字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント When いつの日になるか you are there at the bottom, it feels like as soon as you rise to the top or, as they あなたは底辺にいる、それはあなたが上に上昇するとすぐにのように感じているか、彼らが言うように say, become ultra-successful, you are never going down again. と言うと、超成功者になると、もう二度と下には降りられない。 Once you build a successful company or make a series of astonishingly profitable investments, 一度、成功している会社を作ったり、驚くほどの利益が出る投資を連発したりしてみてください。 even a few million dollars can set you on a path to be financially free for the rest 数百万の金を持ってしても一生涯自由の身となる of your life. But a few hundred million dollars should not only provide you with a luxurious あなたの人生のしかし、数億ドルでは、豪華な life for your remaining days here on earth, but also to your children and grandchildren. この地上での残りの人生、そして子や孫にも。 But there is another segment in our society しかし、私たちの社会には別のセグメントがあります that can afford everything they want. Their wealth exceeds the wealth of some nations. 欲しいものは何でも手に入る彼らの富は一部の国の富を超えています Jeff Bezos, has as much wealth as Greece's current GDP. Billionaires are in the best ジェフ・ベゾス、現在のギリシャのGDPと同じくらいの富を持っている。億万長者は最高の period of time in history. The average billionaire has a net worth of 4.1 billion dollars. Given 歴史上の期間。平均的な億万長者は41億ドルの 純資産を持っています考えると the markets average, if they would receive an 8 percent return on their wealth, a typical 市場の平均では、彼らは彼らの富の8パーセントのリターンを受け取る場合、典型的な billionaire can earn over 328 million dollars a year, enough cash to provide anyone with 億万長者は年に3億28000万ドル以上稼げる super luxuries life. But it's not all sunshine and rainbows, its as difficult to manage so 超贅沢な生活。しかし、それはすべての太陽と虹ではありません そのように管理することは困難です much money as its to get it in the first place. Some people managed to become billionaires その最初の場所でそれを得るために多くのお金。億万長者になった人もいます but couldn't maintain it to the point where they had to sell all of their assets and file しかし、それを維持することができず、全ての資産を売却して for bankruptcy. Today we are going to explore 5 billionaires who are now officially broke. 破産のために今日は正式に破産した5人の億万長者を探っていきます。 Number 1, Bernard Madoff 第1位 バーナード・マドフ He started a brokerage firm back in the 1960s and grew it into one of the largest investment 彼は1960年代に証券会社を立ち上げ、最大の投資会社の一つに成長させました。 firms. At one point, Madoff Securities was the largest market maker at the NASDAQ, and の会社である。一時期、マドフ証券はナスダックの最大のマーケットメーカーであり in 2008 was the sixth-largest market maker on Wall Street. The company went to provide は、2008年にウォール街で6番目に大きい市場メーカーとなりました。を提供するようになりました。 a different kind of financial services. At his peak, Madoff had a net worth of 17 billion 金融サービスの種類が違うのですマドフはピーク時には 170億の純資産を持っていました dollars until people realized that it was all a scam. It was the largest Ponzi scheme 人々がそれがすべて詐欺だと気づくまでは、ドルを稼いでいました。最大のねずみ講でした in world history and the largest financial fraud in the history of the U.S. 世界史上最大の金融詐欺 He would attract investors by paying great profits to early investors with funds from からの資金で初期投資家に大きな利益を支払うことで、投資家を魅了する。 more recent investors. No one could resist such profits and ended up investing billions 最近の投資家の方が多いです。誰もそのような利益に抵抗することができず、何十億もの投資をすることになってしまいました。 into his firm. 彼の会社に On December 10, 2008, Madoff's sons told authorities that their father had confessed to them that 2008年12月10日、マドフの息子たちは、当局に、父親が自分たちに次のように告白したと話しました。 