字幕表 動画を再生する
- [Ella] I still can't believe
- まだ信じられないわ
you got paint all over your face.
顔中にペンキが塗ってある
- I know, yeah, but I got a kiss out of it, so it's fine.
- そうだよね、でもキスはしたからいいんだよね。
- Where's your car?
- 車はどこだ?
(energetic techno music)
(エネルギッシュなテクノミュージック)
- [Ella] Oh wait, we parked on level three.
- 待って、3階に停めたのよ
- [Ashly] I could've sworn we parked on the roof.
- 屋上に停めたはずなのに
Right? Am I going crazy?
だろ?私、おかしくなりそう?
(upbeat classical music)
(アップビートなクラシック音楽)
(frustrated sigh)
悔しいため息
- Maybe it was on the second floor?
- もしかして2階だったのかな?
- I still think it was on the roof.
- やはり屋根の上にあったと思います。
(upbeat classical music)
(アップビートなクラシック音楽)
(annoyed groan)
(イライラしたうめき声)
- [Ashly] I specifically asked you
- あなたに頼んだのよ
to look for where we were parked.
を見て、どこに駐車していたのかを探してみましょう。
- I don't remember you asking me that.
- そんなこと聞いた覚えはありません。
- I did ask. I'm bad with numbers
- 聞いてみました。私は数字が苦手なんです
and colors and you know this.
と色で、あなたはこれを知っています。
- My goodness.
- 何てこった
- This is insane, there should be an app
- これは非常識だ、アプリがあるはずだ
to help you find your car.
を使って、あなたの車を探してみませんか?
- Oh my God, wait, where the frick is it?
- 待って、どこにあるの?
We've been walking for over an hour.
1時間以上歩いています。
- You know what, let's just call an Uber
- あのね、Uberを呼ぼうよ。
and see if he can help us find it.
見つけるのを手伝ってくれるかどうか見てみましょう。
Oh my God, what if it's, what if it's gone?
どうしよう、もしも、無くなったらどうしよう。
I can't afford another car right now!
今はもう一台の車が買えない!
- Wait, you remember when we were talking about ghosts?
- 待って、幽霊の話をしてたのを覚えてる?
- Uh, no.
- あー、ダメだ。
- It's crazy, we all might be ghosts one day.
- 狂っている、私たちはいつか幽霊になるかもしれない。
- What?
- 何だと?
- The point was, and is, ghosts have unfinished business.
- 要は、幽霊にはやり残したことがあるということだ。
- And?
- で?
- And, we walked out of Youth Always
- そして、私たちは青春を歩き出しました。
without buying things we know we should've bought.
買うべきだったと分かっているものを買わずに
Unfinished business.
やり残したこと。
- That's a stretch.
- 伸びしろがありますね。
- Is it? - Yes.
- そうなの?- そうだよ
- Is it?
- そうなんですか?
- Yes.
- そうですね。
- Hear me out. Let's go back to Youth Always,
- 聞いてくれ青春時代に戻ろう
buy what we should've--
買えばよかったものを...
- That's a waste of money.
- もったいないですよね。
- I work hard for my money.
- お金のために一生懸命働いています。
♫ Oh yeah, oh wow, we like you, money,
♫ Thanks for the mu la la la
♪ ム・ラ・ラ・ラをありがとうございました
- That was kind of fun.
- それはそれで楽しかったですね。
- I know, so let's go back to Youth Always,
- そうだよね、だから青春時代に戻ろうよ。
finish our business, come back, find the car.
仕事を終えて、戻ってきて、車を探す。
The car wants us to. That's why it's hiding.
車がそうさせたがっている。だから隠れている。
- I want to be clear that this
- はっきりさせておきたいのですが、これは
is a terrible argument but, I want those shoes.
はひどい議論ですが、私はその靴が欲しいです。
So I'm a go with it.
だから私はそれで行くんだ
- Let's go.
- 行くぞ
- [Ashly] Where is our car?
- 車はどこ?
- Blue or purple aux cord?
- 弦に青や紫の金?
- What?
- 何だと?
- Purchases over $40.00 today,
- 本日40ドル以上のお買い上げで
you get a free auxiliary cord.
補助コードを無料でプレゼントします。
Blue or Purple?
