カナダのお気に入りのスポットの一つです。

  • The second I walked into this shop, I made some wonderful, amazing new friends.

    このお店に入った瞬間、素敵な新しい友達ができました。

  • Brian, thank you so much, Patrick.

    ブライアン ありがとう パトリック

  • Fantastic to meet you as well.

    お会いできて光栄です。

  • And yeah, that's how we met.

    そう、それで出会ったんだ。

  • I went into Henry's camera and when I walked into the guys who are working their notice that it was a blogger and Patrick was like, I'm pretty sure I've seen some of your stuff before, which, honestly, I didn't believe it first until he actually referenced a specific video.

    私はヘンリーのカメラに入って、それがブロガーであることを彼らの通知を働いている人たちの中に入ったとき、パトリックは、私はかなり確信している私はあなたのもののいくつかを以前に見たことがある、正直なところ、彼が実際に特定のビデオを参照するまで、私は最初にそれを信じていませんでした。

  • And, you know, why don't we just get back to the day with Patrick?

    パトリックと一緒の日に戻らないか?

  • Is everybody that friendly and Henry's like all the time?

    みんなフレンドリーでヘンリーはいつもそうなのかな?

  • Or was that like a special day?

    それとも特別な日のようなものだったのでしょうか?

  • We try to be especially a guy named Brian gave a shoutout to Brian in a video meeting people and making friends a while back.

    私たちは、特にブライアンという名前の男は、ビデオの中で人々に会って、しばらく前に友人を作るブライアンを賞賛したようにしようとしています。

  • We're gonna do a little bit of exploration and photography, So let's just get this moving thing.

    ちょっとした探検と写真撮影をするので、この動きを

  • One of the first photo spots that I want to show you right here in Tokyo, it's called Amoy Yoko Show.

    最初にご紹介したいフォトスポットの一つは、ここ東京の「アモイヨーコショー」です。

  • You see that tiny little straight there?

    そこの小さな小さな真っ直ぐが見えるか?

  • Thistle?

    アザミ?

  • Yep.

    そうだな

  • Right here.

    ここだ

  • That's that's actually a street.

    それは実際に通りがあるからだ。

  • Really?

    そうなんですか?

  • Yeah.

    そうだな

  • What?

    何だと?

  • That?

    あれ?

  • Seriously, That's not a storefront.

    まじかよ、あれは店先じゃないぞ。

  • No on.

    ノー・オン。

  • It's like one of the best places for photography in Shinjuku.

    新宿でも有数の写真撮影スポットのようです。

  • Thing this right here?

    これをここで?

  • Yeah.

    そうだな

  • Oh, wow.

    うわぁー。

  • It's such a small alleyway.

    こんな小さな路地です。

  • It really is.

    本当にそうです。

  • Had, like, such a need for me to hear e over here.

    ここで電子メールを聞きたかったんだ

  • Let's say what's up?

    どうしたの?

  • Thanks so much for coming up to say hello.

    挨拶に来てくれてありがとう

  • Thanks, e love that so much fun.

    ありがとう、eはとても楽しいことを愛しています。

  • So happy.

    幸せだな

  • Thank you for coming up and saying Hi, man.

    挨拶に来てくれてありがとう

  • Who?

    誰が?

  • Patrick, What were you just saying?

    パトリック 何を言ってるんだ?

  • I'm saying street photography is so hard because because getting in people's faces it's not my thing.

    ストリートフォトは難しいと言っているのは、人の顔を見るのが苦手だからだ。

  • Good photographer, buddy, that I have here in Tokyo taught me a really, really good tip shoot from the hip from here.

    東京にいる腕のいい写真家の相棒が、ここから腰からの撮影を教えてくれたんだけど、本当に、本当に、いいコツを教えてくれた。

  • It doesn't feel good to like point the camera right in somebody's face.

    誰かの顔にカメラを向けるのは気分が悪いわ

  • You know, it feels intrusive.

    押し付けがましい感じがしますね。

  • Street photography, pro tip.

    ストリートフォト、プロのヒント。

  • Doing it right now.

    今やってる

  • E.

    E.

  • There's only so much of Shinjuku that we could see.

    新宿で見れるものは限られています。

  • So oh, let's jump areas house quick.

