Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Аhhh,

    ああ、

  • casually watching a video on YouTube

    YouTubeで何気なくビデオを見ている

  • on a computer more powerful than anything humanity could build a few decades ago.

    人類が数十年前に構築することができるものよりも強力なコンピュータ上で。

  • Тhis progress and all the wonderful machines you take for granted

    彼の進歩とあなたが当たり前と思うすべての素晴らしい機械

  • are built on a few rare and precious materials

    いくつかのまれで貴重な材料に基づいて構築されています

  • with names like Terbium, Nneodymium or Tantalum.

    テルビウム、ネオジム、タンタルなどの名前。

  • Getting these rare materials from the ground into your devices is ugly

    これらの珍しい材料を地面からデバイスに取り込むのは醜いです

  • The mining industry is responsible for air and water pollution

    鉱業は大気と水質の汚染に責任があります

  • and the destruction of entire landscapes.

    そして景観全体の破壊。

  • Dangerous chemicals like cyanide, sulphuric acid or chlorine are used to extract the resources,

    シアン化物、硫酸、塩素などの危険な化学物質は、資源を抽出するために使用され、

  • harming biodiversity, workers and locals.

    生物多様性、労働者、地元住民に害を及ぼす。

  • And rare resources are also political tools, when countries restrict access to them to get their way.

    そして、国が彼らの道を進むためにそれらへのアクセスを制限するとき、珍しい資源も政治的ツールです。

  • But what if we could replace the mining industry on earth,

    しかし、もし私たちが地球上の鉱業を置き換えることができたら、

  • with a clean process that can't harm anyone?

    誰にも害を及ぼさないクリーンなプロセスで?

  • Well, we can; all we need to do is look up.

    そうですね。私たちがする必要があるのは、調べることだけです。

  • (catchy introductory music by Kurzgesagt)

    (Kurzgesagtによるキャッチーな紹介音楽)

  • Asteroids are millions of trillions of tons of rocks, metals, and ice.

    小惑星は数百億兆の岩石、金属、氷です。

  • Leftovers from the cloud that became the planet 4.5 billion years ago.

    45億年前に惑星になった雲の残り物。

  • They can be as small as a meter or proto-planets the size of entire countries.

    それらは1メートルほどの小さなものでも、国全体のサイズの原始惑星でもかまいません。

  • Most of them are concentrated in the asteroid belt and the Kuiper belt

    それらのほとんどは小惑星帯とカイパー帯に集中しています

  • while hundreds of thousands more do their own thing between the planets.

    一方、数十万人が惑星間で独自のことをしています。

  • As space travel is becoming more feasible

    宇宙旅行がより現実的になってきているので

  • scientists and economists have been begun looking at the resources found in these asteroids.

    科学者や経済学者たちは、これらの小惑星にある資源を調べ始めました。

  • Even relatively small metallic asteroids

    比較的小さな金属小惑星ですら

  • may contain trillions worth of industrial and precious metals like platinum.

    プラチナのような何兆もの価値のある工業用および貴金属が含まれている場合があります。

  • And bigger asteroids like 16 Psyche could contain enough iron nickel to

    そして、16 Psycheのようなより大きな小惑星には、

  • cover the world's metal needs for millions of years.

    何百万年もの間、世界の金属需要をカバーしています。

  • At current market prices the rare raw materials alone would be worth quadrillions of dollars.

    現在の市場価格では、珍しい原材料だけでも数十億ドルの価値があります。

  • Well, not really. But technically.

    まあ、そうでもない。しかし、技術的には。

  • For example, there are more than 20 million tons of gold in the ocean's water

    たとえば、海の水には2,000万トン以上の金があります

  • worth roughly 750 trillion U.S. dollars.

    およそ750兆米ドルの価値があります。

  • But filtering out the gold would be so expensive that you'd lose money selling it.

    しかし、金を取り除くことは非常に高価なため、金を売ってお金を失うことになります。

  • Right now asteroid mining has exactly this problem.