青か紫か?
- Purple. No, blue. Purple.
- 紫だいや、青だ紫だ
Ow. Do you have pink?
痛っピンクはありますか?
- No. There you go.
- いや、それでいい
- Oh.
- ああ
- Goodbye. Thank you.
- さようならありがとうございます。
- Thank you. - Thanks.
- ありがとうございます。- ありがとうございます。
- Awesome.
- すげえな
- [Ella] See?
- 見える?
- [Ashly] I can't believe it.
- 信じられないわ
- [Ella] I freakin' told you.
- 言ったでしょ?
- The car spoke to us. She wanted a new aux cord.
- 車が話しかけてきた。新しいAUXコードが欲しいとのことでした。
- I know. I know.
- 私は知っています。私は知っています。
- I can't believe I didn't hear it earlier.
- もっと早く聞かなかったなんて信じられない。
Like, I was listening, but did I hear?
聞いてたけど聞いてたのかな?
- Let's go find her.
- 彼女を探しに行こう
- Yes.
- そうですね。
(upbeat classical music)
(アップビートなクラシック音楽)
(relieved sighs)
嗚呼
- So. Where is the, oh.
- だから。どこにあるんだ?
(upbeat classical music)
(アップビートなクラシック音楽)
- Hmm.
- うーん。
- K.
- K.
(upbeat classical music)
(アップビートなクラシック音楽)
- Hmm, nope.
- うーん、ダメだ。
(upbeat classical music)
(アップビートなクラシック音楽)
- Well.
- そうだな
- Do we have any more unfinished business?
- やり残したことはないのかな?
- I mean I guess I never had a cronut,
- というか、クロナッツを食べたことがないんだよね。
but I feel like I missed that whole boat.
でも、あの船を見逃したような気がします。
- I think the universe is saying
- 宇宙が言っているのだと思います。
it's not too late.
今からでも遅くない
- Are we doing this right now?
- 今やってるのかな?
(excited squeal)
(興奮した鳴き声)
- Eh, that wasn't that great.
- えーと、それはあまり良くなかったですね。
- (Blonde girl) Right? Too much hype.
- 金髪の女の子)でしょ?誇大広告が多すぎる。
- Was that--
- それは...
- Brie Larson, my missing puzzle piece--
- ブリー・ラーソン 私の消えたパズルのピース...
- Ashly, c'mon.
- アッシュリー 頼むよ
- I've loved you in everything you've ever been in,
- 今までの全ての中であなたを愛してきました。
particularly 13 Going on 30.
特に13 Going on 30.
People don't even know you're in that.
みんなあなたの存在に気付いていないのよ
- Brie Larson!
- ブリー・ラーソン!
- God, wow. - That was crazy.
- うわぁ- 狂気の沙汰だった
Oh my God, okay. Car's not here.
何てこった車がない
- No.
- 駄目だ
- Just, let's go down, I think it's probably on three.
- ただ、下に行こう、たぶん3ではないかと思う。
(upbeat classical music)
(アップビートなクラシック音楽)
(sighs)
(ため息)
- Holy cow. Do you know what this means?
- 何てこったこれが何を意味するか分かるか?
- That we should go back and find Brie Larson
- ブリー・ラーソンを探しに行こう
and then I'll propose
と提案して
and then we'll start our lives together
そして一緒に生活を始めよう
in a modest mansion on the coast?
海岸の質素な邸宅に?
- Mm, or we do everything we've been wanting to do
- それか、やりたかったことを全部やるか
but haven't, and then once we're finished--
終わってないけど、終わったら...
- We'll find the car.
- 車を探そう
- We owe it to ourselves and Linda.
- 自分たちとリンダのためにも
- Is Linda the car?
- リンダが車?
- Yeah.
- そうだな
- Her name is Strega Nona.
- 彼女の名前はストレガ・ノナ。
- Mm, agree to disagree.
- 同意しかねるな
- Mm, I bought the car, so.
- うーん、車を買ったからね。
- OK fine, we owe it to Streggie.
- わかったわ ストレジーに借りがあるのよ
- Ah, Strega Nona, and I'm in.
- ああ ストレガ・ノナ 入りました
- I didn't expect for you to be on board so immediately.