the asset management unit of his firm was a massive Ponzi scheme, and quoted him as 彼の会社の資産運用部門は大規模なネズミ講であり、彼は次のように引用しました。 saying that it was "one big lie". The following day, FBI agents arrested Madoff and charged "一つの大きな嘘 "だと言っていました翌日、FBI捜査官はマドフを逮捕し、 him with fraud. The SEC had previously conducted multiple investigations into his business 彼は詐欺を働いていた証券取引委員会は以前、彼の事業について複数の調査を行っていました。 practices but had not uncovered the massive fraud. In March 2009, Madoff pleaded guilty 詐欺行為を行っていたにもかかわらず、大規模な詐欺行為を暴くことができませんでした。2009年3月、マドフは有罪を認めました。 to 11 federal felonies and admitted to turning his wealth management business into a massive 11の重罪に問われ、富の管理事業を大規模なものに変えたことを認めました。 Ponzi scheme. He defrauded thousands of investors. The amount missing from his client accounts ねずみ講だ彼は何千人もの投資家を騙し取った彼の顧客口座から消えた金額は was almost $65 billion. Madoff ended up sentenced to 150 years in prison. 約650億ドルでしたマドフは結局150年の実刑判決を受けました Elizabeth Holmes エリザベス・ホームズ This woman was named the next Steve Jobs, この女性は、次のスティーブ・ジョブズと名付けられた。 way before Elon Musk was as popular as he is today. She founded Theranos and claimed エロン・ムスクが今日のように人気が出る前に彼女はセラノスを設立し to have revolutionized blood testing by developing testing methods that could use surprisingly 驚くほど使える検査法を開発して血液検査に革命を起こしたことで small blood volume, such as from a fingerprick. Holmes raised $6 million to fund the firm. 指紋のような小さな血液量だホームズは600万ドルの資金を調達した。 By the end of 2010, Theranos had more than $92 million in venture capital. She was the 2010年末までに、Theranosは9200万ドル以上のベンチャーキャピタルに出資していました。彼女は real deal. In 2014, she appeared on the covers of Fortune, Forbes, The New York Times. Forbes recognized リアルディール2014年にはフォーチュン、フォーブス、ニューヨーク・タイムズの表紙に登場しました。フォーブスが認めたのは Holmes as the world's youngest self-made female billionaire and ranked her #110 on the Forbes ホームズ、世界最年少の自作女性億万長者としてフォーブスで110位にランクイン 400 in 2014. Theranos was valued at $9 billion and had raised more than $400 million in venture 2014年には4億ドルTheranosは90億ドルと評価されていて 4億ドル以上のベンチャー資金を調達していました capital. She was everywhere, giving speeches alongside 首都では彼女は至る所にいて other billionaires such as Jack Ma to inspire others, but that was probably the peak of ジャック・マーのような他の億万長者が他の人を鼓舞するために、しかし、それがピークだったのでしょう。 her career. In 2015, a series of journalism and investigators 彼女のキャリア2015年には、一連のジャーナリズムと調査員の revealed doubts about its technology claims and that Holmes had misled investors and the ホームズは、同社の技術的主張に疑問を呈し、投資家と government. In 2018, the SEC charged Holmes with deceiving 政府を 2018年に SECは ホームズを欺いた罪で告発した investors by "massive fraud" through false or exaggerated claims about the accuracy of の正確性についての虚偽または誇張された主張による「大規模な詐欺」によって、投資家は the company's blood-testing technology; Holmes settled the charges by paying a $500,000 fine, 同社の血液検査技術は、ホームズが50万ドルの罰金を支払うことで和解した。 returning 18.9 million shares to the company, relinquishing her voting control of Theranos, 1890万株を会社に返却し、Theranos社の議決権を放棄しました。 and being barred from serving as an officer or director of a public company for ten years. 禁固10年、公開会社の役員または取締役に就任することを禁じられました。 Despite having raised more than $700 million from investors, the company is now on the 投資家から7億ドル以上を調達したにもかかわらず、同社は verge of bankruptcy, and Forbes estimates her net worth at zero dollars. 