    現在、小惑星の採掘にはまさにこの問題があります。

  • It's too expensive to replace mining on Earth.

    地球上の採掘に取って代わるには高すぎる。

  • Billions of dollars worth of valuable resources in space are worthless

    宇宙における数十億ドル相当の貴重な資源は価値がない

  • if it costs trillions to get them.

    それらを取得するのに数兆ドルかかる場合。

  • What makes it so hard?

    何がそんなに難しいのですか?

  • The principals behind mining an asteroid are simple.

    小惑星の採掘の背後にある原則は簡単です。

  • The basic idea is to choose an asteroid

    基本的なアイデアは、小惑星を選択することです

  • move it to a place where it's easy to process,

    処理しやすい場所に移動し、

  • and then take it apart to turn into useful products.

    そしてそれを分解して、有用な製品に変えます。

  • Unfortunately all of this collides with fundamental problems humans have yet to solve

    残念ながら、これらすべては人間がまだ解決していない根本的な問題と衝突します

  • Going to space is expensive.

    宇宙へ行くことは高価です。

  • It costs thousands of dollars in rocket fuel for each kilogram, just to reach a low earth orbit.

    地球の低軌道に到達するためだけに、1キログラムあたり数千ドルのロケット燃料が必要です。

  • Going further out into deep space costs thousands more.

    さらに深宇宙に行くと、数千のコストがかかります。

  • We need cheaper space travel to make asteroid mining profitable.

    小惑星の採掘を収益性のあるものにするためには、より安価な宇宙旅行が必要です。

  • One solution is to switch from classical rockets to electric spaceships.

    1つの解決策は、古典的なロケットから電気宇宙船に切り替えることです。

  • We already use electrical rocket engines for many of the space probes on science missions.

    私たちはすでに電気ロケットエンジンを使用しています 科学ミッションの宇宙探査機の多くにとって。

  • In principal, we only need to build bigger ones.

    原則として、より大きなものを構築する必要があるだけです。

  • While electrical engines are not powerful enough to fly to space

    電気エンジンは宇宙に飛ぶほど強力ではありませんが

  • they require only a tiny amount of fuel to go very far once they're in space.

    彼らが宇宙にいると、彼らは非常に遠くまで行くのにほんの少量の燃料しか必要としません。

  • This means we don't need to spend a lot of money on fuel

    これは、燃料に多くのお金を費やす必要がないことを意味します

  • only to transport fuel into space.

    燃料を宇宙に輸送するためだけです。

  • This doesn't solve the whole cost problem-

    これは全体のコスト問題を解決しません-

  • but it makes it easier to start our first mission.

    しかし、それは私たちの最初のミッションを開始することを容易にします。

  • Now that we have an electric asteroid-mining spaceship,

    電気小惑星採掘用の宇宙船ができたので、

  • we need to find the right asteroid and get it there.

    適切な小惑星を見つけてそこに到達する必要があります。

  • We've already successfully visited asteroids with space probes

    宇宙探査機を使って小惑星を訪問することに成功しました

  • and even collected samples.

    そして収集されたサンプルさえ。

  • Still, to make it easier and cheaper

    それでも、それをより簡単かつ安価にするために

  • our first targets will probably be near-Earth asteroids.

    最初のターゲットはおそらく地球に近い小惑星でしょう。

  • Asteroids that orbit, well, near Earth.

    地球の近くを周回する小惑星。

  • After a few months of travel

    数ヶ月の旅行の後

  • our spaceship finally arrives at an asteroid.

    宇宙船がついに小惑星に到着しました。

  • Weirdly formed, littered with small impact craters,

    奇妙に形成され、小さな衝撃クレーターが散らばっていて、

  • it hasn't changed much for billions of years.

    何十億年もの間、それほど変わっていません。

  • The first thing that needs to be done is to secure the asteroid and stop it from spinning.