- こんなにすぐに乗り込んでくるとは思っていませんでした。
- No, I think it's a great idea.
- いや、素晴らしいアイデアだと思います。
- You don't want to know the rest of my reasons.
- 私の残りの理由を知りたくないでしょう。
- No, I'm good.
- いいえ、私は大丈夫です。
- This is about Brie Larson, isn't it?
- ブリー・ラーソンのことですよね?
Isn't it?
だろう?
- No, it's not! Now hurry up before she leaves
- 違うわよ!彼女が出て行く前に急いで
because she's going to be gone!
彼女がいなくなってしまうからだ!
- What the heck? We've literally done everything.
- なんだこれは?文字通り全部やってしまった。
No dream stone unturned, right?
夢の石は捨てられないよね?
- Yeah.
- そうだな
(ringing)
(リンギング)
Pretty much.
かなりね
- No pretty much, this is the universe we're dealing with.
- いや、これが我々が相手にしている宇宙だ。
What haven't you done?
何もしてないの?
- It's dumb.
- ダサいですね。
- Is following your destiny dumb?
- 運命に従うのは馬鹿げている?
Is finding Linda dumb?
リンダを見つけるのは馬鹿げてる?
Is believing in yourself dumb?
自分を信じることは馬鹿なのか?
- Alright, alright, you got me.
- わかった、わかった、わかった。
- [Ella] How do you feel?
- 気分はどう?
- Free as a bird, woo hoo hoo-- ugh.
- 鳥のように自由に ウー・フー・フー・フー...
- Are you OK?
- 大丈夫ですか?
- Yeah, I'm good. My body's used to falling.
- ええ、大丈夫です。体が落ちるのには慣れてる
It's actually developed fleshy elbow pads
実際に開発された肉付きの良い肘パッド
to help lessen the blows.
打撃を軽減するのに役立ちます。
- Hey, ugh, I saw you fall.
- おい、ウフフ、落ちているのを見たぞ。
- I literally just saw you trip.
- 私は文字通り、あなたが旅行するのを見ました。
- Here, from one clumsy person to another.
- ここで、不器用な人から別の人へ。
- Wait, really?
- 待って、本当に?
- Yeah.
- そうだな
- Cool, thanks.
- いいね、ありがとう。
- Have a fun day.
- 楽しい一日をお過ごしください。
- What a weird dude.
- なんか変な奴だな
- At least we got ice cream.
- 少なくともアイスクリームは手に入れた
- Best day ever!
- 今までで最高の日だ!
- Yeah, I haven't had one of these
- ええ、私はこれを食べたことがありません。
fun days in a really long time.
本当に久々の楽しい日々
I'm going to miss you.
寂しくなるよ。
- Aw my little nugget,
- おやおや、私の小さなナゲット。
are you getting sensitive?
敏感になってきた?
- Shut up.
- 黙れ
- I'm going to miss you, too.
- 私も寂しくなってきました。
Whoa, God, oh my God! - Oh God!
おお、神よ、神よ、神よ!- 何てことだ!
- What the?
- 何のことだ?
- Is it a possibility Linda's been towed?
- リンダが牽引された可能性は?
- You know what? I hope not
- 何を知ってる?そうじゃないといいけど
because I spent a lot of money
お金をたくさん使ってしまったので
believing in the universe today
今日の宇宙を信じて
and I swear to G, if I have to return--
もし私が戻ることになったら、Gに誓って...
(triumphant symphony burst)
(凱旋シンフォニーバースト)
Ohhh. - Ohhh.
うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ- うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
- Hello, Strega Nona.
- こんにちは、魔女の第九です。
(victorious classical ballad)
勝利のバラード
- [Ashly] Woo.
- ウー。
Whoops.
おっと
- [Ella] "Learn how to park."
- "駐車の仕方を学ぶ"
"Stay inside the lines."
"線の内側にいてくれ"
"Bad parking is bad."
"駐車場が悪いのは悪い"
- [Ashly] Wow, tough crowd.
- 賑やかだわね
♫ Be on the lookout for this one
♪気をつけてね
♫ She's only looking to have fun
♪楽しもうとしてるだけさ
(single note chime)
(単音チャイム)