破産寸前で、フォーブスは彼女の純資産をゼロドルと推定しています。 Jocelyn Wildenstein ジョセリン・ウィルデンシュタイン You probably know here for here extensive cosmetic surgery that ended up in her catlike あなたはおそらくここで彼女の猫のように終わった広範な美容整形を知っています。 appearance, but for some reason, she even denies having plastic surgery. But that's のような容姿をしていますが、なぜか整形をしていることすら否定しています。しかし、それは not what we want to know. Though she didn't come up with any brilliant idea to become 私たちが知りたいことではありません彼女は何か素晴らしいアイデアを 思いついたわけではありませんが super-wealthy, she took a different path. She married Alec Wildenstein, who was a billionaire, 超富裕層だった彼女は違う道を歩んだ。彼女は億万長者だった アレク・ワイルデンシュタインと結婚しました but not self-made. When his father passed away in 2001, he inherited half of his father's が、自己流ではない。2001年に父親が他界した際に、父親の半分の business empire that estimated to worth 10 billion. Seems like an easy way to become 100億の価値があると推定されるビジネス帝国。簡単な方法のように思える a billionaire. Not really! In 1999, his wife Jocelyn Wildenstein divorced 億万長者。そうでもない! 1999年に妻のジョセリン・ワイルデンシュタインが離婚して him and received 2.5 billion dollars in her settlements and $100 million each year for 彼との和解で25億ドルを受け取り、毎年1億ドルの報酬を得ています。 the following 13 years. But, you know what happens when you don't 続く13年。しかし、どうなるかというと earn your billions with your blood and sweat? You waste it faster than you get it. She was 自分の血と汗で何十億も稼ぐのか?得るよりも早く無駄にしてしまう彼女は known for her extravagant lifestyle. Her telephone bill alone was $60,000 a year. She uses to 彼女の贅沢なライフスタイルで知られています彼女の電話代だけで 年間6万ドルでした彼女が使用しているのは spend on food and wine $500,000 annually. She spent money like there is no tomorrow 年間50万ドルの食費とワインに費やしている彼女は明日がないかのようにお金を使っていた but when tomorrow came in knocking, she realised that she had more debt than she can possibley しかし、明日が来たとき、彼女は、彼女が可能な限り多くの借金を抱えていることに気付きました。 cover and ended up filing for bankruptcy in 2018. カバーをかけて、2018年に自己破産申請をしてしまいました。 4. Allen Stanford Stanford first started a bodybuilding gym 4.アレン・スタンフォード スタンフォードが最初に始めたボディビルジム that failed. His first success in business came from speculating in real estate in Houston 失敗した彼の最初のビジネスの成功は ヒューストンの不動産投機からでした after the Texas oil bubble burst in the early 1980s; he made a fortune buying up depressed 1980年代初頭にテキサス州の石油バブルが崩壊した後、彼は不況に陥ったテキサス州の石油を購入して大金を稼いだ。 real estate and selling it years later as the market recovered. 不動産を売却し、数年後には市場が回復したことで But that wasn't enough for him, he wanted more and went to found Stanford Financial しかし、それだけでは十分ではなかった彼は、より多くのものを求め、スタンフォード・ファイナンシャルを設立しに行きました。 Group. He got into the banking the indstry. Business was booming, his net worth reached グループだ彼は銀行業界に入りましたビジネスは活況を呈し、彼の純資産は 2.2 billion dollars at its peak because he continuously delivered higher returns to his ピーク時の22億ドルは、彼が継続的により高いリターンを彼に提供したためです。 investors than market's average which made his business look a bit more suspicious. 市場の平均よりも投資家の方が多く、それが彼のビジネスを少し疑わしいものにした。 When pitching to investors, he presented hypothetical investment results as actual historical data 投資家への売り込みの際に、仮想的な投資実績を実際の過去データとして提示した in sales pitches to clients and claimed his certificates of deposit were as safe as, or 預金証書は安全であると主張した safer than, U.S. government bonds. But it was leaked later on that companies 米国国債よりも安全ですしかし、後にリークされたのは、企業が under Stanford's control were "rumored to engage in bribery, money laundering, and political スタンフォードの支配下では、「贈収賄、マネーロンダリング、政治活動を行っていると噂されています。 