    行う必要がある最初のことは 小惑星を固定し、回転を停止します。

  • There are multiple ways to do this,

    これには複数の方法があります。

  • like vaporizing material with a laser

    レーザーで材料を気化させるような

  • or stopping the rotation with thrusters.

    またはスラスタで回転を停止します。

  • Once we have a stable asteroid, we need to wait.

    小惑星が安定したら、待つ必要があります。

  • Orbital mechanics are complicated,

    軌道力学は複雑です

  • but if you push something in the right direction at exactly the right moment,

    しかし、あなたが何かを正しい方向に押すと ちょうどいい時に

  • you can move very big things with very little force.

    あなたは非常に小さな力で非常に大きなものを動かすことができます。

  • So, we wait for exactly the right moment.

    だから、私たちはちょうどいい瞬間を待ちます。

  • Our ship fires its thrusters and nudges the asteroid into a trajectory that takes it near our Moon.

    私たちの船はスラスタを発射し、小惑星を軌道に向けて動かします。

  • The Moon is useful because we can borrow

    月は借りることができるので便利です

  • its gravitational pull to put the asteroid in a stable orbit around Earth,

    小惑星を置くためのその引力 地球の周りの安定した軌道で

  • which saves even more fuel.

    さらに燃料を節約できます。

  • Again, the trip takes months.

    繰り返しますが、旅行には数か月かかります。

  • But all the time since our ship was launched has not been wasted.

    しかし、私たちの船が進水して以来ずっと 無駄にされていません。

  • The first space mining and processing equipment has been installed in orbit,

    最初の宇宙採掘および処理装置 軌道に取り付けられている、

  • and is now carefully moving towards the asteroid.

    そして今は慎重に小惑星に向かって動いています。

  • The processor works very differently than on Earth.

    プロセッサの動作は、地球とは大きく異なります。

  • Giant mirrors focus sunlight and heat up asteroid rock

    巨大な鏡が日光を集め、小惑星の岩を熱します

  • to boil out the gases.

    ガスを沸騰させる。

  • Grinders break up the dried rocks into gravel and dust,

    グラインダーは、乾いた岩石を砂利とほこりに砕き、

  • and centrifuges separate dense from light elements.

    そして遠心分離機は軽い要素から密に分離します。

  • Even if we only extract 0.01% of the asteroid's mass in precious metals,

    小惑星の質量の0.01%しか抽出しなくても 貴金属で

  • this is still several times more than you'd get from the same amount of ore

    これはまだ数倍以上です あなたは同じ量の鉱石から得ます

  • on the ground.

    地面に。

  • But what now? How do we get our precious metals safely back to ground?

    しかし、今はどうですか?どのようにして 貴金属を安全に地面に戻しますか?

  • There are a few ways, like loading it into reusable rockets

    のようないくつかの方法があります 再利用可能なロケットに搭載する

  • that return to Earth from space.

    宇宙から地球に戻ります。

  • Or if our processor contains 3-D printers,

    または、プロセッサーに3Dプリンターが含まれている場合、

  • we can print a faster and cheaper delivery system.

    より高速で安価な配送システムを印刷できます。

  • Heat shielded capsules filled with gas bubbles.

    気泡で満たされた遮熱カプセル。

  • These can just be dropped into the oceans where ships tow them away.

    これらはただ海に落とすことができます 船が彼らを引き離した場所。

  • This could be the starting point of humanity's first real steps

    これは、 人類の最初の実際のステップ

  • towards colonizing the solar system.

    太陽系の植民地化に向けて。

  • As our infrastructure and experience grows,

    私たちのインフラと経験が成長するにつれて、

  • our missions get more and more sophisticated.

    私たちの使命はますます洗練されています。

  • Parts and fuel produced on asteroids

    小惑星で生成される部品と燃料

  • don't have to be launched from Earth at all.

    地球から発射する必要はまったくありません。

  • The first mining operation makes the second one easier, and so on.

    最初のマイニング操作は2番目のマイニング操作を簡単にします。 等々。

  • While the space industry grows

    宇宙産業が成長する間

  • and precious materials become cheaper,

    貴重な材料が安くなる

  • eventually we could stop mining on Earth.