    だから、ああ、エリアの家を素早くジャンプしてみましょう。

  • Yeah, just like that, we're in a Ueno station.

    ああ、ちょうどいい感じで上野の駅に来たな。

  • Actually, it wasn't just like that.

    実は、そんなことはなかったんです。

  • It was more like what?

    というよりも、何が?

  • So that transition clearly wasn't as easy as we made it seem, but it's pretty good photo opportunity.

    だから、その移行は明らかに我々が作ったように簡単ではなかったが、かなり良い写真の機会だ。

  • Yeah, it was more like that and it kind of sucked.

    ああ、そんな感じだったし、最悪だったよ。

  • But we're here now, and Ueno Station is another spot to get some fantastic night photos.

    しかし、ここに来て、上野駅もまた幻想的な夜の写真が撮れるスポットです。

  • Look at the color of the sky.

    空の色を見て

  • Just look at the blue on orange.

    オレンジに青が映える

  • We arrived Nuno at exactly the right time.

    ちょうどいいタイミングで布施に到着しました。

  • Theo Sky is just so purple right now it's almost like eerily purple.

    テオの空は今は不気味なほど紫がかっている。

  • There are no shortages at all of amazing places to do street photography here in Tokyo.

    東京には、ストリートフォトを撮影できる素晴らしい場所がたくさんあります。

  • I've said it performed.

    演技したと言っています。

  • I'll say it again.

    もう一度言います。

  • Just chase the light like take a look break Here.

    光を追いかけるように、ここで休憩しましょう。

  • You see these neon lights?

    このネオンが見えるか?

  • Here, take a look at how they reflect off of everything.

    ここでは、彼らがどのようにすべてを反映しているかを見てみましょう。

  • That right there makes for good photography.

    それは良い写真を撮るためのものです。

  • Another we got like 10 seconds of quiet.

    もう一人は10秒ほど静かにしていました。

  • There's something I wanted to talk about.

    話したいことがあったんです。

  • It's about what Patrick's doing with his life right now.

    パトリックが今、何をしているのかということです。

  • You see, when I met Patrick, he was just about to quit his job and and then he quit on.

    私がパトリックに会った時 彼は仕事を辞めようとしていたのに辞めてしまったのよ

  • You've been doing what for the last couple of months.

    ここ数ヶ月何をしていたの?

  • Been backpacking Southeast Asia, Uh, specifically Thailand, Laos, Vietnam, Cambodia, Hong Kong, Taiwan and Japan for three months living the light.

    東南アジア、具体的にはタイ、ラオス、ベトナム、カンボジア、香港、台湾、日本をバックパッカーして3ヶ月間光を生きてきました。

  • Oh, that's beautiful.

    ああ、綺麗だね。

  • Just take so much audacity.

    勇気を出して

  • Encourage to just quit your job, go around the world and do something like that.

    仕事を辞めて、世界一周して、そんなことをするだけの励みにしてください。

  • Like so much respect.

    尊敬の念を抱いているように

  • So many of us dream about doing it, but actually do it.

    そのため、夢を見ていても実際にやってしまう人が多いのです。

  • And how has the experience been so far?

    そして、これまでの体験はどうだったのでしょうか?

  • Though, Um, it's different.

    でも、えーと、それは違う。

  • If there's a lot of rough patches, you just gotta learn to overcome and not be stressed out in certain situations where, um, sometimes you might be, Let's say, for example, I was stuck on a bus for 32 hours instead of 18.

    困難な局面がたくさんあっても、克服することを学べばいいし、ストレスを感じないようにしなければならない。

  • Yeah, I love that message to just the perseverance everywhere I turned its picturesque like.

    ええ、私はそのメッセージを愛していますちょうど忍耐にどこでも私はその絵のようになった。

  • This is by far the best part of getting the shore guest around Tokyo.

    東京周辺のショアゲストをゲットするには、断然これが一番です。

eso.

eso.

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 パトリック 東京 三味線 新宿 写真 公園

日本のこんな日が好きです。 (I love days like these in Japan | Tokyo Lens)

  • 5 0
    林宜悉 に公開 2020 年 10 月 12 日
動画の中の単語