manipulation". Seems that's what Allen Stanford meant by a safe investment. So in 2009, Stanford "操作アレン・スタンフォードは 安全な投資を意味していたようだだから2009年にスタンフォードは became the subject of several fraud investigations and was charged with fraud. His billion-dollar いくつかの詐欺調査の対象となり、詐欺罪で起訴されました。彼の10億ドルの idea got him 110-year sentence prison, which he is still serving. 彼は110年の懲役刑を受け、今も服役している。 5. Eike Batista 5.アイク・バティスタ This man, once upon a time, was the 7th richest person in the entire world. Yes! You heard この男は昔々、全世界で7番目の金持ちだった。そうだ!あなたが聞いたのは it right! He was one of the few richest people on the entire planet. The question that I 正解だ!彼は地球上でも数少ない大金持ちでした私が疑問に思ったのは want to know an answer is - how do you you go from being worlds 7th richest human to 答えを知りたいです - どのようにあなたは世界第7位の金持ちの人間であることから行くのですか? being broke? Here is the recipe. In the 1980s, Batista 壊れている?これがそのレシピです。1980年代、バティスタは created and put into operation eight gold mines in Brazil and Canada, a silver mine ブラジルとカナダに8つの金鉱山、銀鉱山を設立し、操業を開始。 in Chile, and three iron ore mines in Brazil. From 2004 to 2010 Batista built 5 companies, チリの鉄鉱石鉱山、ブラジルの鉄鉱石鉱山の3つの会社を設立しました。2004年から2010年まで、バティスタは5つの会社を設立した。 each focusing on different parts of the production from mining to logistics. And things took 鉱業から物流まで、それぞれの生産の異なる部分に焦点を当てています。そして、物事は off in the beginning. In 2011, Batista was listed as the richest をオフにした。2011年には、バティスタは最も裕福な person in Brazil and the most powerful person in the country, placing him as Brazil's most の人物であり、ブラジルで最も権力を持つ人物でもあり、ブラジルで最も powerful person after Brazil's then-president (Dilma Rousseff ). In early 2012, Batista ブラジルの当時の大統領(ディルマ・ルセフ)に次ぐ権力者。2012年初頭、バティスタは had a net worth of US$35 billion. は350億米ドルの純資産を持っていた。 Just when it seemed he is going to be at the top forever, things turned south. As of 2013, いつまでもトップに立つかと思われた矢先、事態は南へと転じた。2013年現在。 due to falling commodity prices, none of his enterprises were profitable despite substantial 商品価格の下落により、彼の企業のどれもが実質的にもかかわらず利益を上げていなかった。 infusions of cash by the Brazilian government, and Batista was engaged in desperate efforts ブラジル政府からの資金注入を受け、バティスタは必死の努力をしていた。 to shed assets and meet the demands of creditors, which bankrupted his companies by 2014, he 2014年までに彼の会社を破産させた債権者の要求を満たすために資産を売却するために、彼は was officially broke. He holds the record for having been the fastest destroyer of wealth. が正式にブレイクした。彼は最速で富を破壊した記録を保持しています He deserves it, comes on, from 35 billion dollars to zero, I didn't know if that's humanly 彼は自業自得だよ 350億ドルからゼロになった それが人間的にどうかは知らなかったが possible. 可能です。 Bjorgolfur Gudmundsson ♪ビョルゴルフール・グドムンドソン ♪ Björgólfur was Iceland's second businessman worth more than a billion dollars. At one ビョルゴロフールは、10億ドル以上の価値があるアイスランドで2番目の実業家でした。ある時 time, he was the majority owner and chairman of the now nationalized Icelandic bank Landsbanki, 当時、彼は現在国有化されたアイスランドの銀行ランズバンキの大株主であり、会長であった。 the second largest company in Iceland. He was ranked by Forbes magazine in March 2008 アイスランド第2位の企業。2008年3月にはフォーブス誌でランクイン as the 1014th-richest person in the world, with a net worth of $1.1 billion. 世界で1014番目の富豪として、純資産額11億ドルの He started multiple businesses, including a beverage business in Saint Petersburg, back 彼はサンクトペテルブルクで飲料事業など複数の事業を立ち上げた。 in 1991. But his biggest move was when he gained 45% controlling share of Landsbanki, 1991年のことです。しかし 彼の最大の動きは ランズバンキの45%のシェアを獲得した時でした which is what made him a billionaire. But he miscalculated his moves and didn't see それが彼を億万長者にしたのですしかし、彼は自分の動きを誤算していて the banking crises that were on a horizon. In 2008, the industry collapsed and destroyed 地平線上にあった銀行危機を2008年には業界が崩壊し the entire economy of Iceland. His debts rose to over 1.2 billion dollars, so he had to アイスランドの経済全体を破壊しました彼の借金は12億ドル以上になったので、彼は file for bankruptcy. Forbes estimates his net worth today at $0. 破産を申請。フォーブスは、彼の純資産を今日は0ドルと推定しています。 AND lastly, Patricia Kluge 最後にパトリシア・クルージュ Its another woman who found her way to the その別の女性は、彼女の方法を見つけました。 billionaires club through marriage. She married John Kluge, who was one of the richest men 結婚して億万長者クラブに入りました彼女はジョン・クルージと結婚しましたが、彼は最も裕福な男性の一人でした。 in the entire country. The marriage worked out until his wife found out that she can 全国で。結婚生活はうまくいっていたのですが、妻が以下のことを知るまでは earn billions if she files for a divorce, so They divorced in 1990, leaving her one 彼女が離婚を申請すれば数十億ドルを稼ぐことができるので、1990年に離婚し、彼女に1つを残しています。 of the nation's richest divorcees, according to Forbes, with assets including the grand フォーブスによると、全米で最も裕福な離婚者の一人です。 Albemarle estate in Virginia, which had an estimated value of around a billion dollars バージニア州にあるアルベマーレの不動産は、約10億ドルの価値があったと推定されています。 back then. And that's the problem when you become a billionaire 当時の話です。それが億万長者になった時の問題です through a divorce. You know nothing about the business. You either screw everything 離婚を経て仕事のことを何も知らないくせにすべてを台無しにするか on your own or someone around you would fool and rip you off. She thought she could turn 自分の力でやらないと周りの人に騙されたり、騙されたりしてしまいます。彼女は、自分が it into a profitable venture, but she was dead wrong, so she couldn't maintain her luxurious 儲かる事業にしたのですが、彼女は大間違いで、彼女の豪華さを維持することができませんでした。 life and ended up selling furniture and jewelry at auction in a bid to avoid bankruptcy. But 倒産を回避するために 家具や宝石をオークションに出品していましたしかし it didn't work. が効かなかった Here is your list of the billionaires who これがあなたの億万長者リストです were at the top of the world and could afford anything their hearts desired but ended up 驕っても驕らず broke, bankrupt, and couldn't even pay the rent. So if you are thinking of becoming a 破産して破産して家賃も払えなくなったになろうと考えているのであれば billionaire, here are important lessons. Be honest and don't build it by scamming people 億万長者、ここに重要な教訓があります。正直であり、人を騙すことによってそれを構築してはいけない or ripping off someone's wealth just because you were married to them. 結婚していたからといって、相手の財産をむしり取るようなことをしたり I hope you guys have enjoyed the video, and 動画を楽しんでいただけたでしょうか? if you did, give it a thumbs up and don't forget to subscribe and turn on your notifications. もしあなたがしたなら、それを親指を立てて、購読して通知をオンにすることを忘れないでください。 Thanks for watching and until next time. ご覧いただきありがとうございました、そして次回まで。
B1 中級 日本語 長者 ドル 投資 フォーブス ホームズ スタンフォード 今や破局した5人の億万長者 (5 Billionaires Who Are Now Broke) 11 0 Summer に公開 2020 年 10 月 10 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語