    最終的には、地球での採掘を停止することができました。

  • Even the idea of toxic mining down here

    ここに有毒な採掘のアイデアさえ

  • might become something weird and anachronistic,

    奇妙で時代錯誤的なものになるかもしれませんが、

  • like having an open fire in your living room.

    あなたの居間で暖炉を持っているような。

  • Landscapes ravaged by pollution will heal,

    汚染により荒廃した景観は治癒し、

  • while the technological wonders we're used to

    私たちが慣れている技術の驚異

  • get cheaper and less toxic to make.

    安くなり、毒性が少なくなります。

  • None of this is science fiction.

    これはサイエンスフィクションではありません。

  • We don't need fancy materials or new physics

    豪華な材料や新しい物理学は必要ありません

  • to make asteroid mining happen.

    小惑星の採掘を行うために。

  • We could start building this future today.

    今日、私たちはこの未来を構築し始めることができます。

  • All we need is an initial ... push!

    必要なのは最初の...プッシュだけです!

  • Maybe you could also use a little nudge,

    多分あなたは少しナッジを使うこともできます、

  • not to pursue anything as ambitious as asteroid mining,

    小惑星の採掘ほど野心的なものを追求しないでください。

  • just to try something new and fun.

    新しくて楽しいことを試してみてください。

  • Let us give you some tailwind there.

    そこで追い風をあげましょう。

  • We partnered with Skillshare,

    スキルシェアと提携し、

  • an online learning community

    オンライン学習コミュニティ

  • with thousands of classes in all kinds of creative skills

    あらゆる種類の創造的スキルの何千ものクラスで

  • like graphic design, music, photography, illustration and animation.

    グラフィックデザイン、音楽、写真、 イラストとアニメーション。

  • They have something for every skill level,

    彼らはあらゆるスキルレベルのために何かを持っています、

  • so no matter from where you're starting,

    どこから始めようと、

  • there'll be tons of things for you to explore!

    探索することがたくさんあります!

  • If you'd like to take a glimpse behind the scenes of our animations,

    ちらっと見たいなら アニメーションの舞台裏、

  • for example, we've made a couple of Skillshare

    たとえば、スキルシェアをいくつか作成しました

  • classes that teach you how we animated

    私たちがどのようにアニメーションしたかを教えるクラス

  • scenes from our videos,

    私たちのビデオからのシーン、

  • with video lessons classes and hands-on projects.

    ビデオレッスンクラスと実践的なプロジェクトで。

  • Or if you'd rather come up with your own characters to breathe life into,

    自分のキャラクターを思いついたら 命を吹き込む

  • we recommend 'Character Illustration: from Concept to Final Artwork' by Matt Kaufenberg.

    キャラクターイラスト:コンセプトより マット・カウフェンバーグによる「ファイナルアートワーク」へ。

  • But it doesn't really matter what you pick,

    しかし、何を選ぶかは重要ではありません。

  • as long as you get started, improve your skills and have some fun.

    あなたが始める限り、 あなたのスキルを向上させ、いくつかの楽しみを持っています。

  • Unlimited access to all classes is only $10/month with an annual premium membership.

    すべてのクラスへの無制限アクセスは月額わずか10ドルです 年間プレミアムメンバーシップ。

  • But we have a treat for the first 1000 Kurzgesagt viewers to click

    しかし、私たちは クリックする最初のKurzgesagt視聴者1000人

  • the link in the description:

    説明内のリンク:

  • you'll get a two-month trial for free!

    2か月間無料でお試しいただけます。

  • If you want to leave your comfort zone by exploring new skills

    快適ゾーンを離れたい場合 新しいスキルを探求する

  • and support Kurzgesagt, give it a try!

    Kurzgesagtをサポートして、ぜひお試しください!

  • *bird quacks*

    *鳥の鳴き声*

  • [Music]

    [音楽]

Аhhh,

ああ、

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます